Pregunta sobre Fansubs

Nas.. acabo de ver el primer episodio de FMA, el de Fansub No Jutsu, a ver que tal les salió y bueno .. al terminar había cosas que no me cuadraban ...

¿Que es lo que hacen exactamente los fansubs?

Pillan la raw, un tío hace la traducción y él mismo o más gente se encargan de la edición y codificación, ¿no?

Y que conste en acta que esto es una opinión personal

Es que no me parece mucho, más aún diviéndolo entre varias personas, así que mi verdadera pregunta y a lo que voy es ... ¿tanto le cuesta al traductor escribir bien la traducción? Que sólo tiene que hacer eso, escribir, y he visto cada falta de ortografía que daba diarrea verla, parecían escritas así a proposito (me llegó al alma un "que as dixo?" mismamente).

Vale que no les pagan por hacer lo que hacen, y que de no ser por los fansubs no llegaría ni el 90% del anime existente a España, pero no sé, si va a ser para 'consumo propio' me parece bien que escriban como quieran, pero si lo van a distribuir a una cantidad importante de gente que mínimo que escribir para que lo entiendan todos a la primera.

Y vale, reconozco también que soy muy tiquismiquis en este aspecto (tampoco pido que pongan tildes, aunque no estaría mal :-|) pero es que cuando algo duele a la vista, duele, y yo la tengo muy delicada ortográficamente hablando XD

En fin, esto es todo, un saludo [bye]

P.D: Ah, si se encuentra entre nosotros el traductor de Fansub No Jutsu ... que conste que es una crítica constructiva, mi intención no es la de crear ningún tipo de polémica rara :P
bueno, no te cuesta nada avisar al que lo ha subtitulado, de que esa falta esta ahi, seguramente hasta te lo agradecera. y eso de ke no es casi nada subtitular..bueno..muchas veces hay que hacer un pesadisimo timing, y pasarse todo un anime frame a frame para anotar cuando empiezan y acaban subtitulos...pues no es que sea jodido pero puñetero si, de todas maneras yo veo mucho anime de fansubs y no veo tanta falta para escandalizarse, y recuerda que ellos lo hacen por amor al arte asi que si no te gusta, pues ya que cuesta poco, hazlo tu :)
Estoy con eVaN_01. Y no me restrinjo a los fansubs. He visto películas compartidas por ahí que da pena lo mal codificadas que están. Que sí, que vale, los que lo hacen lo hacen gratis y perdiendo su tiempo, pero si lo van a hacer mal, prefiero que no lo hagan. A veces he esperado cientos de megas para poder hacer preview de una película para, después de hacerlo, borrarla inmediatamente sin terminar de descargarla por su pésima calidad (hablo de dvdrips). Lo mismo con los subtítulos en el anime: no los ves hasta que la tienes descargada. Si yo tuviese modem y después de estar horas y horas con un capítulo me encontrase un "que as dixo?", me entrarían impulsos asesinos XD. Como ya he dicho, para hacerlo mal, es mejor no hacerlo y dejar que lo hagan los "profesionales" :).

Yo hasta ahora he tenido suerte con el anime subtitulado :).
Fansub no Jutsu creo que es un grupo que lleva muy poquito. Habra que darles tiempo. Si ves fallos de ese estilo, más que problema del traductor, son del corrector. Que es el que le da la ultima pasada al escrito antes de sacarlo.

¿Que es lo que hacen exactamente los fansubs?

Pillan la raw, un tío hace la traducción y él mismo o más gente se encargan de la edición y codificación, ¿no?

Y que conste en acta que esto es una opinión personal

Es que no me parece mucho...


Pues quiza no es mucho, pero es más de lo que hace el que se la baja :-|

Protestando sobre los capitulos en los foros de los fansubs realmente se consigue poco, en protestar tardas 5 segundos, en sacar un episodio muchas horas. A veces dan ganas de mandarlo todo a tomar por el culo cuando la gente se pone exigente, pero debe ser que estamos hechos de una pasta especial [angelito]

Solo te puedo decir que dudo mucho que en un fansub "de los grandes" encuentres cosas asi. Es más, cuando eso ocurre se suele lanzar una v2 del capitulo (y la cabeza del responsable por la ventana).
No es por nada, pero esto más que una protesta parece una crítica constructiva... no ha dicho "vaya mierda de subtitulos" ni nada por el estilo... parece que no ha caído muy bien su comentario :/
eVaN_01 escribió:Y que conste en acta que esto es una opinión personal

eVaN_01 escribió:P.D: Ah, si se encuentra entre nosotros el traductor de Fansub No Jutsu ... que conste que es una crítica constructiva, mi intención no es la de crear ningún tipo de polémica rara :P

Yo ya lo dije en el primer post, que cada uno lo interprete como quiera xD

Kan judío, apúntate al EOL/Kombat [looco]
[poraki] [poraki]

xDDDDDDDD

Valiente friki xD
GTTURBO escribió:bueno, no te cuesta nada avisar al que lo ha subtitulado, de que esa falta esta ahi, seguramente hasta te lo agradecera. y eso de ke no es casi nada subtitular..bueno..muchas veces hay que hacer un pesadisimo timing, y pasarse todo un anime frame a frame para anotar cuando empiezan y acaban subtitulos...pues no es que sea jodido pero puñetero si, de todas maneras yo veo mucho anime de fansubs y no veo tanta falta para escandalizarse, y recuerda que ellos lo hacen por amor al arte asi que si no te gusta, pues ya que cuesta poco, hazlo tu :)

Totalmente deacuerdo, una cosa es decir fallos que siempre son bien recibidos (he visto varias versiones de ovas de anime subtituladas xDD) y otra cosa es pedir por pedir, que parece que como lo tenemos todo gratis en vez de dar las gracias nos ponemos a exsiguir como si pagaramos por ello :(

Narf escribió:Que sí, que vale, los que lo hacen lo hacen gratis y perdiendo su tiempo, pero si lo van a hacer mal, prefiero que no lo hagan.


