[Oficial] Traducción Final Fantasy Type 0 al español. Pedir links de descarga de juego=Ban

Mucho ánimo, Sky. De kotaku, ni caso. A saber de dónde salen esas palabras... :-|
Aunque no sirva de mucho, tienes todo mi apoyo, SkyBladeCloud. Mucho animo. ;)

SaluDOS.
Darte muchos ánimos y cuentas con todo mi apoyo.

Un saludo.
Sky, muchos ánimos en estos momentos. Todos conocemos tu dedicación y buena fe.
SkyBladeCloud escribió:De héroe a villano con sólo unas palabras sensacionalistas.

Tened en cuenta que ni la otra parte, ni yo (que al fin y al cabo somos los únicos que saben lo que sucede) se ha pronunciado al respecto. El resto son conjeturas y sensacionalismo muy fáciles de crear en esta situación. Por lo visto alguien se beneficiará al respecto, desde luego yo no.

Desde hace unas horas estoy siendo muy acosado con toda clase de mensajes ofensivos. Es irónico que la misma gente que me halagaba ayer me ofenda hoy, que encima estén disfrutando de mi trabajo, que les recuerdo, ha sido de forma desinteresada, de fan para fans; un proyecto pedido por ellos mismos.

He sido explícitamente aconsejado (legalmente) de no hablar de nada relacionado con esto. No sé si más adelante os podré dar las explicaciones que os mereceis, a los que me seguís y a los que me insultáis desde luego también:

~Sky


You're right, Sky. I keep believing in you like I've always done. Don't mind about the bad mouths, they'll always have something to say. Be strong, we'll be waiting for you to come back :)
Me parece alucinante la volubilidad de la gente.

Punto 1: Sky y otros realizan la fan traducción de TYPE 0 (viendo que S-E se pasa por el forro el traerlo a occidente)
Punto 2: Se organiza el equipo y se inicia el trabajo
Punto 3: los fans seguimos el proyecto y esperamos con ansias el lanzamiento
Punto 4: Justo cuando Sky y los otros tienen el proyecto a punto de lanzamiento, S-E anuncian una sorpresa en el E3, que todos pensabamos que era o FF Type 0 o FFXV
Punto 5: Se lanza el parche antes del E3 (por lo cual, no creo que pueda haber temas legales, porque se lanzo ANTES del proyecto oficial de S-E). Me alegro que se lanzara antes, porque si no, no hubiera podido jugarlo.
Punto 6: S-E anuncia FF TYPE 0 HD! Tocate los huevos! ni siquiera para la ps3, no, para la Ps4 y la XOne....anda que hay que tenerlos bien puestos
Punto 7: el parche se lanzo y fue un exitazo durante semanas....ahora, igual hay que buscarlo algo más
Punto 8: Ahora inician temas legales. Pues se quita el parche y a otra cosa, mariposa.
Punto 9: Ahora empiezan a salir todas la mierdas del grupo. ¿En serio en el grupo habia gente en contra de lanzarlo antes que S-E lo pisara? Y si hubiera sido así....¿en qué podia afectar a un lanzamiento para PSP? Porque ni siquiera es para Ps3, vamos.....
Punto 10: Seguiremos este culebron.

Sky, tienes todo mi apoyo!!!! [bye] [bye] [bye] [bye]

Y mi gracias a tu equipo y a tí por haber hecho posible que pueda jugar a un juego que UNA COMPAÑIA NO HA QUERIDO LANZAR EN OCCIDENTE, y por ende, se han quedado sin las ventas por ello. [noop] [facepalm] [facepalm]

Saludos!
Eso es cierto, si es correcto eso de las prisas en lanzarlo antes del E3 lo veo lógico, con el anuncio seguramente SE tendría más argumentos para que nunca hubiera salido a la luz.

Al menos ahora el parche ha salido y se está distribuyendo como debe ser.
ami me da miedo este proyecto, lo que esta claro es que de square enix no te puedes fiar

con lo grande que era square soft

respecto a lo de skycloud, me he leido el articulo y no me creo nada de lo que dicen sinceramente
que casualidad que las quejas salieran a la luz justo ahora
lo que esta claro es que aunque uno haga las cosas con su mejor intencion siempre abra gente que intente pisarle


mucho animo sky
Reitero lo dicho desde el principio, Sky estamos muy orgullosos de ti, decidas lo que decidas te apoyamos.
Y si, haces bien en de momento no hacer ningún tipo de comentarios sobre el tema, ni en público, ni en privado, no te pilles los dedos.

