› Foros › Nintendo 3DS › Juegos
Klonoa del Viento escribió:Datos de ventas...
Granfir escribió:Shinjitu escribió:Dejar de comprarles juegos, es así de sencillo.
Claro que si, campeón. Entonces ya directamente ni los van a traer a Europa.
Marietti escribió:Granfir escribió:Shinjitu escribió:Dejar de comprarles juegos, es así de sencillo.
Claro que si, campeón. Entonces ya directamente ni los van a traer a Europa.
Para recortarnos opciones y cobrarnos lo mismo por mí que no nos traigan más.
Tvboy escribió:Klonoa del Viento escribió:Datos de ventas...
¿Serías tan amable de indicarnos cual ha sido la fuente de los datos de ventas que manejas?
Kintama Sensei escribió:Sin duda, la no traducción al español de Kingdom Hearts: Dream Drop Distance es una mala noticia; en eso concuerda la mayoría de foreros que se han manifestado en el hilo oficial del juego. En tan sólo 4 días, desde que saltara la noticia, los comentarios se han ido multiplicando, pasando de las 60 páginas, con las que contaba el hilo hasta entonces, a 172 (y creciendo).
Por ello, tras los últimas voces que solicitaban un nuevo hilo para hablar de la política de Square Enix, y dejar el oficial para el juego en sí (últimas noticias, impresiones de la demo, reservas y ventas, etc, etc), y tras hablar con moderación, ha llegado el momento de diversificar los comentarios.
El titular, como veis es bastante ecléctico: "Política de localización de Square Enix", para no hacer sangre del asunto; aunque siempre puede cambiarse. Por favor, dirigid todos los comentarios sobre este asunto aquí. Recordar también que hay otro hilo creado por el compañero oOAlExXxOo sobre recolección de firmas.
¡Saludos!
rubebet escribió:Correo diario enviado. Podrían contestar los de nintendo...
Nekozero escribió:rubebet escribió:Correo diario enviado. Podrían contestar los de nintendo...
Yo también he enviado mis correos diarios a Nintendo, Square y Disney. Dudo que contesten, pero al menos no podrán negar que no nos quejamos por este atropello.
N30designs escribió:La verdad es que podrían confirmar cuál es la situación real del juego...
Tvboy escribió:Por otra parte, el 358/2 vendió según tus datos 220.000 copias en europa, es decir, 40.000 copias más que el predecesor Chain of memories, ¿es eso un fracaso?, ¿son malas ventas?. Luego el Birth by Sleep sube 120.00 copias con respecto a 358/2 quedandose en 340.000 con un margen de diferencia con USA de 200.000 copias, volvemos a lo mismo, ¿este también es un fracaso en ventas?.
Tvboy escribió:El único fracaso real en ventas, repito, según los datos que manejas, es sin duda el RE:Coded con unas tristes 6.000 copias en toda Europa. De ser ciertos los datos de manejas, está claro que han sido las ventas de éste juego en la que se han basado para hacer su estudio de mercado, algo que me parece harto injusto a sabiendas de 2 cosas, por un lado que el juego es el mayor spin-off aparecido hasta la fecha y para más inri no deja de ser un juego de teléfonos móviles adaptado a NDS, y por otro lado aparecer en los últimos coletazos de DS, cuando la piratería estaba pegando más fuerte que nunca; no olvidemos que este juego es 100% prescindible en lo que respecta a la linea argumental de la saga.
Klonoa del Viento escribió:Tvboy escribió:Por otra parte, el 358/2 vendió según tus datos 220.000 copias en europa, es decir, 40.000 copias más que el predecesor Chain of memories, ¿es eso un fracaso?, ¿son malas ventas?. Luego el Birth by Sleep sube 120.00 copias con respecto a 358/2 quedandose en 340.000 con un margen de diferencia con USA de 200.000 copias, volvemos a lo mismo, ¿este también es un fracaso en ventas?.
Se dice generalmente que un juego "de las majors" da beneficios a partir del millon de unidades vendidas (planning, desarrollo, traduccion, fabricacion, distribucion, marketing....), por lo que todo lo que este por debajo, es logico pensar que no ha sido muy rentable.
