[PROYECTO] - Traducción al ESPAÑOL de Hyperdimension Neptunia Re;Birth3 [BUSCAMOS EQUIPO]

@x_thor_X A mi tambien me paso, busque durante horas por los foros y al final no se si arreglo instalando unas librerias de microsoft o moviendo el juego al disco duro C:
x_thor_X escribió:
Gustavoy escribió:En cuanto a las versiones no Steam ni GOG, para que funcionen básicamente debéis eliminar nuestro ''.exe'' personalizado antes de instalar, además de tener la última versión del juego y del instalador, de no ser así tendréis pantalla negra.

Salu2.


Acabo de instalar la traduccion del 1 y pantalla negra tras la intro, version de Steam.

El juego hace meses fue actualizado al sacar el DLC de la versión Deluxe y se cargó la traducción, pero ya está arreglado.

Vuelve a descargar la traducción e instalarla y problema solucionado.
Hola en el capitulo que pone rom y ram again, en leanbox me he encontrado esto:
Imagen

Creo que es un pequeño fallo de traducción.
Un saludo
Un saludo cordial a todos los amigos del foro y en especial a los traductores del juego. Quisiera conocer como poner en español latino la version del juego hyperdimension neptunia 1 para PSVita.

En un video de youtube me recomiendan contactar con el usuario Serhio pero no se donde ubicarlo. Gracias pos su tiempo y ayuda.
cjrb007 escribió:Un saludo cordial a todos los amigos del foro y en especial a los traductores del juego. Quisiera conocer como poner en español latino la version del juego hyperdimension neptunia 1 para PSVita.

En un video de youtube me recomiendan contactar con el usuario Serhio pero no se donde ubicarlo. Gracias pos su tiempo y ayuda.

Eso no es oficial por nuestra parte, y no funciona del todo bien. Así que no podemos ayudarte.

La traducción que hemos hecho es únicamente para la versión de PC. Al menos de momento...

Salu2.
Muchísimas gracias por la traducción, ya ando instalando el juego para pasármelo del tirón al igual que hice con el 1 gracias a vuestro trabajo, por cierto gracias también por la traducción del Disgaea [+risas] [+risas] [+risas] [+risas] [+risas]
Yo simplemente les felicito por el trabajo, no utilizo sus traducciones para nada, pero me parece un trabajo encomiable y desinteresado, no tengo problema con jugar en inglés, es más, lo prefiero y estos juegos tienen un nivel bastante básico para lo que suelen tener otros juegos, pero ante todo enhorabuena a @Óscar73 y a @Gustavoy por su labor.
deivor escribió:Hola en el capitulo que pone rom y ram again, en leanbox me he encontrado esto:
Imagen

Creo que es un pequeño fallo de traducción.
Un saludo

No es ningún fallo, lo dejamos así añadiéndole nosotros las comillas porque era texto en inglés sin sentido.

(Nosotros reaccionamos igual que Rom y Ram al intentar traducir eso.)

(Pero no somos tan monos.)
@Óscar73 Hola, yo tambien al traducirlo me quede igual [jaja] [jaja]
Un saludo
Hoy es cuando confirmábamos la traducción de Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3, ¿no?
Alexiiius escribió:@Óscar73 Y la de fairy fencer

No tengo el juego pero sí, también confirmamos traducción y saldrá la semana que viene.
Antes que nada gracias por la traduccion, entre fiestas, comidas familiares, orgias y mierdas varias aun no he tenido tiempo para instalarla. A ver si saco algo de tiempo e intento hacer una recopilacion de posibles fallos por capitulos como hice con el primero (a parte de darle al vicio, claro esta [360º]).

Óscar73 escribió:Hoy es cuando confirmábamos la traducción de Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3, ¿no?

Y yo que pensaba que hoy es cuando corfimabais el abandono de las traducciones para pasaros al mundillo del reggaeton melodico cristiano. [hallow]
Óscar73 escribió:Hoy es cuando confirmábamos la traducción de Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3, ¿no?