A nivel personal, creo que ciertos blogs/webs como Kotaku (y otros del mismo palo), están totalmente influenciados por los RRPP de las compañías (ya sea por acceso privilegiado a demostraciones a puerta cerrada, unidades para prensa, merchandising...), y dirán todo lo que les convenga a estas y si de paso pueden ganar algunas visitas mas, aprovecharan.

Unas veces ignoran/censuran y otras directamente son capaces de inventarse las historias mas estramboticas (como estamos viendo) sin ningun tipo de escrupulos, para intentar manipular la opinión pública, llevandose a quien sea por delante.

Una cosa es evidente, la imagen pública de la compañía en occidente ha quedado tocada por esa actitud tan prepotente, y amenazante.
Asi que no sería de extrañar que ahora intenten lo que sea para darle la vuelta a la situación y ponerse ellos de victimas.

Estas no son formas de tratar a sus fans. Espero que recapaciten.

De ello depende que sus fans sigan comprando sus juegos de lanzamiento,
o de lo contrario, opten por hacer Price Pressure*, o directamente recurrir a la segunda mano.

*(Esperar a que el juego esté de liquidación a 10€ o menos)
Klonoa del Viento escribió:Reitero lo dicho desde el principio, Sky estamos muy orgullosos de ti, decidas lo que decidas te apoyamos.
Y si, haces bien en de momento no hacer ningún tipo de comentarios sobre el tema, ni en público, ni en privado, no te pilles los dedos.

A nivel personal, creo que ciertos blogs/webs como Kotaku (y otros del mismo palo), están totalmente influenciados por los RRPP de las compañías (ya sea por acceso privilegiado a demostraciones a puerta cerrada, unidades para prensa, merchandising...), y dirán todo lo que les convenga a estas y si de paso pueden ganar algunas visitas mas, aprovecharan.

Unas veces ignoran/censuran y otras directamente son capaces de inventarse las historias mas estramboticas (como estamos viendo) sin ningun tipo de escrupulos, para intentar manipular la opinión pública, llevandose a quien sea por delante.

Una cosa es evidente, la imagen pública de la compañía en occidente ha quedado tocada por esa actitud tan prepotente, y amenazante.
Asi que no sería de extrañar que ahora intenten lo que sea para darle la vuelta a la situación y ponerse ellos de victimas.

Estas no son formas de tratar a sus fans. Espero que recapaciten.

De ello depende que sus fans sigan comprando sus juegos de lanzamiento,
o de lo contrario, opten por hacer Price Pressure*, o directamente recurrir a la segunda mano.

*(Esperar a que el juego esté de liquidación a 10€ o menos)


coincido contigo, tio.

Esperaré con ansias más información sobre lo ocurrido, Sky. Un abrazo
Sky yo también te doy mi apoyo crack, tu trabajo es estupendo asi que mucho animo!!
Sky otro mas que se une a los mensajes de ánimo.

Tu equipo y tú habéis hecho un gran trabajo, tal y como has dicho se trata de un proyecto de fan para fan sin ánimo de lucro por tu parte o por la de tu equipo.

Un fuerte abrazo
Una pena todo lo que está ocurriendo, con las ganas que tenia de jugarlo traducido [triston]

Muchos ánimos a ti y a tu equipo Sky [beer]
¿Entonces que va a pasar con la traducción al español? ¿No va a realizarse? >__<
La traducción al español sale afectada o solo es la inglesa??
solo puedo darte las gracias por tu gran curro,gracias a ti y a tu equipo hemos podido jugar a ff1 y 4 de psp en español,y como minimo al type0 en ingles
gracias y animo,a square que le den por ahi,son unos hijos de p.....ojala se hundan en la mierda
hay se ven los fan mala agradecidos, bueno tampoco es que yo sea el mejor fan porque es raro cuando comente(que esta mal ya que también quiero aprender a traducir juegos, ya que hay un juego que quiero traducir y hacerlo a una persona es difícil jejjeje), pero para venir a ofender así tampoco con todos los trabajos que a hecho SkyBladeCloud en especial las de FF1 y FF4 que fueron con las que supe de el, y mas a Square Enix que tanto le importaría una traducción para una consola que ello mismo avían abandonado, ni que la traducción fuera para nueva generación.

