Palabras del castellano que te suenen "raras".

Nunca entendí por qué el pasado de andar es anduve y no andé. Es totalmente absurdo.

Trombombadil escribió:Habierto
Toma ya.
Johny27 escribió:Nunca entendí por qué el pasado de andar es anduve y no andé. Es totalmente absurdo.

Trombombadil escribió:Habierto
Toma ya.


xD Vaya falta mas gorda xD
Johny27 escribió:Nunca entendí por qué el pasado de andar es anduve y no andé. Es totalmente absurdo.

Trombombadil escribió:Habierto
Toma ya.


Se me ha colado coño...
Una que escuché hace un montón de años, siendo un crío, y que me hizo mucha gracia, es zarzaparrilla
Verschollene escribió:
Rumil escribió:El azúcar aunque acepta ambos géneros es primordialmente femenino, por lo que seria el azúcar blanca. El arroz por el contrario es masculino, por lo que seria el arroz blanco.

Hay palabras que pueden no sonar mucho, pero lo de paupérrimo, es un poco exagerado, mas que nada porque en clase de lengua es uno de los ejemplos típicos de adjetivos superlativos cultos.


Pues voy a llevarte la contraria, compañero. Mi hermano en clase de lengua en 4º de ESO, preguntó que cuál era el superlativo de pobre, a lo que la profesora le contestó: "pobrísimo o muy pobre". Esa respuesta de la profesora me produjo tal indignación que es que no puedo ni verla.

Saludos.


Pues si yo fuese tu padre, me cuentas eso y voy allí, y no paro hasta que echen a esa lumbreras. Cuanto mal ha hecho la LOGSE...
Rumil escribió:El azúcar aunque acepta ambos géneros es primordialmente femenino, por lo que seria el azúcar blanca. El arroz por el contrario es masculino, por lo que seria el arroz blanco.

Pues diria qe tu estas acostumbrado a usar el sustantivo azucar como masculino
Azúcar es masculino de toda la vida.
Namco69 escribió:
Rumil escribió:El azúcar aunque acepta ambos géneros es primordialmente femenino, por lo que seria el azúcar blanca. El arroz por el contrario es masculino, por lo que seria el arroz blanco.

Pues diria qe tu estas acostumbrado a usar el sustantivo azucar como masculino


No, se pone el, para evitar la cacofonía. O acaso tu dices "la agua".
eTc_84 escribió:Una que escuché hace un montón de años, siendo un crío, y que me hizo mucha gracia, es zarzaparrilla


Esa palabra me mataba cada vez que salia en Los Pitufos de Game Boy. Que grande.
Rumil escribió:
Verschollene escribió:
Rumil escribió:El azúcar aunque acepta ambos géneros es primordialmente femenino, por lo que seria el azúcar blanca. El arroz por el contrario es masculino, por lo que seria el arroz blanco.

Hay palabras que pueden no sonar mucho, pero lo de paupérrimo, es un poco exagerado, mas que nada porque en clase de lengua es uno de los ejemplos típicos de adjetivos superlativos cultos.


Pues voy a llevarte la contraria, compañero. Mi hermano en clase de lengua en 4º de ESO, preguntó que cuál era el superlativo de pobre, a lo que la profesora le contestó: "pobrísimo o muy pobre". Esa respuesta de la profesora me produjo tal indignación que es que no puedo ni verla.

Saludos.


Pues si yo fuese tu padre, me cuentas eso y voy allí, y no paro hasta que echen a esa lumbreras. Cuanto mal ha hecho la LOGSE...


Sí, yo la habría cortado en pedazos, habría buscado las 12 bolas de dragón para resucitarla y rematarla con una onda vital.

Saludos.
Ojalá. Viene del islam.
Ahí va mi aportación:
Bujarda

Un saludo.
Johny27 escribió:Nunca entendí por qué el pasado de andar es anduve y no andé. Es totalmente absurdo.

Ahora que lo dices esto es estupido, absirdo, ... si yo hubiera inventado los verbos nunca se me abria pasado por la cabeza poner este verbo
Mebsajerodepa escribió:Ojalá. Viene del islam.