Y ellos prefieren que no te bajes nada por que para bajarlo y quejarte, prefieren que te lo compres y lo hagas tu. (es solo retorica no te lo tomes a mal ;)

Salu2
Asitaka escribió:Totalmente deacuerdo, una cosa es decir fallos que siempre son bien recibidos (he visto varias versiones de ovas de anime subtituladas xDD) y otra cosa es pedir por pedir, que parece que como lo tenemos todo gratis en vez de dar las gracias nos ponemos a exsiguir como si pagaramos por ello :(

Y quién ha pedido por pedir aquí? ein?
Asitaka escribió:Y ellos prefieren que no te bajes nada por que para bajarlo y quejarte, prefieren que te lo compres y lo hagas tu.

No lo dudo; sé que hay mucha gente que cree que el mero hecho de hacer algo sin cobrar implica tener derecho a no recibir críticas. Algo que para mí es absurdo. Si haces algo y lo publicas, no estés sólo dispuesto a recibir halagos. Si alguien te dice que lo que has hecho es una mierda, lo tendrás que aceptar igual que si alguien te dice que es una obra maestra. Lo hayas hecho gratis o no. Si no estás dispuesto a lo segundo, lo dicho: mejor que no lo hagas ;).

Asitaka escribió:y otra cosa es pedir por pedir, que parece que como lo tenemos todo gratis en vez de dar las gracias nos ponemos a exsiguir como si pagaramos por ello

¿Qué tiene que ver el criticar con exigir? Yo jamás exijo, pero sí critico (para exigir SÍ es necesario pagar, faltaría más). Aquí se habla de criticar. Si alguien hace algo mal, lo digo. Pero no le exijo que lo corrija. Que haga lo que quiera, estaría bueno que tuviese que hacer lo que yo le dijese (me mandaría a tomar por culo, y con razón). Ahora bien, que no me venga con "lo hice gratis así que no critiques", porque critico lo que me sale de los huevos.

Por ejemplo, critico los subtítulos de Naruto de AU porque son poco legibles (al ser de colores), y en cambio felicito a mNf por hacerlos blancos (o azul claro). Ahora, no voy a exigir a los de AU que los cambien, obviamente.

Saludos ;).
Cierto lo de los subtitulos de Naruto, sobre todo los primeros episodios que además tenían una fuente de letra muy recargada...

Creo que las críticas si son con educación se tienen que encajar con espíritu deportivo y han de motivar para hacerlo mejor la próxima vez.

Y tb creo que si las cosas no se hacen con un mínimo de calidad es mejor no hacerlas públicas... la gente se ahorra así tiempo perdido en descargas inutiles.
A ver, como miembro de fansub, me gusta que se me comenten o critiquen los episodios que hago, pero creo que tales críticas tienen un lugar para hacerse, es decir, foros o canales de IRC propios del fansub. No me parece bien el criticar el trabajo de otros en un sitio "por si está no sé quien de no sé qué fansub".

Ah, evan_01, y no te creas que fansubear es un trabajo pequeño, cada fase tiene su curro, a veces cosas que pueden parecer simples como conseguir una raw te llevan a quitarte muchas horas (y además de esas que tenemos entre el resto de cosas de nuestra vida).
eslor, sé que las cosas cuestan un huevo, pero eso no exime a nadie de intentar hacerlo lo mejor posible y las faltas ortográficas de ahí no parecían deslices del traductor (que puede tenerlos, faltaría más!), sino que parecían estar puestas adrede.

Tenía pensado haberme puesto en contacto con FnJ, pero estos últimos días estuve bastante cargado de curro y no me dió tiempo a hacer mucho [ayay] En cuanto pueda lo haré.

Por cierto, desde ayer tú y yo somos compañeros de fansub ;), aunque creo que aún no hemos coincidido por IRC, pero bueno, voy a intentar darlo todo en las traducciones, (que es en lo que me estoy centrando mientras espi me da un cursillo acelerado de lo demás) más que nada porque no querría hacer leer a los demás lo que no me gustaría leer a mí.

Espero que comprendas mi postura, un saludo.
Offtopic: [evil mode]Y para cuando mas Naruto eslor? [sati][/evil mode]
Temjin escribió:Offtopic: [evil mode]Y para cuando mas Naruto eslor? [/evil mode]

Creo que lo que deberían hacer sería ir a los estudios de Tokyo TV en japón y robar todos los episodios de Naruto que haya sin publicar [carcajad]

para ello podéis hacer uso de todas las técnicas ninja.

se considera una misión de clase C, y si tenéis que luchar contra otro ninja-seguratas de nivel B :P
da_hot_funk escribió:Creo que lo que deberían hacer sería ir a los estudios de Tokyo TV en japón y robar todos los episodios de Naruto que haya sin publicar [carcajad]

para ello podéis hacer uso de todas las técnicas ninja.

se considera una misión de clase C, y si tenéis que luchar contra otro ninja-seguratas de nivel B :P


Por si acaso, a Son GohaN no le deis ramen... q la podemos liar xD
Si .. a menos que querais que os vomite encima [burla3]

Que cosa más empalagosísísíma
16 respuestas