Bueno espero que puedan terminar la traducción al español ya que mi ingles es un poco lamentable xD.

Igualmente SkyBladeCloud gracias por las traduciones de FF1, FF4 y la del Type 0(y también las otras traducciones que tienes). y tranquilo aqui estas viendo que hay fan que aun te apoyan [oki]
Justo el día que me entero que hay una traducción por fans de este juego, me entero que square ha mandado a su ejercito de abogadas para pararlo...

Entonces al final que va a pasar con el trabajo ya realizado en la traducción española?? se va a lanzar el parche aunque este inacabado?

Un saludo y animo Sky
alkaiser69 está baneado por "Crearse un clon para saltarse un baneo"
Jimetory escribió:Justo el día que me entero que hay una traducción por fans de este juego, me entero que square ha mandado a su ejercito de abogadas para pararlo...

Entonces al final que va a pasar con el trabajo ya realizado en la traducción española?? se va a lanzar el parche aunque este inacabado?

Un saludo y animo Sky


Les ha jodido muchísimo y supongo que lo harán para que la gente se compre/juegue al original
¿Entonces definitivamente no vais a realizar la traducción? Jopé, con lo contenta que estaba con poder jugarlo, pero si no es con la traducción para psp esta no voy a poder jugarlo >___<.
Que yo sepa en ningún momento han dicho que no vayan a realizarla.
ya, si el traductor no podrá hacerlo, demasiado tiempo y nada, dejenlo tranquilo es cosa de el si no sigue
alkaiser69 está baneado por "Crearse un clon para saltarse un baneo"
Forkre escribió:ya, si el traductor no podrá hacerlo, demasiado tiempo y nada, dejenlo tranquilo es cosa de el si no sigue


Tener en cuenta que la original si que saldrá traducida, pero la versión ''pirata estará'' en inglés, entonces ya decidirán si continúan o no con el proyecto
Aclaro, aunque ya lo he repetido varias veces, que el proyecto sigue su curso. Se marcha a un ritmo relativamente lento pero se va avanzando.

Un saludo.
Me alegro de que seguías adelante, este es un gran título y se merece su buena traducción. Que se fastidien.
Animo con el proyecto!
Una pena lo que sucedió, esperaré el tiempo que sea necesario, ya que merece mucho la pena :)
Una pregunta.... que porcentaje teneis traducido, en texto, gráficos, menús......??

Saludos [sati]
Me pregunto si muchos de los que se pasan por aquí sabrán que el parche en inglés ya fue terminado y liberado por Sky y el resto del equipo hace cosa de dos meses, y que debido a que el asunto de SE fue posterior a la liberación del parche y que es con Sky (desgraciados ¬.¬), eso no afecta a esta, la que sería la traducción al español en la que Sky no está involucrado n.ñ
(resumiendo, el parche en Inglés ya esta terminado y fue liberado hace dos meses, y el parche en español esta avanzando (por lo q se ve ) a paso lento pero seguro )

En todo caso espero q Sky salga bien librado de todo, ya que a el le debemos el poder disfrutar de este gran juego u.u

Y en cuanto al equipo español... Animo!!!! nOn)/
seria genial si pusieran capturas para ver cuanto han avanzado como dijo lento pero seguro cuando pondran el porcentaje avanzado de los atelyp. :) :) :) :) Los atelyp y textos de los gráficos.
No sé de que se quejan, si ni lo iban a mover de japón, así al menos se le da publicidad y puede que tengan alguna venta más de gente que como yo, lo compra una vez hay una traducción al inglés.
hola, soy un seguidor de este proyecto y aun que les agradesca mucho por lo que estan aciendo se me hace raro que hace mucho que no muestran avances de como va el proyecto. alguna imagen texto o algo, estoy empesando a pensar que es una broma todo esto de la traduccion [snif]