Joer, pero es castellano xD
Cle@r escribió:
Mebsajerodepa escribió:Ojalá. Viene del islam.

Joer, pero es castellano xD


Podíamos decir perfectamente Dios quiera. Alá ya sabemos que significa Dios. Pero es una palabra mora.
Johny27 escribió:Nunca entendí por qué el pasado de andar es anduve y no andé. Es totalmente absurdo.

Trombombadil escribió:Habierto
Toma ya.


Totalemente de acuerdo, por esa regla de tres no se deberia decir mandé, si no manduve
Johny27 escribió:Nunca entendí por qué el pasado de andar es anduve y no andé. Es totalmente absurdo.


Por la misma regla por la que el pasado de estar es estuve y no esté. Anduvimos, estuvimos. La lengua es asín.
delno está baneado por "venga, que te hemos pillado"
esternocleidomastoideo

y la lengua es así, no asin xD
Va, yo os dejo otra...que son dos:

"Endejas y adarajas".
[360º]
Ruberofobia está baneado por "troll faltón"
Mk9 escribió:.. si yo hubiera inventado los verbos nunca se me abria pasado por la cabeza poner este verbo


Te creo [360º]
delno escribió:[...]y la lengua es así, no asin xD

No, no, la lengua es así o asín.
The_Blind escribió:
delno escribió:[...]y la lengua es así, no asin xD

No, no, la lengua es así o asín.


no jodas que "asín" es como "empero"????? si es asín me pego un tiro xD...
The_Blind escribió:
delno escribió:[...]y la lengua es así, no asin xD

No, no, la lengua es así o asín.

Yo creía que "asín" era una falta de ortografía.
¿Palabras que suenen raras inaudito y paupérrimo? No es que suenen raras, es que deconoces su significado. Para mí una palabra rara y no sé si aceptada es el supuesto femenino de concejal, cuando escucho "La concejala..." me dan ganas de asesinar de lo mal que suena.
"Miembra*" es una palabra muy muy rara. Para mí la mejor es: Supercalifrajilisticoespialidoso.

Saludos.
Mebsajerodepa escribió:Esa forma se refiere al verbo ser. Y creo que está bien conjugado. Saludos.


Creo que me lo has dejado algo más claro... el "fuere" en muchos sitios donde lo he leido se referia al verbo "ser" (y no del verbo ir) de aquí a que yo confundiera el "fuese" con el "fuere"

Ejemplo sacado de una noticia de Hardgame2 (relacionada con juegos):

este título exclusivo para Xbox 360 se la juega estos próximos días, ya que está obligado a gustar a la prensa internacional que asistirá al E3, como a los usuarios, pues este mismo lunes llegará su esperada demo. Sea como fuere, para irnos poniendo en escena, en el día de hoy nos llega el que será el tráiler de...


Seguramente esté bien dicho, solo que me suena muy muy raro... será que yo nunca he utilizado ese "fuere" (ni tampoco leido muy a menudo) y de ahí la rareza al leerlo/escucharlo tantas veces.
Como alguien dijo ahí atrás, albricias, jolgorios y francachelas XD Leyendo tebeos de Zipi y Zape y de Mortadelo y Filemón de chaval aprendí mogollón de palabras extrañas (Ibáñez siempre fue aficionado a ir dejándolas en sus diálogos). Mameluco, tragaldabas, correveidile, hotentote, levita...
OnLain está baneado por "Troll"
Buenas,

La palabra que me suena mas rara es 'sobaco'

¿Quien habra sido el cateto que solto eso? [plas]

Me acuerdo un dia que estaba sentado en un banco y decia yo solo: 'So-ba-co' y me dice un amigo '¿Que dices tio? y le conteste: 'Cuanto mas lo digo mas gracia me hace So-ba-co' [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
OnLain escribió:Contra mas

Ahora que lo dices eso de "contra más" en vez de "cuanto más" es lo que peor me suena, incluso más que la gente que dice cosas del tipo "estuvistes", "vistes", "comistes" y demás... Por suerte estas cosas no están admitidas, pero viendo que cada vez admiten más cosas (lo del asín también me ha sorprendido) y la cantidad de gente que lo dice mal... miedo me da.
Det_W.Somerset escribió:Mameluco, tragaldabas, correveidile, hotentote, levita...


