ramulator escribió:Joé, esperaba que te hubieses equivocado y no hubieses puesto este tema en scene, pero con la pregunta: "¿Hay alguna manera de jugar Okami en español?"
Es que tengo que decir esto:
1ª voz:La has jodidooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
2ª voz: Te has equivocadoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
3ª voz: Esto va en sceeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeene
4ª voz: A ver si lo mueveeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen
Al unís: La has fastidiaaaaaooooo
A parte de sobrarte dos pueblos, no veo yo que problema tiene el hilo. El pregunta sobre si los textos son entendibles NO si se pueden traducir o sustituir (Y ni siquiera, podría ser una opción oculta en el juego, aunque desafortunadamente no es el caso).
Con respecto al juego tengo que decir que después de 55 horas supera en muchos aspectos al Twlight Princess, asi que sin ninguna duda lo recomiendo.
Yo tengo un nivel bastante alto de ingles y por lo general pude entender todo lo que me echaron (a parte de "Stray Bead" que eso si que lo tuve que buscar en un diccionario), pero no creo que no sean muy complicado, no son frases complicadas, y las partes importantes de los dialogos
los colorean en rojo.
Quizas el mayor problema que puede haber son algunos registros más o menos coloquiales de algunos personajes, pero como esta escrito y puedes avanzar los textos a tu antojo eso no es mucho problema.
Aprovechando que el de arriba ha sacado el tema (aunque debería haberse callado), hay en Scene un tema para traducirlo aqui:
hilo_proyecto-de-traduccion-del-okami-al-espanol_1019632No he visto que tal van, pero me imagino que todavía le quedan un buen trecho. El juego tiene textos para aburrir.