[Post Oficial] Traducción Resident Evil Director's Cut 100% Español.

13, 4, 5, 6, 7
Pues yo lo tengo,lo he jugado y me lo he pasado.Todo perfecto.Traducción perfecta.Lo tengo para PSX y para PSP.
RESIDENT EVIL DIRECTOR´S CUT con traducción en español es lo mejor que le podía pasar a un juego como éste.Salu2.
VGF escribió:¿Alguno de vosotros ha tenido problemas para acceder a la habitación del libro de botánica, al pasillo que lleva a la plantita que hay que matar con el herbicida, o a las escaleras que llevan del pasillo del primer zombi a la cocina?


A mi se me cuelga en esa zona (he probado con ambos personajes) al intentar pasar por la puerta que se abre desde dentro que esta a la izquierda de la habitacion donde sale un zombie de un armario mientras el personaje lee un diario. Que lastima. Sabes si tiene solucion?
Saludos

Aqui la dichosa puerta.

Imagen
Alomejor lo an preguntado ia pero ai va, teneis pensado traducir algun juego mas?? saludos y gracias.
up para ver si alguien me puede ayudar en esa dichosa puerta.
Saludos
¡Fallo mío! He resuelto el problema, pero los que tengáis un EBOOT vais a tener que volver a la ISO.

http://www.megaupload.com/es/?d=SJD6X2DZ

Mirad en la web si queréis saber más.

ENLACE EDITADO
VGF escribió:¡Fallo mío! He resuelto el problema, pero los que tengáis un EBOOT vais a tener que volver a la ISO.

http://www.megaupload.com/es/?d=SJD6X2DZ

Mirad en la web si queréis saber más.

ENLACE EDITADO


Te quiero macho te quiero. No te doy un beso porque tengo novia que sino...
Voy ahora mismo a mirar que ha pasado con la dichosa puerta.
Saludos
VGF escribió:¡Fallo mío! He resuelto el problema, pero los que tengáis un EBOOT vais a tener que volver a la ISO.

http://www.megaupload.com/es/?d=SJD6X2DZ

Mirad en la web si queréis saber más.

ENLACE EDITADO


Este parche funciona con la iso con el parche anterior aplicado?
Es decir, si yo saco la iso del eboot (que está parcheada) y le aplico ese parche me ira no?

El juego no se cuelga con el primer parche no?
Es solo un bug de la version 2.0 BETA1b?

Gracias y enhorabuena por este excelente trabajo [tadoramo]
Correcto, es un bug de la segunda versión en general.

Eso que he colgado no es un parche PPF, es el archivo defectuosocorregido para que lo sustituyáis en la ISO con las instrucciones adjuntas. En la web de TioVictor he colgado el PPF con la ultima versión (Con la corrección hecha), pero ese PPF hay que ponerlo en la imagen francesa sin tocar.

De todos modos recomiendo que probéis la versión 2.0, hay muchos cambios en los textos traducidos en general.

EDIT: Ups, vaya patada al diccionario.
Perdonad mi ignorancia pero ¿ de dónde descargo la traducción y cómo parcheo el juego?¿
En la web de mi perfil lo deberías tener todo.
Versión 2.2 lanzada, corregidos unos cuántos errores ortográficos y una pifia en la escena con Jill, Barry y Forest.
http://www.megaupload.com/es/?d=NFCZ9HP9

Se busca gente que se quiera pasar el juego con esta traducción para poder así buscar más fallos que pueda haber.
¿El parche se debe aplicar sobre la versión original francesa, o se puede aplicar sobre una ya parcheada?
PD: gracias por el curro!
Tiene que ser sobre la original francesa, si lo haces sobre una versión ya parcheada surgirán erratas y fallos del juego varios.
OK, justo lo que pensaba...
[angelito] Donde se puede pilla el juego o el parche traduccido ay alguna pagina [bye]
[*][img][/img]
Repito, en la web de mi perfil, en la sección "Resident Evil" está todo.
Más arreglitos para la traducción, versión 2.4 liberada, podeis conseguirla en la web de mi perfil.
VGF escribió:Más arreglitos para la traducción, versión 2.4 liberada, podeis conseguirla en la web de mi perfil.


Ya que no ocupa mucho, si quieres puedo subir la version PSX PAL FR a megaupload, y así lo posteas en la web ^^
Lo haría yo mismo directamente, pero eso me temo que puede ser ilegal.
VGF escribió:Lo haría yo mismo directamente, pero eso me temo que puede ser ilegal.


