mail escribió:jolu escribió:Hoy he vuelto a casa como las mulas:
[...]
La semana pasada hubo una promoción 2X1 en la tienda oficial de la distribuidora inglesa MVM, me he pillado sendos packs completos: black cat y witchblade (40 libras G.I)
[...]
La primera temporada de mahoromatic completita (8 libras)
The place promised in our early days (4,90 libras)
El pack de Negima! (25 libras)
Always my santa (8 libras)
El Blu Ray de la milla verde es todo un ofertón, 8 libras y en perfecto castellano, además es novedad
a todo esto añadidle las novedades de norma que han salido hoy y el 25 de negima...
hola, queria preguntarte si por curiosidad, las series de anime de uk vienen con subtitulos en español, ya que me supongo que el doblaje en castellano es dificil que lo incluyan, no?, saludos.
Las ediciones USA son todas en inglés/Japonés + subtítulos en inglés SIEMPRE
ahora mismo la única excepción que recuerdo es el Blu Ray de Sky Crawlers, que está en completo español de España (salvo que el audio es de caracteristícas inferiores al que vende aquí selecta visión)
en ediciones UK sí que suele haber alguna edición con varios idiomas pero... de las que tengo en la estanteria que yo recuerde:
Elfen Lied: es una edición conjunta para UK y Alemania, lleva esos dos idiomas además del Japonés
Los DVD de Beez Entertainment (que tras ese nombre, se esconde Bandai Namco Europa) distribuye series en varios países europeos, y suele hacer ediciones conjuntas (tengo los volúmenes franceses de Tengen Toppa Gurren-Lagann y gundam, estos llevan tanto inglés como francés)
La editora francesa Anime Kaze siempre trata de expandirse hacia Alemania, por lo que hay muchas ediciones que llevan Alemán y Francés (como las antiguas ediciones de Jonu, que llevaban portugues)
te estarás preguntando... ¿y el español?
Lo de pensar que Europa se limita a Reino Unido, Francia y Alemania no sólo ocurre con los videojuegos a la hora de traducir, sino también con la distribución de Anime, es triste pero una realidad como un templo
¿ediciones UK con audio y subtítulos en español? si no recuerdo mal, el blu ray de Paprika, a pesar de ser de Sony incluye audio y subtítulos en castellano, estoy con la mosca detrás de la oreja con el BD de evangelion, ya que la española según los datos que han proporcionado va a llevar un buen puñado de idiomas (Francés, Italiano, Inglés...) por lo que no me extrañaría nada que alguna edición europea estuviese en perfecto castellano (cosa posible sabiendo que los Blu Ray que está editando selecta no los hacen ellos, sino que se los dan ya masticados (caso de Sky crawlers)
de todas formas lo tengo reservado en amazon, cuando salga si está en español yo lo aviso por aquí por si a alguien le interesa (que 17 libras frente a los 30 que clavará selecta es una diferencia maja)
saludos y perdón por el tocho