Si esta por debajo de 500,000 unidades ya pueden considerarse unas malas ventas.
Y por debajo de 250,000 unidades, unas ventas muy malas.
Evidentemente la saga ha estado dando beneficios hasta ahora (obvio, si no dejarían de lanzar mas) porque las ventas en USA les han estado salvando los muebles, compensando y cubriendo los costes, pero las ventas de la saga en Japón han ido bajando considerablemente, y en Europa simplemente esta bordeando las perdidas (si es que no las genera ya, a las pruebas me remito).Tvboy escribió:El único fracaso real en ventas, repito, según los datos que manejas, es sin duda el RE:Coded con unas tristes 6.000 copias en toda Europa. De ser ciertos los datos de manejas, está claro que han sido las ventas de éste juego en la que se han basado para hacer su estudio de mercado, algo que me parece harto injusto a sabiendas de 2 cosas, por un lado que el juego es el mayor spin-off aparecido hasta la fecha y para más inri no deja de ser un juego de teléfonos móviles adaptado a NDS, y por otro lado aparecer en los últimos coletazos de DS, cuando la piratería estaba pegando más fuerte que nunca; no olvidemos que este juego es 100% prescindible en lo que respecta a la linea argumental de la saga.
Si pero ellos no lo venden como el mayor spin-off (eso lo sabe el que lo ha jugado), ellos lo venden como que todos son canon, o dan ciertas pistas super importantisimas (mas que nada porque decir lo contrario es decir, tranquilo no hace falta que te compres el juego, cosa que alguien que vende juegos no te va a decir), y al final lo que pasa es que han estirado demasiado el chicle, y la gente ha acabado por hartase, algo totalmente logico.
Pero si nos preguntamos ¿Tan malas han sido las ventas en España e Italia, en comparación con Francia y Alemania, como para no traducirnoslo? Sinceramente no lo creo (si, a pesar de la piratería y todo).
Pero hay que tener en cuenta que en Europa el alemán es lengua oficial en 5 países, y el francés en otros 4 países (además de ser lengua co-oficial en Canadá). Es decir con el coste de traducción a solo 2 idiomas, cubren 10 países.
Mientras que el italiano solo es lengua oficial en Italia, y el español (salvo en España) en USA y mayoría de países hispanoparlantes convive con el inglés, puesto que casi todo les llega importado de USA, por lo que no les es imprescindible para vender en esos territorios.
Al final es algo tan simple como eso, a la hora de ahorrar costes, eliminan lo que no les es imprescindible.
Me sabe mal por la gente que esta poniendo tanta ilusión en las firmas y todo eso, pero en este caso es cuestión de ahorrar costes, y lo que da dinero no son las quejas, sino las ventas.
En Europa, todos los que no compraron 358/2 Days, Birth by Sleep y Re:coded no van a comprar Dream Drop Distance ahora, y eso Square Enix lo sabe. Simplemente esta vez han tenido suerte, pero si las ventas siguen cayendo, tarde o temprano también les tocará a ellos, y si después de eso siguen cayendo, habra que importar de USA.
Por lo que ni las firmas, ni las discusiones de egoismo o de hay que comprar para apoyar van a servir de nada, porque para que fuese rentable la masa de ventas necesaria es demasiado grande. Y eso ni con 20000 unidades vendidas mas se arregla (y todos sabemos que aunque firmen 15000-20000, luego ni la mitad lo va a comprar realmente, o sea que aun peor).
Granfir escribió:inerttuna escribió:Claro que sí campeón, para traerlos así, por mí que no los traigan.Y menos a 45 eurazos.
Un saludo.
O sea, que porque tú no sabes ingles (que por mi perfecto, oye), los que si lo sabemos, nos tenemos que joder también ¿no?
Y sobre lo de 45 euros: aprende a buscar, que yo nunca he pagado más de 35 por un juego.