Tan pronto?
Yo pensé que esperaríais una semana mas antes de anunciar la traducción del re;birth 3

Alexiiius escribió:@Óscar73 Y la de fairy fencer


También vais a traducir el fairy fencer? Vaya es genial, yo lo jugué en la ps3 en ingles y la verdad es que me gustaría jugarlo en español ya que en ingles me entero de poco.

Os estoy muy agradecido.
PD: Un cordial y agradecido saludo.
@lobazo la fecha (28 de diciembre) de esos mensajes no te dice nada? [+risas]
Nekozero escribió:@lobazo la fecha (28 de diciembre) de esos mensajes no te dice nada? [+risas]

me cago en... cierto, tienes razon
¡Ya disponible la versión 1.01 de la traducción de R;B2 tanto en la versión castellana como en la latina! [360º]
Al final cayó con las ofertas de Steam, estaba esperando a que lo añadieran a GOG.com, pero me da que no es lugar para los JRPGs de nicho, le acabo de enchufar la tan esperada traducción, así que empezare a darle caña, ¡muchas gracias por el curro de traducirlo, sois los mejores! [inlove]
ayudaaaaaa el juego se quedo sin voz despues del inicio del capitulo 1 que hagooooo?
@lucky-star No todos los diálogos tienen voz... Solo las escenas "especiales".
Hola Oscar como estas oye una pregunta hay nuevo proyecto de fairy fencer f y estaba leyendo y también es posible la traducción de Rebirth 3 si es así este va ser mi año XD gracias por responder :333333
Hyugokazuma escribió:Hola Oscar como estas oye una pregunta hay nuevo proyecto de fairy fencer f y estaba leyendo y también es posible la traducción de Rebirth 3 si es así este va ser mi año XD gracias por responder :333333

A ver a ver a ver. Voy a dejar las cosas claras para que no se vuelvan a repetir las mismas preguntas una y otra vez.

1 - No tengo el Fairy Fencer F, así que por mi parte, nada de traducciones.

2 - Re;Birth 3 me lo estoy jugando por primera vez y hasta que no me lo pase, me saque el 100% de los logros y estén las traducciones de R;B1 y R;B2 pulidas, ni me plantearé empezarle una traducción.

3 - Tengo otro proyecto en mente que NO es un Neptunia que lo anunciaré cuando vea el momento.

Espero que esto lo deje todo claro hasta nuevo aviso. [bye]
    A ver a ver a ver (...)

    Se repitio 3 veces "a ver"

    1 - No tengo el Fairy Fencer F, así que por mi parte, nada de traducciones.

    2 - Re;Birth 3 me lo estoy jugando por primera vez y hasta que no me lo pase, me saque el 100% de los logros y estén las traducciones de R;B1 y R;B2 pulidas, ni me plantearé empezarle una traducción.

    3 - Tengo otro proyecto en mente que NO es un Neptunia que lo anunciaré cuando vea el momento.

    Son 3 puntos a aclarar

    (...) me saque el 100% de los logros (...)

    100 es un numero de 3 digitos

    El equivalente numérico de @Óscar73 (En el abecedario ingles) es: O=15, S=19, C=3, A=1, R=18, 73=73.
    Si lo juntamos quedaría: "1519311873", a simple vista parece un numero aleatorio, pero si le restamos 1519311870 da como resultado 3

    Todo esto solo se puede significar algo...
    Half lif...ejem... Traducción de Hyperdimension Neptunia Re;Birth3 CONFIRMADA [flipa]
Perdón Oscar es que todos comentaban eso y de verdad no sabia solo quería que me aclararas no es para que te enojes de verdad lo siento si te moleste en comentarlo.......
Lo del fairy fencer fue una coña mia con el apri fools por dios, no os lo tomeis en serio [qmparto]
Kitrune escribió:
    A ver a ver a ver (...)