A mi una vez se me ocurrió soltar "tragaldabas" en clase, en 3º de la ESO. Por poco me pegan xD

Joer... no es una palabra tan rara, no?

Una vez dije "interjección", y una jenny por ahi soltó: "Eh! tu eres empollón, verdad?". ¬¬U
Ruberofobia está baneado por "troll faltón"
Tragaldabas... no se si sera asi en toda Andalucia pero para mi es una palabra conocida (aunque poco usada).
Yo creo que para un purista del castellano le tiene que sonar raro o cuando menos fuera de lugar los anglicismos como: stop, record, playback, etc. etc. Son intrusiones del idioma inglés en nuestra rica lengua castellana.
Ruberofobia escribió:Tragaldabas... no se si sera asi en toda Andalucia pero para mi es una palabra conocida (aunque poco usada).

Esa se suele escuchar por aquí en Málaga
A mi suena rara la palabra FAVOR sacada de sus expresiones más comunes, por favor o hazme un favor, es decir, la palabra suelta se me hace muy muy rara xD

Favor favor favor favor favor favor favor favor xD
Os gano a todos por goleada

Hexakosioihexekontahexafobia

Fobia al numero 666 xDDDD.
Mamporro. Suena fatal.
Det_W.Somerset escribió:Como alguien dijo ahí atrás, albricias, jolgorios y francachelas XD Leyendo tebeos de Zipi y Zape y de Mortadelo y Filemón de chaval aprendí mogollón de palabras extrañas (Ibáñez siempre fue aficionado a ir dejándolas en sus diálogos). Mameluco, tragaldabas, correveidile, hotentote, levita...


Grande Ibáñez, jerifaltes decia, o mi preferida: ¡ SAPRISTI !
_Charles_ escribió:Os gano a todos por goleada

Hexakosioihexekontahexafobia

Fobia al numero 666 xDDDD.

Hablando de fobias, la hipopotomonstrosesquipedaliofobia es, cuanto menos, irónica XD
Trombombadil escribió:
Det_W.Somerset escribió:Como alguien dijo ahí atrás, albricias, jolgorios y francachelas XD Leyendo tebeos de Zipi y Zape y de Mortadelo y Filemón de chaval aprendí mogollón de palabras extrañas (Ibáñez siempre fue aficionado a ir dejándolas en sus diálogos). Mameluco, tragaldabas, correveidile, hotentote, levita...


Grande Ibáñez, jerifaltes decia, o mi preferida: ¡ SAPRISTI !

Merluzo y pollino tampoco se quedan atras xD.
Los insultos del capitan Haddock tienen lo suyo tambien.
_Charles_ escribió:Os gano a todos por goleada

Hexakosioihexekontahexafobia

Fobia al numero 666 xDDDD.


Ahí, ahí, sin leer el hilo antes.

Saludos.
Mebsajerodepa escribió:Yo creo que para un purista del castellano le tiene que sonar raro o cuando menos fuera de lugar los anglicismos como: stop, record, playback, etc. etc. Son intrusiones del idioma inglés en nuestra rica lengua castellana.


Pues a mi se me ocurre un ejemplo de palabra traducida del inglés que en castellano me mola mucho como suena: Feedback <-> retroalimentación. Mola! Retroalimentación!

Capitán Haddock/Hergè y Mortadelo y Filemón/Ibañez es lo mejor. Escobar (Zipi y Zape) nunca me llegó a convencer....

Si lo pensais... Mortadelo y Filemón es una Obra Maestra. Indiscutiblemente.

Retruécano, encomiable, execrable (por aquello de compensar el offtopic y tal)
A todas las dudas que os surgen con respecto a lo raro y extraño que resultan ciertas formas verbales, ya sea por su manera de escribirse o por las letras usadas, pensad que provienen de formas verbales del latín.

Es decir, que los verbos en latín eran conjugados de cierta manera y que, tras sufrir una evolución fonética, son lo que son ahora.