Klonoa del Viento escribió:Tvboy escribió:Por otra parte, el 358/2 vendió según tus datos 220.000 copias en europa, es decir, 40.000 copias más que el predecesor Chain of memories, ¿es eso un fracaso?, ¿son malas ventas?. Luego el Birth by Sleep sube 120.00 copias con respecto a 358/2 quedandose en 340.000 con un margen de diferencia con USA de 200.000 copias, volvemos a lo mismo, ¿este también es un fracaso en ventas?.
Se dice generalmente que un juego "de las majors" da beneficios a partir del millon de unidades vendidas (planning, desarrollo, traduccion, fabricacion, distribucion, marketing....), por lo que todo lo que este por debajo, es logico pensar que no ha sido muy rentable.
Si esta por debajo de 500,000 unidades ya pueden considerarse unas malas ventas.
Y por debajo de 250,000 unidades, unas ventas muy malas.
Evidentemente la saga ha estado dando beneficios hasta ahora (obvio, si no dejarían de lanzar mas) porque las ventas en USA les han estado salvando los muebles, compensando y cubriendo los costes, pero las ventas de la saga en Japón han ido bajando considerablemente, y en Europa simplemente esta bordeando las perdidas (si es que no las genera ya, a las pruebas me remito).
Klonoa del Viento escribió:Tvboy escribió:Por otra parte, el 358/2 vendió según tus datos 220.000 copias en europa, es decir, 40.000 copias más que el predecesor Chain of memories, ¿es eso un fracaso?, ¿son malas ventas?. Luego el Birth by Sleep sube 120.00 copias con respecto a 358/2 quedandose en 340.000 con un margen de diferencia con USA de 200.000 copias, volvemos a lo mismo, ¿este también es un fracaso en ventas?.
Se dice generalmente que un juego "de las majors" da beneficios a partir del millon de unidades vendidas (planning, desarrollo, traduccion, fabricacion, distribucion, marketing....), por lo que todo lo que este por debajo, es logico pensar que no ha sido muy rentable.
Si esta por debajo de 500,000 unidades ya pueden considerarse unas malas ventas.
Y por debajo de 250,000 unidades, unas ventas muy malas.
Evidentemente la saga ha estado dando beneficios hasta ahora (obvio, si no dejarían de lanzar mas) porque las ventas en USA les han estado salvando los muebles, compensando y cubriendo los costes, pero las ventas de la saga en Japón han ido bajando considerablemente, y en Europa simplemente esta bordeando las perdidas (si es que no las genera ya, a las pruebas me remito).Tvboy escribió:El único fracaso real en ventas, repito, según los datos que manejas, es sin duda el RE:Coded con unas tristes 6.000 copias en toda Europa. De ser ciertos los datos de manejas, está claro que han sido las ventas de éste juego en la que se han basado para hacer su estudio de mercado, algo que me parece harto injusto a sabiendas de 2 cosas, por un lado que el juego es el mayor spin-off aparecido hasta la fecha y para más inri no deja de ser un juego de teléfonos móviles adaptado a NDS, y por otro lado aparecer en los últimos coletazos de DS, cuando la piratería estaba pegando más fuerte que nunca; no olvidemos que este juego es 100% prescindible en lo que respecta a la linea argumental de la saga.
Si pero ellos no lo venden como el mayor spin-off (eso lo sabe el que lo ha jugado), ellos lo venden como que todos son canon, o dan ciertas pistas super importantisimas (mas que nada porque decir lo contrario es decir, tranquilo no hace falta que te compres el juego, cosa que alguien que vende juegos no te va a decir), y al final lo que pasa es que han estirado demasiado el chicle, y la gente ha acabado por hartase, algo totalmente logico.
Pero si nos preguntamos ¿Tan malas han sido las ventas en España e Italia, en comparación con Francia y Alemania, como para no traducirnoslo? Sinceramente no lo creo (si, a pesar de la piratería y todo).
Pero hay que tener en cuenta que en Europa el alemán es lengua oficial en 5 países, y el francés en otros 4 países (además de ser lengua co-oficial en Canadá). Es decir con el coste de traducción a solo 2 idiomas, cubren 10 países.
