› Foros › Off-Topic › Manganime y comics
sL1pKn07 escribió:OFF: Orbatos: esas ediciones japos de BR tienen alguna audio en español? por ejemplo la de Ex-machina y la de ponyo?
Orbatos_II escribió:Sin entrar a valorar esta nueva "distribuidora", el que una pagina tenga tal cantidad de faltas de ortografía ya da una mala imagen de la misma. Teniendo en cuenta que el comprador medio de anime, y digo COMPRADOR, no el narutard que va gritando "KIERO MI ANIME GRATIX" mientras da saltos disfrazado en los salones para diversión y verguenza ajena, no suele ser un "tirado" y tiene cierta disponibilidad economica (porque el anime NO es barato) y suele ser triquismiquis.... pues si, lo veo importante (al menos yo)
Por si las dudas, mi última adquisición (ya pedida) es la edición japonesa en Blu-Ray de Appleseed Ex-Machina, y los últimos titulos que he comprado son las ediciones japonesas de "Ponyo", el concierto de Joe Isaishi en el Budokan y el Blu-Ray de Ghost in the Shell 2.0
Vamos, que de baratos NADA, pero ojo... calidad para chuparse los dedos de los pies.
A mi si me ofrecen una cutredición con faltas, poca calidad y demás, el que sea barata o cara me la repampimfla, y a otros muchos lo mismo. Que si se ponen tontos, el dolar esta a buen precio para pedir a los USA y el idioma para muchos, al menos el sub ingles no lo consideramos ni siquiera un problema.
Como otros, a menos que haya algún "anzuelo" interesante y jugoso que me haga probar a ver como estan, con estos antecedentes YA tengo dudas, así que fijate si tendra o no importancia la imagen
Orbatos_II escribió:sL1pKn07 escribió:OFF: Orbatos: esas ediciones japos de BR tienen alguna audio en español? por ejemplo la de Ex-machina y la de ponyo?
Ni de coña.... el único caso que recuerdo de una edición japo con audio castellano, era la edición "tocha" de Mononoke Hime que lo traia en el tercer dvd.
De hecho, los casos en los que traen subtitulos son bastante pocos por desgracia, si no, mas caian
Ahora que pienso... el dvd de "Lupin y el Castillo de Cagliostro" también trae sub ingles, pero bastante pobre... me decepcionó esa edición.
A malas, mejor tirar a Amazón.com que sabemos que lo tienen en sub ingles "si o si" y el dolar esta ahora apetecible
pawa escribió:KitsuneYoukai escribió:pawa escribió:Un par de cosillas.
Primero, tener faltas de ortografia en una pagina de pruebas que está en construcción, lo veo una chorrada.
Mejor sería que esperásemos a que estuviese oficialmente abierta y si ahí tienen faltas, pues los ponemos a parir.
Segundo, cualquiera que diga que en un dvd9 caben 8 episodios( en mpeg2, no divx,h264, etc) no tiene ni puñetera idea de lo que está diciendo. Mejor sería informarse un poco antes de postear.
Y cuanto dices que te paga anime project?
Lo menos 10.000. He aprobechado que son una multinacional para sacudirles bien.
De todas formas, si pudieses indicarme que parte de mi anterior comentario es mentira o estoy equivocado... te estaría agradecido.
Tempano escribió:Generalmente en los DVD9 suelen caber 5, 6 a lo sumo, en DVD5 te caben 6 si son en calidad DVDrip y con una pista de audio vaya. Como muestra es descargar el DVDShrink y mirar los tiempos y peso de cada capitulo sacando cuentas...
BeaKManiak escribió:Orbatos_II escribió:sL1pKn07 escribió:OFF: Orbatos: esas ediciones japos de BR tienen alguna audio en español? por ejemplo la de Ex-machina y la de ponyo?
Ni de coña.... el único caso que recuerdo de una edición japo con audio castellano, era la edición "tocha" de Mononoke Hime que lo traia en el tercer dvd.
De hecho, los casos en los que traen subtitulos son bastante pocos por desgracia, si no, mas caian
Ahora que pienso... el dvd de "Lupin y el Castillo de Cagliostro" también trae sub ingles, pero bastante pobre... me decepcionó esa edición.
A malas, mejor tirar a Amazón.com que sabemos que lo tienen en sub ingles "si o si" y el dolar esta ahora apetecible
La edición BR de Ponyo sí que traerá audio y subs en castellano:
http://www.misiontokyo.com/index.php?in ... e&ide=5036
rubenfes escribió:Tempano escribió:Generalmente en los DVD9 suelen caber 5, 6 a lo sumo, en DVD5 te caben 6 si son en calidad DVDrip y con una pista de audio vaya. Como muestra es descargar el DVDShrink y mirar los tiempos y peso de cada capitulo sacando cuentas...