    Se repitio 3 veces "a ver"

    1 - No tengo el Fairy Fencer F, así que por mi parte, nada de traducciones.

    2 - Re;Birth 3 me lo estoy jugando por primera vez y hasta que no me lo pase, me saque el 100% de los logros y estén las traducciones de R;B1 y R;B2 pulidas, ni me plantearé empezarle una traducción.

    3 - Tengo otro proyecto en mente que NO es un Neptunia que lo anunciaré cuando vea el momento.

    Son 3 puntos a aclarar

    (...) me saque el 100% de los logros (...)

    100 es un numero de 3 digitos

    El equivalente numérico de @Óscar73 (En el abecedario ingles) es: O=15, S=19, C=3, A=1, R=18, 73=73.
    Si lo juntamos quedaría: "1519311873", a simple vista parece un numero aleatorio, pero si le restamos 1519311870 da como resultado 3

    Todo esto solo se puede significar algo...
    Half lif...ejem... Traducción de Hyperdimension Neptunia Re;Birth3 CONFIRMADA [flipa]




Visto de esta forma, todo tiene una gran lógica a decir verdad.
Por cierto, los requisitos del sistema del rebirth2 son los mismos que los del rebirth1?
Alexiiius escribió:Lo del fairy fencer fue una coña mia con el apri fools por dios, no os lo tomeis en serio [qmparto]

Bueno... No es la primera vez que hacemos alusión a una posible traducción del Fairy Fencer, así que no descartéis nada. Que @Óscar73 no tenga intención de hacerlo no significa nada.

No anunciaremos ningún proyecto nuevo hasta su debido momento, como bien dijo @Óscar73 primero vamos a dejar bien pulidas las traducciones del RB1 y RB2. ;)

lobazo escribió:Por cierto, los requisitos del sistema del rebirth2 son los mismos que los del rebirth1?


Yo no lo he mirado, pero seguro que sí, ya que ese juego es reciclaje puro y duro del Re;Birth1 en todos los aspectos.

Salu2.
Kitrune escribió:
    A ver a ver a ver (...)

    Se repitio 3 veces "a ver"

    1 - No tengo el Fairy Fencer F, así que por mi parte, nada de traducciones.

    2 - Re;Birth 3 me lo estoy jugando por primera vez y hasta que no me lo pase, me saque el 100% de los logros y estén las traducciones de R;B1 y R;B2 pulidas, ni me plantearé empezarle una traducción.

    3 - Tengo otro proyecto en mente que NO es un Neptunia que lo anunciaré cuando vea el momento.

    Son 3 puntos a aclarar

    (...) me saque el 100% de los logros (...)

    100 es un numero de 3 digitos

    El equivalente numérico de @Óscar73 (En el abecedario ingles) es: O=15, S=19, C=3, A=1, R=18, 73=73.
    Si lo juntamos quedaría: "1519311873", a simple vista parece un numero aleatorio, pero si le restamos 1519311870 da como resultado 3

    Todo esto solo se puede significar algo...
    Half lif...ejem... Traducción de Hyperdimension Neptunia Re;Birth3 CONFIRMADA [flipa]

Imagen

No sé si mi subconsciente es un jodido genio o lo eres tú por haber encontrado todas esas coincidencias. [jaja] [jaja] [jaja]

(Gracias, me he descojonado)



Hyugokazuma escribió:Perdón Oscar es que todos comentaban eso y de verdad no sabia solo quería que me aclararas no es para que te enojes de verdad lo siento si te moleste en comentarlo.......

No se preocupeeeeeeee, buen hombre. El comentario no me ha molestado ni tampoco enfadado. [+risas]

Solo lo he aprovechado para dejar bien clara la situación actual por aquí, ya que sacabas el tema de R;B3 y tal. :-|



Visto de esta forma, todo tiene una gran lógica a decir verdad.
Por cierto, los requisitos del sistema del rebirth2 son los mismos que los del rebirth1?