Mientras que el italiano solo es lengua oficial en Italia, y el español (salvo en España) en USA y mayoría de países hispanoparlantes convive con el inglés, puesto que casi todo les llega importado de USA, por lo que no les es imprescindible para vender en esos territorios.
Al final es algo tan simple como eso, a la hora de ahorrar costes, eliminan lo que no les es imprescindible.
Me sabe mal por la gente que esta poniendo tanta ilusión en las firmas y todo eso, pero en este caso es cuestión de ahorrar costes, y lo que da dinero no son las quejas, sino las ventas.
En Europa, todos los que no compraron 358/2 Days, Birth by Sleep y Re:coded no van a comprar Dream Drop Distance ahora, y eso Square Enix lo sabe. Simplemente esta vez han tenido suerte, pero si las ventas siguen cayendo, tarde o temprano también les tocará a ellos, y si después de eso siguen cayendo, habra que importar de USA.
Por lo que ni las firmas, ni las discusiones de egoismo o de hay que comprar para apoyar van a servir de nada, porque para que fuese rentable la masa de ventas necesaria es demasiado grande. Y eso ni con 20000 unidades vendidas mas se arregla (y todos sabemos que aunque firmen 15000-20000, luego ni la mitad lo va a comprar realmente, o sea que aun peor).
victor2004 escribió:tienen que entender que SE no lo hace por fanboy... por ganas de joderlos ni nada por el estilo... si sacarlo en español les garantiza comprar un nuevo ferrari a cada trabajador de SE, pues hasta doblado les colocan el juego.
entiendo que se quiera todo traducido en su pais (soy latino)... pero hay un detalle, y es que en los videojuegos no se hace como en el cine y la television, ya que en estos casos se doblan en el pais receptor... en pocas palabras, cuando en USA estrenan una pelicula, esta no sale en frances, aleman, italiano, español, etc... solo en el idioma del pais que la creo, luego cada pais se encarga de doblarla... en los videojuegos no pasa eso y se quiere que la empresa matriz traduzca todo, cuando con el ingles les basta.
da igual cual idioma se hable mas.... el que vale es el ingles, punto y fin... por lo que realmente no hay necesidad de traducir a mas... y solo lo harán si tienen la certeza de que las ventas van a ser realmente buenas... sino, no vale la pena arriesgar...
Nekozero escribió:Mal día hemos elegido para hacer lo de twitter, hoy es el aniversario de la muerte de Michael Jackson, por lo que la mayoría de hashtags que hoy son trending topics hacen referencia a el. Olvidaros conseguir un TT mundial, bastante lograremos si alcanzamos ser TT en españa.
Ethan2011 escribió:Y los demás nos jodemos, no?
Luego dicen egoístas a los que lo vamos a jugar en inglés (porque no nos queda más opción).
El Español, no sé si lo sabrás, es el tecer idioma más hablado, trás el inglés y el chino.
Por cierto, a mi entender, traducir un juego cuesta dos duros (a no ser que se pague mucho al que sea), lo único que pasa es que quieren beneficios a costa de vender a su madre con el marketing del juego si fuese necesario (triste).
cuesta dos duros
cuesta 2 duros
Para la gente que dice yo se ingles "jodete" y aprende,yo me lo voy a comprar igual....habria que ver que pasaria si en vez de en ingles saliera en japones,y ya no lo entendieran,mas de uno que defiende lo indefendible estaria por aqui llorando.
kofmaster escribió:El Español, no sé si lo sabrás, es el tecer idioma más hablado, trás el inglés y el chino.
Me cansa que digan eso una y otra vez para justificarse.
El Español es un idioma muy hablado pero en ventas no es lo mismo.
Toda latinoamerica es ignorada de empresas que distribuyen, solo conseguimos juegos por exportación e importación propia de los usuarios o dueños de tiendas (con su claro costo de importación).