¿ Aun estando el juego completamente descatalogado?
Ahí ya me has pillado.
VGF escribió:Ahí ya me has pillado.


Es que es una duda legal que siempre he tenido...¿Si te bajas un juego que por el poderio del tiempo ya es imposible encontrar en tiendas, a menos que busques en tiendas de segunda mano, subastas, (que no te garantizan que esté)...sigue siendo ilegal?

Por eso lo decía xD
baronluigi escribió:
VGF escribió:Ahí ya me has pillado.


Es que es una duda legal que siempre he tenido...¿Si te bajas un juego que por el poderio del tiempo ya es imposible encontrar en tiendas, a menos que busques en tiendas de segunda mano, subastas, (que no te garantizan que esté)...sigue siendo ilegal?

Por eso lo decía xD

En el foro no está permitido postar material con copyrigth ni enlaces a sitios que lo faciliten.

PD: siempre nos podremos apañar con los privados ;)
Yo no hablo del foro xD

Hablaba de la web del autor. Decia de postearlo ahi xD
Bueno, el original francés no es difícil de encontrar, mira por la web.
VGF escribió:Bueno, el original francés no es difícil de encontrar, mira por la web.


Na tranqui, si ya lo tengo...yo lo decia porque al estar subido en cachos, es un poco molesto e incomodo pero bueno...mientras siga online ^^
Buenas.

Me he bajado de la web del parche el último parche que pone lo siguiente:

=============================================================================
Traducción de Resident Evil: Director's Cut edición PAL Francesa
al Castellano, por Crakand, Lozanosky e IlDucci
-----------------------------------------------------------------------------
2.4c - 18 de Julio de 2008 - Documento creado por IlDucci
=============================================================================
Aún es posible que hayan errores ortográficos o errores en el propio juego,
si los encontráis, podéis acudir a la página web
http://tiovictor.romhackhispano.org y comentar vuestras observaciones.
-----------------------------------------------------------------------------
Registro de versiones:
1.0 - Primera versión, todos los textos, documentos y imágenes del juego
traducidos, problemas con los espacios identificados.
2.0 BETA1 - Corregidos los problemas con los espacios (Punteros), revisada
toda la traducción de los subtítulos y textos, traducidos los
textos de las partidas guardadas en la Memory Card (Ver en Bios)
2.0 BETA1b - Arreglada pifia en la primera escena con Chris.
2.0 BETA2 - Modificado el método para traducir las FMVs, utilizando el
método original de Capcom (Funcional pero no sincronizado).
Añadido el vídeo de la escena del primer zombie en el PPF.
2.1 - Corregido el texto de la Llave Pequeña, y eliminado el fallo que
detenía el juego al desbloquear la cerradura de una puerta.
2.2 - Corregidos varios fallos ortográficos encontrados en los documentos
del Archivo, y en los primeros minutos del juego.
Mejorados los subtítulos de la escena con Barry y Forest.
2.3 - Corregidos bastantes errores ortográficos en general.
Arreglados los siguientes fallos: Descripción de la Llave de la Sala
de Control, teclado del ordenador del laboratorio, problema al
intentar recoger el Spray 1º Auxilios, problema al usar el botón de
la Sala de Datos Visuales del laboratorio.
2.4 - Arreglado un texto de la pantalla de Guardado/Carga de partida,
arreglado un texto del puzzle de la MEZCLA-V, en la Casa de guardias.
2.4b - Arreglado error descubierto en la descripción de la Escopeta.
Cambiada la descripción del cargador de pistola.
Quitado un espacio de la descripción del Lanzagranadas y la Python
cargadas con munición. Corregido un error ortográfico en la
introducción con Chris.
2.4c - Corregidos varios errores ortográficos menores.
-----------------------------------------------------------------------------
Cómo aplicar el archivo .ppf:

Necesitarás la imagen BIN/CUE de Resident Evil Director's Cut, versión PAL
en francés, el archivo ppf incluído y la aplicación PPF-O-Matic 3.0.
- Abre el programa PPF-O-Matic 3.0.
- Selecciona el icono del disquete que hay a la derecha del cuadro
de texto "ISO File", y selecciona la imagen BIN del juego.
- Ahora pulsa en el otro disquete, y selecciona el archivo .ppf.
- Pulsa en Apply, y la imagen BIN/CUE será parcheada.
- Ahora tienes la imagen del juego traducida al Castellano.
-----------------------------------------------------------------------------
Gracias a Master_Luc, Pumuke Lee, Snake172002, Seryi, Fali, Pokechar
y Numaios.
=============================================================================
¿Sugerencias, dudas...? Ve a http://tiovictor.romhackhispano.org
=============================================================================