Sep, los requisitos de Re;Birth 2 son muy similares. [360º]
Compañeros lo mismo se ha dicho ya, pero sabeis si el disgaea 2 de steam que va a salir hay alguna traduccion para meterle o algo? me encantaría saberlo,gracias.
psyco752 escribió:Compañeros lo mismo se ha dicho ya, pero sabeis si el disgaea 2 de steam que va a salir hay alguna traduccion para meterle o algo? me encantaría saberlo,gracias.


Lo siento amigo va ha ser que el juego no va ha estar traducido (lo pone en steam) sin embargo hace tiempo traduci toda la historia del juego y la escribí en un word si la quieres es tuya.
psyco752 escribió:Compañeros lo mismo se ha dicho ya, pero sabeis si el disgaea 2 de steam que va a salir hay alguna traduccion para meterle o algo? me encantaría saberlo,gracias.

Al menos por nuestra parte, nada.
Gracias a los dos por responder @Zero268 @Óscar73 ojala en un futuro este traducido el juego, me parece lamentable que hagan las cosas, por mi parte si no lo traducen no pienso comprarlo en steam, da mucha rabia que tantos juegos buenos no tengan una traducción en español, un saludo.
Que épicos os han quedado los créditos esta vez. [boing]

Al igual que la primera entrega, un trabajo de 10, no me extraña que estéis reventados de traducir Neptunias ya, la cantidad de texto relleno que tiene esto podría matar a alguien si le cae encima, aun así lo he disfrutado muchísimo y voy a seguir dándole a ver si me saco mas logros y el final verdadero, putos créditos como spoilean. [qmparto]

Muchas gracias de nuevo, es genial el poder disfrutar de este juego en tu idioma, ya no solo jugarlo, sino conocerlo, sin vosotros no habría conocido esta saga llena de homenajes, clichés, locas y algúnos robots. [tadoramo]
Óscar73 escribió:
Hyugokazuma escribió:Hola Oscar como estas oye una pregunta hay nuevo proyecto de fairy fencer f y estaba leyendo y también es posible la traducción de Rebirth 3 si es así este va ser mi año XD gracias por responder :333333

A ver a ver a ver. Voy a dejar las cosas claras para que no se vuelvan a repetir las mismas preguntas una y otra vez.

1 - No tengo el Fairy Fencer F, así que por mi parte, nada de traducciones.

2 - Re;Birth 3 me lo estoy jugando por primera vez y hasta que no me lo pase, me saque el 100% de los logros y estén las traducciones de R;B1 y R;B2 pulidas, ni me plantearé empezarle una traducción.

3 - Tengo otro proyecto en mente que NO es un Neptunia que lo anunciaré cuando vea el momento.

Espero que esto lo deje todo claro hasta nuevo aviso. [bye]


Disculpe Oscar73, eh leido fairy fencer f en un hilo de traduccion (por cierto muchas gracias por las traducciones, me bajare los neptunia pronto) y eh sido invocado..de acuerdo a su punto 1 quiere decir que si tuviera el juego se plantearia alguna traduccion una vez usted lo terminase con sus logros y todo?, si es asi, yo con gusto le daria una copia una vez steam le ponga alguna oferta, digo solo es una cosa que se me ocurrio, la verdad es que ese juego es uno de mis favoritos asi como de muchos compañeros tmb, yo a pesar q entiendo algo de ingles diria un 25%, no es lo mismo si estuviera traducido XD Dicho esto, un saludo y gracias nuevamente por las traducciones a todo el equipo.
lAtreyul escribió:
Óscar73 escribió:
Hyugokazuma escribió:Hola Oscar como estas oye una pregunta hay nuevo proyecto de fairy fencer f y estaba leyendo y también es posible la traducción de Rebirth 3 si es así este va ser mi año XD gracias por responder :333333

A ver a ver a ver. Voy a dejar las cosas claras para que no se vuelvan a repetir las mismas preguntas una y otra vez.