Esto reduce el panorama de ventas de juegos en español a España y USA, considerando que el idioma predominante de USA es inglés pues... no es necesario saber sumar 2+2.Por cierto, a mi entender, traducir un juego cuesta dos duros (a no ser que se pague mucho al que sea), lo único que pasa es que quieren beneficios a costa de vender a su madre con el marketing del juego si fuese necesario (triste).
cuesta dos duros
cuesta 2 duros
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAPara la gente que dice yo se ingles "jodete" y aprende,yo me lo voy a comprar igual....habria que ver que pasaria si en vez de en ingles saliera en japones,y ya no lo entendieran,mas de uno que defiende lo indefendible estaria por aqui llorando.
No es lo mismo, inglés te lo piden hasta para trabajar y se enseña en las escuelas de forma gratuita, japonés solo lo aprende gente friki o trabajadores que quieran ir a japón o necesiten tener entrevistas con gente de esa región.
Seguramente seas el típico super guay yo sé inglés y no me molesta que lo saquen así porque la empresa gana más.
En serio, primero informarse, y luego cachondearse.
kofmaster escribió:Seguramente seas el típico super guay yo sé inglés y no me molesta que lo saquen así porque la empresa gana más.
Usualmente cuando uno intenta responderle a una persona lee antes el quote que cita, yo contesto la diferencia entre que un juego salga en inglés o japones.
Así que en lugar de ponerte a insultar piensa la logica de una empresa, si tiene las de perder pero quiere distribuir va a sacarlo en inglés porque es un idioma que todo el mundo puede entender o medio entender.
Sin embargo no van a sacarlo en japones porque solo una reducida comunidad interesada en el juego lo entenderá.
kofmaster escribió:Es que esos 30.000 no van todos al sueldo de los traductores, también hay que pagar impuestos, reuniones, testeos, etc.
No creo que la cifra sea exactamente esos 30.000 pero si calculo que cuesta similar.
También hay traductores que ya tienen renombre que cobran por palabra.
por eso sabía contestarte y te ha molestado.
Nada de lo que he comentado es mentira (SÍ, EL ESPAÑOL EL TERCERO MÁS HABLADO) otra cosa es que sea rentable o no, pero eso lo provocan otras personas.
Por cierto, no te equivoques, que en Japón se comrpa más que en España, y en proporción, por población, es la población que más compra videojuegos del mundo (según el término proporción al que uno se remita).
Pues solo hay que ver que hay usuarios que han traducido RPJ´s, para saber que no es tan complicado ni tan caro.
inerttuna escribió:Madre mía lo que hay que leer.
Por esa regla de tres, entonces el juego no debería de salir en inglés y en chino, porque es el que más se habla en el mundo (y superando por mucho) al inglés.
El Español, no sé si lo sabrás, es el tecer idioma más hablado, trás el inglés y el chino.
Mientras que el italiano solo es lengua oficial en Italia, y el español (salvo en España) en USA y mayoría de países hispanoparlantes convive con el inglés, puesto que casi todo les llega importado de USA, por lo que no les es imprescindible para vender en esos territorios.
inerttuna escribió:Yo creo que debería de ser OBLIGATORIO que se tradujeran los juegos para el pais que se va a vender, al menos es su idioma oficial.
Por cierto, a mi entender, traducir un juego cuesta dos duros (a no ser que se pague mucho al que sea), lo único que pasa es que quieren beneficios a costa de vender a su madre con el marketing del juego si fuese necesario (triste).
La verdad que así nos va, no defendemos ni nuestro idioma, y si te bajan un 50% el sueldo le chupas el culo encima .
Un saludo.
Marietti escribió:Ethan2011 escribió:Y los demás nos jodemos, no?
Luego dicen egoístas a los que lo vamos a jugar en inglés (porque no nos queda más opción).
Yo no te llamo egoista, doy mi opinión, tú prefieres que te tomen el pelo y te cobren más por menos y yo no, así de simple.
Ethan2011 escribió:Marietti escribió:Ethan2011 escribió:Y los demás nos jodemos, no?
Luego dicen egoístas a los que lo vamos a jugar en inglés (porque no nos queda más opción).
Yo no te llamo egoista, doy mi opinión, tú prefieres que te tomen el pelo y te cobren más por menos y yo no, así de simple.