El ejemplo de estar, con estuve y estaba. Son dos tiempos verbales distintos. Estaba es el pretérito imperfecto, que se forma añadiendo el sufijo -aba- más los sufijos correspondientes a la persona (sólo en la primera conjugación) Sin embargo, estuve es del pretérito perfecto simple, el cual se forma de una manera, en este caso, irregular.

En resumen: ante las dudas, id a las lenguas de donde procede nuestro castellano actual, y allí seguramente hallaréis respuesta :)
Moki_X escribió:
Mebsajerodepa escribió:Yo creo que para un purista del castellano le tiene que sonar raro o cuando menos fuera de lugar los anglicismos como: stop, record, playback, etc. etc. Son intrusiones del idioma inglés en nuestra rica lengua castellana.


Pues a mi se me ocurre un ejemplo de palabra traducida del inglés que en castellano me mola mucho como suena: Feedback <-> retroalimentación. Mola! Retroalimentación!


Para mi siempre ha sido realimentación (y para la RAE también por lo que veo).

Palabras que me suenen raras... pues un montón de veces que se me olvida una palabra muy, muy básica, y cuando la recuerdo se me hace rara asociarla a la idea. Debe ser la edad xD
AndyX escribió:
socram2k escribió:pues no se debajo de que piedra has salido si no has oido ninguna de esas palabras, eso o que no tienes ni la ESO. si no conocias esas dos palabras no te recomiendo que leas ningun libro de miguel delibes, ahi si que vas a encontrar castellano autentico de castilla, yo lo leia con el diccionario a mano porque hay muchisimas palabras que no conocia.
pero vamos, que es bastante triste que no las hayas oido

Ya ha llegado el típico viejo de EOL, o el típico que dice saberlo todo, que tiene un rabo de 30cm, que tiene tanto dinero que el banco le manda flores y que está casado con una super modelo.
Es que yo pertenezco a la especie común, y creo que la gente común no se saben todas las palabras del castellano, y sí, tengo la ESO para tu información y ahora mismo estoy estudiando el bachillerato de ciencias.


+1 apoyo lo ke dices. Yo también tengo la ESO, y voy a estudiar este año 2ºbachiller sociales. La palabra pauperrimo no la e escuchado en mi vida, sera porque aparece muy poco en los libros. Yo no me lo he encontrado todavia. Por no saber una palabra, no quiere decir que no tengamos la ESO ¬¬U. Aqui todos somos incultos menos vosotros, manda huevos la cosa. Que si nos han timado que si nose que......anda yaaaa ¿que me estais contando? por dios xDDD yo es que me parto el culo xDDDDDDDDDDD. Aparte yo creo que este post no se abrió para decir quien es inculto y quién no, sino para decir las palabras que nos parecen raras. Y si no sabíamos su significado, pues bueno! ahora lo sabemos, y ahora no somos incultos como algunos decís. En vez de eso, vamo a ser tolerantes, y si hay algo que no se sepa, se explica y punto.

Azúcar es masculino de siempre. El verbo caber, en pasado, no se dice "yo cabí". Hay más como estos, (andar y caber) pero no me acuerdo cuales eran.
Añado una:

sucinto, ta.

(Del lat. succintus, part. pas. de succingĕre, ceñir).


1. adj. Breve, compendioso.

2. adj. p. us. Recogido o ceñido por abajo.

Se la había oído varias veces a mi jefe y cada vez que la oía me sonaba super rara. Pero no por desconocimiento sino por que estaba seguro que él le estaba dando un significado que realmente no tiene. Por ejemplo, en un correo que me envío:
"..... habléis lo sucinto con el personal de la ....", él quería decir "..... habléis del tema con el personal de la ...."; cuando en realidad es como si hubiera dicho: "..... habléis lo breve con el personal de la ....". Vamos, que se las da de culto y la caga un montón de veces con esta y otras palabras.
Añado, capcioso (que no lo había escuchado hasta hace 2 años), y heurístico.
A mí médica no me gusta nada...

Y sodomizar... [looco]
59 respuestas
1, 2