Exacto yo diria que el numero exacto seria el que dice el compañero 5. Los DVD que suelen venir las pelis y las series lo normal es dvd9
baronluigi escribió:Es el mismo estudio que dobló EL PROFESOR LAYTON Y LA CAJA DE PANDORA. Creo vamos.
Fate/Stay Night --La película--
Anime Project ha comenzado las negociaciones.
Desde el día 2 de Diciembre de 2009, Anime Project ha comenzado las negociaciones de la nueva y tan esperada película de Fate/stay night. La fecha actual de su estreno está prevista para el día 23 de enero de 2010 en los cines de Japón y esperamos verla muy pronto en nuestros cines; tanto como sea posible.
"Anime Project"
Klarthkun escribió:Que grande, desde luego no podían haber escogido mejor serie para empezar. Como ya les dé por traer Shingetsutan Tsukihime me corro vivo.
Sea como sea, habrá que tener el ojo puesto en esta nueva distribuidora.
pawa escribió:que significa eso de comic sans?
Lo de la version fansub, entiendo que seran subtitulos con colores diferentes asignados a los distintos personajes.
Y en mi opinion esta muy bien.
Yo no soy de los que utilizan los videos subtitulados pero hay otra gente que si lo hace.
En mi caso simplemente con no utilizarlo....no me molesta para nada.
acbarra escribió:A lo de las limitaciones del VHS me refiero que las principales ventajas que tuvo el DVD respecto a el aparte de la mejor calidad de imagen era la posibilidad de tener varios audios y subtitulos seleccionables en un solo video, cosa que ha hecho por separado esta distribuidora.
acbarra escribió:A lo de las limitaciones del VHS me refiero que las principales ventajas que tuvo el DVD respecto a el aparte de la mejor calidad de imagen era la posibilidad de tener varios audios y subtitulos seleccionables en un solo video, cosa que ha hecho por separado esta distribuidora.
acbarra escribió:Ojo, se pueden poner subs con colorines aún si son flotantes. No tienen excusa alguna. Yo en ningún momento he pensado que vinieran pegados, pero si es así definitivamente me desentiendo de los lanzamientos y filosofia de esta distribuidora. En pleno apogeo del formato hace 3 o 4 años podría haber colado y hasta resultar novedoso, pero en plena decandencia del DVD con el BR imponiéndose veo totalmente fuera de contexto y de lugar la forma de editar que han elegido. Al ser una serie se nota menos, pero no os parecería una tomadura de pelo que nos vendan una película de anime con este mismo criterio? Imaginaos que editan Akira en dos DVDs uno con la peli doblada y otro con la VO fansubeada. A mi me entraria la risa tonta ante tal burrada.
pawa escribió:acbarra escribió:Ojo, se pueden poner subs con colorines aún si son flotantes. No tienen excusa alguna. Yo en ningún momento he pensado que vinieran pegados, pero si es así definitivamente me desentiendo de los lanzamientos y filosofia de esta distribuidora. En pleno apogeo del formato hace 3 o 4 años podría haber colado y hasta resultar novedoso, pero en plena decandencia del DVD con el BR imponiéndose veo totalmente fuera de contexto y de lugar la forma de editar que han elegido. Al ser una serie se nota menos, pero no os parecería una tomadura de pelo que nos vendan una película de anime con este mismo criterio? Imaginaos que editan Akira en dos DVDs uno con la peli doblada y otro con la VO fansubeada. A mi me entraria la risa tonta ante tal burrada.
¿Estas seguro de eso?
Se pueden poner sub flotantes de UN color(rojo, blanco, amarillo y no se si algun color mas) pero de ahi a que cada personaje tenga un color diferente hay un trecho.
Igual estoy equibocado. ¿Me podria decir alguien alguna pelicula, serie, ova o lo que sea de ese estilo para salir de dudas?
Por cierto¿no eras tu el que dijo que por lo menos podrian aprender a pronunciar en el doblaje los nombres porque cada vez ls pronunciaban de distinta manera?
Yo no se que videos habras visto tu pero las muestras que subieron no seran.
chibisake escribió:a mi me da que eres el webmaster de AP xD
chibisake escribió:hombre, entre la respuesta que me acabas de dar, que solo has respondido en 2 hilos (los dos únicos existentes sobre Anime Project) y ciertos comentarios y afirmaciones... mas luego contestaciones que das a las respuestas de otros usuarios, sumado a que tienes una manera de escribir muy similar a la que se podía ver escrita en la web cuando esta andaba aún en pruebas... pues claro que me hace pensar. Pero vamos, lo seas o no, da igual, no pretendía ser ofensivo xD
Cloud83 escribió:tbien se puede pensar q vosotros sois peña de selecta no te jode DD