¿Por qué tanto anglicismo?

1, 2, 3
theelf escribió:
Lock escribió:
redscare escribió:Acabo de oir a la pija de mi curro....


Como dos palabras en un mismo idioma pueden tener significados tan distintos dependiendo del lugar geográfico.

Pija: 4. m. malson. Miembro viril.
Curro: 2. m. vulg. Arg. estafa (‖ acción y efecto de estafar).


Yo que vosotros no me quejaría por los cambios en el lenguaje ya que irá a más gracias a Internet. ¿O debería decir Interred? ¿o Red Internacional? Pues eso.


Siempre me da risa cuando usan la palabra pija... jaja, muy buena


Bueno, en España cuando oímos referirse al culo de una chica como "cola" nos suena a que la chica en cuestión es transexual y se ha puesto pene [+risas] Una por otra ;)
100 respuestas
1, 2, 3