KYODYHOS escribió:Urot ultraviolenta pos a mi no me lo parece.
No me acuerdo de los VHS españoles,pero te puedo asegurar que he visto la versión japonesa y creo que Devilman (tanto las OVAs como la serie original) quedan a la altura de Heidi...
Ver un monstruo arrancarle un brazo de un mordisco escuchando el crujir de los huesos en otras gracias,o mira cómo sus falos cogen a tu amiga y la convierten en un árbol de navidad rezumante.
Editado,ya no puedes hacer la gracia.
Y sí,cuando digo reventarle un brazo es que se lo parten a Vegeta y cómo que dices "ay,pupita" >_<
Y se puede puntuar la serie haciendo una crítica constructiva como yo he hecho en los diferentes temas oficiales,salvo que queramos irnos por la tangente.
Y sobre censura,los franceses son de lo mejorcito de Europa junto con los americanos,casos como:
-En EEUU la sangre de Saint Seiya es azul.
-Las 2 sailors lesbianas son primas en EEUU.
-Sakura Card Captor se quedó en 54 capítulos por las insinuaciones lésbicas, gays e incestuosas en EEUU.
-Ni hablar lo que hicieron con el manga de Tenjho Tenge,que
aquí puedes ver lo censurado y es la versión europea que viene de EEUU.
-Y qué decir de
Naruto
-O Nausicaä,conocida aquí como "Los guerreros del viento",que se comieron media hora porque como dijo un desgraciado en Mangaes "la adaptaron";no, eso es CENSURA.
Hasta Padre de Familia sufre censura, por ejemplo, la canción de Burger King,la de "Ding fries are done" (en España,Ding Patatas) durando 19 segundos en la versión en castellano y en la versión EEUU dura 1 minuto. Por no hablar de los cambios de comentarios (sin desmerecer el doblaje de Padre de Familia que es la caña) suavizando escenas.
La verdad es que no mola saber que sacarás un trabajo y te lo mutilarán salvo que tengas tu propia editorial (como hizo el sr Go Nagai)