1 - No tengo el Fairy Fencer F, así que por mi parte, nada de traducciones.

2 - Re;Birth 3 me lo estoy jugando por primera vez y hasta que no me lo pase, me saque el 100% de los logros y estén las traducciones de R;B1 y R;B2 pulidas, ni me plantearé empezarle una traducción.

3 - Tengo otro proyecto en mente que NO es un Neptunia que lo anunciaré cuando vea el momento.

Espero que esto lo deje todo claro hasta nuevo aviso. [bye]


Disculpe Oscar73, eh leido fairy fencer f en un hilo de traduccion (por cierto muchas gracias por las traducciones, me bajare los neptunia pronto) y eh sido invocado..de acuerdo a su punto 1 quiere decir que si tuviera el juego se plantearia alguna traduccion una vez usted lo terminase con sus logros y todo?, si es asi, yo con gusto le daria una copia una vez steam le ponga alguna oferta, digo solo es una cosa que se me ocurrio, la verdad es que ese juego es uno de mis favoritos asi como de muchos compañeros tmb, yo a pesar q entiendo algo de ingles diria un 25%, no es lo mismo si estuviera traducido XD Dicho esto, un saludo y gracias nuevamente por las traducciones a todo el equipo.

Agradezco la ofrenda, pero lo siento, voy a tener que pasar.

¿No salía este año un remake del juego o algo?
Óscar73 escribió:¿No salía este año un remake del juego o algo?


Si, Fairy Fencer F: Advent Dark Force. Es un remake/port del Fairy Fencer normal con contenido extra, imagino que algo asi como lo que son los rebirth para los neptunia normales. Aun no tiene fechar pero se supone que sale "early 2017" para pc.
https://www.youtube.com/watch?v=35VCkOx1MHE
Óscar73 escribió:Agradezco la ofrenda, pero lo siento, voy a tener que pasar.

¿No salía este año un remake del juego o algo?


es cierto, me habia olvidado por completo de el, como le dijo nekozero es FFF Advent Dark Force (recien me entero que saldra en pc, pense se quedaria en consolas) la fecha de salida es el 29 de julio. Bueno, gracias de antemano por los futuros proyectos del equipo, estaremos atentos.
Nekozero escribió:
Óscar73 escribió:¿No salía este año un remake del juego o algo?


Si, Fairy Fencer F: Advent Dark Force. Es un remake/port del Fairy Fencer normal con contenido extra, imagino que algo asi como lo que son los rebirth para los neptunia normales. Aun no tiene fechar pero se supone que sale "early 2017" para pc.
https://www.youtube.com/watch?v=35VCkOx1MHE



También le han añadido 3 caminos, usar el modo fairize fuera de combate, y el poder usar a los villanos y un equipo de 6.
Parece que salio el 2 y 3 finalmente en GOG

Sabeis si seria compatible la traduccion? con el 1 lo es, pero no se si estaban en el mercado ambos y pudieron probrarlo en ese momento.

https://www.youtube.com/watch?v=G2kwdAhccA0
Joder, es terminarlo y lo meten el GOG, ahora tengo cada juego en una plataforma distinta. [qmparto]
Entoooonces... ¿cuando confirmais el Trillion?
Alexiiius escribió:Entoooonces... ¿cuando confirmais el Trillion?

¿Está guapo o qué? Me llamó la atención el diseño de algunos personajes.

(Veo a este hilo convertirse al final en uno dedicado a traducir todos los juegos de Idea Factory/Compile Heart)
Óscar73 escribió:
Alexiiius escribió:Entoooonces... ¿cuando confirmais el Trillion?

¿Está guapo o qué? Me llamó la atención el diseño de algunos personajes.

