Bou escribió: "haber" y dijera "haigan",
Disculpa, no es por criticar en serio, pero me ocurrio una vez que puse en un examen haiga y el profesor me exo un broncaso de mil pares, resulta que por motivos familiares, yo escuchaba la palabra haiga, y resultó, segun mi profesora de lengua que yo llevaba razon, que no estaba mal escrito, pero si que no era lo correcto. Quiero decir igual que los otros foreros, que tal vez lo haga por costumbrismo, que por otra parte, no entiendo una leche lo que has escrito en valenciano lo siento

he intentado entenderlo y en gran parte ha sido así pero lo ultimo no lo entendia.
Conjugación verbal errónea
Haiga es forma vulgar para haya (presente de subjuntivo del verbo haber, 1.ª y 3.ª personas de singular):
Deme lo que haiga / Deme lo que haya
Que lo haiga dicho yo... / Que lo haya dicho yo...
En España, en los años de enriquecimiento por el estraperlo, ciertos nuevos ricos, iletrados, iban a comprar un coche y, cuando les preguntaban cuál querían, respondían el más grande que 'haiga'. De ahí pasó a comprarse un 'haiga' .
Evidentemente, por ser un término surgido en España por razones de su historia y ciertas características sociales que se derivaron de ella, el sustantivo haiga es españolismo.
http://www.wikilengua.org/index.php/HaigaMira al final te lo justifico

DD si es que soy mu andaluz y españolista segun dice el articulo jajajaj