Por mi prácticamente nulo entendimiento del inglés creo que podría ser de poca ayuda para el proyecto, aunque si queréis me ofrezco voluntario para "corregir" todos los textos que queráis en español para que no contengan errores gramaticales, ni ausencias de tildes, etc...
Seré raro, pero me molestan bastante las traducciones sin tildes o con abreviaturas en plan "q me dices!!", en puesto de poner "¡¡Qué me dices!!". No sé, queda mucho más bonito y redondo si se hace correctamente.
Bueno, dejo mi buzón de privados a vuestra disposición, ejjejee.