Es la versión 2.4c. Mi pregunta es si tengo que ir parcheando el juego con cada parche que ha salido con el ppf o con parchear la imagen con el último (2.4c) ya vale? Es decir, los parches son incrementales o acumulativos? Necesito cambiar algun archivo del juego o algo? (lo digo porque solo he leido la 1º pag del hilo y he visto que por ahi alguien tenia problemas con las puertas y tenia que sobrescribir un archivo de la imagen o algo así).

Saludos.
El caso de las puertas fue un añadido rápido y acumulativo para únicamente la versión a la que le correspondía. Todas las versiones del PPF deben aplicarse sobre una imagen del juego limpia sin traducir, lo que significa que siempre hay que guardar la copia del original. Viene indicado en las instrucciones que el PPF ha de aplicarse a una imagen en francés.

Ojalá los PPF fueran acumulativos, pero no es así, es más, meter una versión nueva a una vieja sólo puede joder la imagen del juego. Gracias por el comentario.

Ah, y lo de las puertas ya viene corregido en las últimas versiones del PPF.
Hola, una preguntita:

A partir de la v2.0beta2 se cambia el sistema de parcheo de los vídeos y se añade el vídeo extra (qué recuerdos de mi versión jap)

La versión 1.0 (con los vídeos cambiados) creo recordar por lo poco que jugué que en PSX y PSP funcionaba bien y en PS2 nanai....

Yo sigo teniendo los vídeos que publicásteis al principio, ¿merece la pena incluirlos? ¿Provocan como decís fallos en PSX?
De momento no, ya que en las últimas versiones los subtítulos vienen con el PPF. Como el juego es Francés, no viene censurado (Salvo un vídeo que sí se incluye en el PPF, el del primer zombi, sacado directamente del juego japonés y por lo tanto limpio de problemas) así que no pierdes nada.
Gracias.

Muy agradecido, pero no sabes cuanto....

Aunque me surge el mismo problema que a algunos: a veces sale la pantalla de configuración de mandos (en momentos de cambio de ángulo de escenario); no es un problema preocupante y tampoco se si es debido al parche... estoy testeándolo en una PSP 4.01.


Lo dicho, mis felicitaciones.
Ese error lleva ahí desde que la traducción empezó, a algunos les pasa, a otros no. Podría influir el programa que utilices para los EBOOTs.
josete2k escribió:Gracias.

Muy agradecido, pero no sabes cuanto....

Aunque me surge el mismo problema que a algunos: a veces sale la pantalla de configuración de mandos (en momentos de cambio de ángulo de escenario); no es un problema preocupante y tampoco se si es debido al parche... estoy testeándolo en una PSP 4.01.


Lo dicho, mis felicitaciones.

TI

a mi me pasa con firm 3.71, asi que no te preocupes. El Eboot lo cree con el POPSTATION
Ojala lo podais acabar.Recuerdo que los desarrolladores dijeron que en la sequencia de la cabeza que se ve solo un ojo dijeron que este fue escaneado de un cadaver. XD
razor1984 escribió:Ojala lo podais acabar.Recuerdo que los desarrolladores dijeron que en la sequencia de la cabeza que se ve solo un ojo dijeron que este fue escaneado de un cadaver. XD


¿Ein? Pero si la traducción se acabo hace tiempo, ahora lo que estan haciendo es corregir o mejorar algunas partes.
El del PPF sí, ya que está más que caduco, la última versión la puedes encontrar en la página web indicada.
No hay ninguna novedad en posible solucion a lo de la pantalla de mandos?
A mi me pasa jugandolo en 3.40
Un saludo
Habría que ir probando en qué firmware pasa y con qué herramienta de creación de EBOOTs. Voy a probar con la 5.00 M33 y buscaré el último popsloader original (No los GUIs)
VGF escribió:Habría que ir probando en qué firmware pasa y con qué herramienta de creación de EBOOTs. Voy a probar con la 5.00 M33 y buscaré el último popsloader original (No los GUIs)