disculpen por lo anterior dicho pero eso es lo que se hace pensar... Oooh
mon1ho escribió:hola, soy un seguidor de este proyecto y aun que les agradesca mucho por lo que estan aciendo se me hace raro que hace mucho que no muestran avances de como va el proyecto. alguna imagen texto o algo, estoy empesando a pensar que es una broma todo esto de la traduccion [snif]

disculpen por lo anterior dicho pero eso es lo que se hace pensar... Oooh


No metamos prisas. Recordemos que es un proyecto sin animo de lucro y desinteresado. No son profesionales y tienen otras ocupaciones (Familia, trabajo, ocio...) Dudo mucho que sea una "broma" porque han enseñado bastante material traducido. Y si así lo fuera, o el proyecto se cancelara por cualquier motivo, habría que aceptarlo y no podríamos reclamar nada ya que es un trabajo altruista.

Si tanto te desespera, te recomiendo jugarlo en inglés un poco (la traducción es muy buena), y cuando salga la traducción en español seguir. Por mi parte creo que me lo pasaré una vez en cada idioma, porque no me estoy enterando del 100%, algunas palabras son complicadas para mi.
No creo que hagamos capturas nuevas ya que para hacerlas hay que montar una ISO y eso es bastante lío.

Un saludo.
silenthill escribió:No creo que hagamos capturas nuevas ya que para hacerlas hay que montar una ISO y eso es bastante lío.

Un saludo.


gracias por aclarar la duda pero no se deberian poner cuanto han avansado por cual porcentaje ban :) :) :) gracia por su esfuerzo es de admirar y animo [plas] [plas] :)
seguir a si mucho animo enserio!!! [oki] [oki] [oki] [oki] [tadoramo]
mon1ho escribió:hola, soy un seguidor de este proyecto y aun que les agradesca mucho por lo que estan aciendo se me hace raro que hace mucho que no muestran avances de como va el proyecto. alguna imagen texto o algo, estoy empesando a pensar que es una broma todo esto de la traduccion [snif]

disculpen por lo anterior dicho pero eso es lo que se hace pensar... Oooh

pueden dejarlo cuando les de la gana y encima sin dar explicaciones, estaria bueno,. hazlo tu no te jode
como me calienta la gente exije cuando las cosas se hacen por amor al arte leñe

compraselo a SE....
wait que ellos sudan del español
¡Ánimo con la traducción!
La verdad es que tengo muchas de ganas de saber si sale o no sale y poder jugar en español o no por que soy muy fan de los juegos de Square Enix (ahora bastante menos con las cosas que se estan comentando de ellos ya sabeis a que me refiero, pero bueno). La verdad es que me ilusiona que un grupo de fans esten haciendo una traduccion a español porque sinceramente en ingles igual me defiendo con dos o tres lineas pero no seria lo mismo y en japones ni te cuento :P . Seguid asi que teneis mi apollo pase lo que pase y ojala esa traduccion salga a la luz :) :) :) :) :)
Gracias chicos por vuestro trabajo, deseando probarlo...
Hola, sigo el proyecto desde que empezó y que sepais que tenéis todo mi apoyo. Estaría bien que si podeis actualizarais el porcentaje de como va el proyecto y decir aproximadamente para cuando podría estar terminado al menos para orientarnos algo, obviamente al ser un proyecto por amor al arte no teneis o no deberias de tener presión alguna y simplemente lanzarlo para cuando esté el parche terminado, pero somos muchos los que tenemos ganas de jugar al juego traducido y estaría bien como información :) . Un saludo.
Posteo para informaros que la traducción avanza, a un ritmo lento, pero avanza.
El proyecto sigue adelante.

Un saludo.
silenthill escribió:Posteo para informaros que la traducción avanza, a un ritmo lento, pero avanza.
El proyecto sigue adelante.

Un saludo.


Buena noticia, mucho ánimo chicos!
Genial, muchas ganas de probarlo.
te agradesco por tu trabajo y pa lante bro
silenthill escribió:Posteo para informaros que la traducción avanza, a un ritmo lento, pero avanza.
El proyecto sigue adelante.

Un saludo.

Aupa ahi
nuestro apoyo hacia vosotros es maximo seguid asi

cuando vea el juego subido en español me dara un infarto jajajaja
Excelente !! [plas] , ánimos y sigan adelante, todo el apoyo para ustedes. [oki]
1147 respuestas
13, 4, 5, 6, 723