PERO ESTO QUE ES SEÑORES!!!!!!!!!!!
EL PARCHE NO TRADUCE LAS MISIONES!!!!!!!
Lo ha bajado un amigo y sólo traduce las voces las ciudades, todo lo demas sigue en ingles!!!
BOIKOT A BLIZZARD YA POR DIOS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
Eso, encima de que se preocupan en traducirlo, vamos a boicotearlos.....ese es el espiritu.
Que te evoca la palabra beta?
Juer pus mira que 800 megas dan pa bastante, podría caber la expansion ahí...
Sabes ke el pakete de actualizacion a frances son 2,4gbs? y el de aleman 4,41? Con 800 no da para todo.
Y si hay algunas quest traducidas, empezar un pj humano nuevo y vereis como las del principio si estan traducidas. Pensar con la cabeza antes de criticar, si traducen todas las quest, como vamos a reportar errores? A lo mejor las quest ke traducen ya las has hecho, o son demasiado avanzadas para ti, a ellos les interesa que vean que las quest traducidas funcionan bien, si ven ke 5 o 6 tiran bien, no se sobrepone ningun texto ni nada asi, pues entonces el resto ya es solo traducir el resto, y cuales son las quest ke podemos ver todos? pues las del principio, las de lvl 1, solo tienes ke krearte un pj y listo, asi todos podremos reportar fallos, si tradujesen las de lvl 60, solo unos pocos podrian.
Decir que blizzard tiene todo traducido ya, pero que no lo ha sakado porke tienen ke testearlo bien, el parche solo es una beta y no han metido todo en la beta porke ocuparia muchos gbs para ser una beta, por eso ha kitado la traduccion de objetos, habilidades y quests, para ke ocupe menos y podamos bajarla mas veces.
Señores, blizzard nunca se ha caracterizado por hacer chapuzas ni sacar cosas deprisa y corriendo, para mi es la unica compañia ke merece mi voto de confianza perpetuo, nunca me ha defraudado, y con el mero echo de ke nos traduzcan el juego 2 años despues ya me sobra para ver ke piensa en sus usuarios, y que ademas nos deja ver como va el parche para ke mandemos nuestras opiniones por si algo no nos gusta, kitarlo.A ver cuantas compañias hacen esto...