Ok avisa por aqui si pasa algo.
Por cierto esto solo pasa jugando el juego con el emu en psp o tambien pasa en una ps2/psx?
Saludos
Al parecer en PSP, cuando traduje el juego yo jugaba en emuladores (pSX o psxfin) y no ha dado ningún problema de ésa indole. Las consolas dan otros problemas, pero que yo sepa nada como lo que pasa en PSP.
VGF escribió:Al parecer en PSP, cuando traduje el juego yo jugaba en emuladores (pSX o psxfin) y no ha dado ningún problema de ésa indole. Las consolas dan otros problemas, pero que yo sepa nada como lo que pasa en PSP.


Ok sin problema. Si hay novedades respecto al tema haznolo saber. Un saludo y gracias por tu tiempo y dedicacion
En primer lugar mis felicitaciones por el curro. Gracias por tu tiempo.
Ahora estoy tratando de rularlo en la psp pero por más vueltas quele doy no se me escucha el audio de los videos ni de las voces durante el juego. Sólo se oye el sonido sfx (disparos, pisadas, las puertas abriendose, etc).

Tengo la iso original francesa parcheada con tu último ppf.
La he pasado a eboot con el PSX2PSP v.1.4.2 (he probado varias posibilidades dentro de éste programa).
Tengo la PSP FAT con el firmware 5.00 M33-3 (y por consiguiente con su pops, elq ue DA ha colgado en su pagina para la 5.00).
Al ejecutarlo elijo: "Original from flash" para elejir el pops.

¿Alguna idea?
Es una jodienda ya que la tradución está de puta madre.
Saludos
¿Has probado el juego en emulador? ¿Has probado a usar otra aplicación para el EBOOT, ya sea el ejecutable original de DarkAlex, ya sea otra aplicación? Yo tengo una consola con las mismas características, voy a probar con el original de DarkAlex.
VGF escribió:¿Has probado el juego en emulador? ¿Has probado a usar otra aplicación para el EBOOT, ya sea el ejecutable original de DarkAlex, ya sea otra aplicación? Yo tengo una consola con las mismas características, voy a probar con el original de DarkAlex.


Hola de nuevo. He resuelto el problema, ahora va todo 100% perfecto (por ahora xD).
Me he dado cuenta emulando la imagen del juego parcheada en el ePSXe. Al hacerlo tenía el mismo problema, así que he ido retrocediendo, hasta el punto de probar la iso original en frances, dandome como resultado el mismo que el eboot de la PSP (sin sonido vamos).
Retrocediendo un poco más, previamente había pasado la imagen original que conseguí, y que estaba en .nrg (nero), a .bin/.cue con el UltraISO, pues bien, he ahí el problema, el UltraISO no me hacía bien la conversión de nrg a bin/cue. Total, que he emulado la imagen .nrg con el Daemon Tools y he extraído la iso con el ImgBurner, cómo si de un CD se tratase, de ésta forma el archivo iso que me queda si es compatible con el resto de programas a usar (ppf-o-matic, psx2psp, etc). He parcheado la iso con el ppf-o-matic y luego la he pasado con el Psx2Psp 1.4.2. Ahora sí.. ya tengo el Resident Evil Director's Cut en castellano ^_^.
Para cualquier duda, ya sabéis. Mil Gracias una vez más a VGF.
El enlace Traducción Resident Evil DC .pff no funciona, alguien podria resubirlo o arregarlo?
Gracias mil
Enlace a la última versión del PPF

Es lo que pasa cuando el que crea el hilo es alguien que se ha retirado del asunto.
un colega mio quiere hacer una traduccion en plan cachondeo del Resident este,
y yo he estao mirando con el Windhex y tiene el texto comprimido y tal, con una tabla
se puede ver el texto bien y traducir o hace falta algo mas?

Me hace falta la tabla, si me podeis echar una mano.
gracias por adelantado [fumando]
Siempre dije que apoyaría en todo lo que pueda una versión en otro idioma o de cachondeo. El texto no está comprimido, sólo codificado. Contáctame por MP para que te dé los detalles.
VGF escribió:Enlace a la última versión del PPF

Es lo que pasa cuando el que crea el hilo es alguien que se ha retirado del asunto.


Gracias mil
Me podrias pasar un link a la iso que se necesita, he probado con una y no me funciona, gracia ota vez
343 respuestas
13, 4, 5, 6, 7