A mi no me toman el pelo. Lo mismo si os pusieseis a estudiar os quejabais menos.
Que el inglés se da desde el colegio y se sigue en el bachillerato. Quien no aprende es porque no quiere.
inerttuna escribió:
O sea, que tenemos que aprender inglés por fuerzas para jugar a un juego?. Pues vaya gracia.
Es como si te digo que tienes que estudiar matemáticas algo avanzadas porque se necesitan para todo, y de eso escaseamos mucho aquí en España, desde luego.
Decid cosas con sentido porfavor, que el idioma oficial de España no es el inglés....
Un saludo.
Ethan2011 escribió:inerttuna escribió:
O sea, que tenemos que aprender inglés por fuerzas para jugar a un juego?. Pues vaya gracia.
Es como si te digo que tienes que estudiar matemáticas algo avanzadas porque se necesitan para todo, y de eso escaseamos mucho aquí en España, desde luego.
Decid cosas con sentido porfavor, que el idioma oficial de España no es el inglés....
Un saludo.
Lo aprendes para la vida, que sirve de mucho más.
Y de paso te sirve para muchas cosas más.
Y sin inglés, en la época en la que vivimos, no vas a ningún lado. No se como no os dais cuenta.
Granfir escribió:Vaya failaco os habeis marcado con lo de twitter
inerttuna escribió:No es que no nos demos cuenta o no. Es que se nos fuerza al inglés por esto mismo, porque siempre parece que tienes que hacerlo por fuerzas si quieres algo en la vida y no es así. y no, la mastemáticas son mucho más importantes que el inglés, que además aquí escaseamos de ambas cosas (sobre todo ciencias).
El caso es que entonces si tu quieres jugar a un juego que cree square enix y necesitas conocimientos avanzados de alguna materia para poder jugar (ya sea por cualquier ejemplo). La aprenderías?.
Un saludo.
Hojo escribió:Estamos hablando de la traducción de un videojuego, no de decir el futuro de tu carrera.
Que un videojuego equivale a un entretenimiento (y el entretenimiento esta al alcance de todo publico, por norma general), no a ser mas inteligente que nadie.
Porfavor, respetad que hay usuarios que no tienen que aprender ingles por tener que disfrutar de un hobby.
Ethan2011 escribió:inerttuna escribió:No es que no nos demos cuenta o no. Es que se nos fuerza al inglés por esto mismo, porque siempre parece que tienes que hacerlo por fuerzas si quieres algo en la vida y no es así. y no, la mastemáticas son mucho más importantes que el inglés, que además aquí escaseamos de ambas cosas (sobre todo ciencias).
El caso es que entonces si tu quieres jugar a un juego que cree square enix y necesitas conocimientos avanzados de alguna materia para poder jugar (ya sea por cualquier ejemplo). La aprenderías?.
Un saludo.
Es un juego, por lo que lo considero ocio.
Pero el inglés es básico para encontrar trabajo, viajar, etc. Que me jode que no venga traducido, pues si. Pero de ahí a que me tomen el pelo porque lo tenga que jugar en inglés, cuando no me supone un problema, creo que es mear fuera del tiesto.
Pero vamos, que se monten estas plataformas contra una empresa que lo único que le importa es su dinero, como a todas, me parece una pérdida de tiempo (y he firmado, escrito en su twitter y mandado un par de correos). Lo único que conseguiremos es que no venda y que la siguiente entrega nos venga igual localizada, o ni nos llegue.
Al final cada uno hace lo que quiere con su dinero. Lo que no se debería de permitir es que algunos foreros se permitan el lujo de tratarnos de imbéciles por jugarlo en inglés.
Ethan2011 escribió:Hojo escribió:Estamos hablando de la traducción de un videojuego, no de decir el futuro de tu carrera.
Que un videojuego equivale a un entretenimiento (y el entretenimiento esta al alcance de todo publico, por norma general), no a ser mas inteligente que nadie.
Porfavor, respetad que hay usuarios que no tienen que aprender ingles por tener que disfrutar de un hobby.