(Veo a este hilo convertirse al final en uno dedicado a traducir todos los juegos de Idea Factory/Compile Heart)


Pues gráficamente es un joya, los dibujos están muy pero que muy bien hechos, tienes muchísimas funciones en lo que vendría siendo el menú y el gameplay... en fin, mejor una imagen que mil palabras:

https://youtu.be/AboZDlkT6Vs?t=30m42s

Se puede asemejar un poco a un etrian odyssey por el modo de pasillos y el movimiento igual a igual, así como un pokemon mundo misterioso, pero en este caso no es un 2D (y los ataques son como el pokemon), sino que tenemos una vista entera del mapa y los enemigos, así que se asemeja mas a este ultimo. Y las batallas contra jefes ya es otra cosa:

https://youtu.be/0WBvuXaNztg?t=9m42s

Sinceramente es un buen juego ;)
Óscar73 escribió:
Alexiiius escribió:Entoooonces... ¿cuando confirmais el Trillion?

¿Está guapo o qué? Me llamó la atención el diseño de algunos personajes.

(Veo a este hilo convertirse al final en uno dedicado a traducir todos los juegos de Idea Factory/Compile Heart)


Hombre haber, yo lo veo eh yo lo veo eso de traducir todos los juegos, si lo hacéis pues estaríais haciendo un favor a mucha gente la verdad, pero bueno, eso ya lo decidiréis vosotros (al final acabará pasando, noto el futuro en la fuerza y así me lo dice ella).
Logros completados!

Imagen

Aun que todavía me quedan planos por desarrollar y enemigos en el coliseo por vencer...

Y me quede con ganas de ver al...

Omega Warechu de los créditos... que trolacos [qmparto]
LSRubenS escribió:Logros completados!

Imagen

Aun que todavía me quedan planos por desarrollar y enemigos en el coliseo por vencer...

Y me quede con ganas de ver al...

Omega Warechu de los créditos... que trolacos [qmparto]

¡Oooooh! ¡Enhorabuena por haberte sacado todos los logros! (Yo también soy de los que hasta que no se saca el 100% en logros en un Nep, no lo suelta) [beer]

¿Te fue de ayuda mi guía? [360º]
Óscar73 escribió:
LSRubenS escribió:Logros completados!

Imagen


Aun que todavía me quedan planos por desarrollar y enemigos en el coliseo por vencer...

Y me quede con ganas de ver al...

Omega Warechu de los créditos... que trolacos [qmparto]

¡Oooooh! ¡Enhorabuena por haberte sacado todos los logros! (Yo también soy de los que hasta que no se saca el 100% en logros en un Nep, no lo suelta) [beer]

¿Te fue de ayuda mi guía? [360º]


¡Sin duda! sin ella sacar el Conquest Ending me hubiera sido un dolor de cabeza, putos rangos Lily... ¡Muchas gracias!
lluvia4d escribió:Parece que salio el 2 y 3 finalmente en GOG

Sabeis si seria compatible la traduccion? con el 1 lo es, pero no se si estaban en el mercado ambos y pudieron probrarlo en ese momento.

https://www.youtube.com/watch?v=G2kwdAhccA0

Perdón por la tardía respuesta pero es que no he podido bajarme la versión de GOG hasta recién hoy.

He estado probando, y la traducción funciona perfectamente con la versión de GOG. Así que los que tengáis dicha versión no os preocupéis por la traducción.

Por cierto, la versión de GOG tiene corregido un bug común que tiene la versión de Steam el cual cada vez que rompes la defensa del enemigo te pega un bajón de fps notable, este bug se produce aunque tengas un PC de la nasa.

Parece que el problema está en la textura del ''GUARD BREAK'', luego veré de copiar la de la versión GOG e introducirla en la versión de Steam, si el bug se soluciona luego traduciré esa textura y en la próxima versión de la tradu metería este arreglo.

Salu2.
810 respuestas
113, 14, 15, 16, 17