Bueno, prové con el editor hexadecimal ese y vamos, que los caracteres japoneses que aparecen no tienen nada que ver con los que nos muestra el juego, asique bueno, quizas en algunas aplicaciones venga bien para traducirlas, pero para los juegos de nds no creo que sirva de mucho (eso si, yo ahora lo uso como editor hexadecimal, que es el que mas tiempo me dura xDD).
Pero como ya uno no se decide a tirar la toalla (por dios, los símbolos japoneses tienen que estar por ahi, solo hay que apañarselas y encontrarlos como sea; asique comencé desenpaquetando la rom con el ds lazy, luebo entre en la carpeta data y observe una muy sospechosa llamada db (¿Data base?) asique intuí que seria la base de datos con las recetas y tal.
Yo como vi mucho archivo abrí el primero y zas, lo edite con un poco de cuidado poniendo texto español donde creia que habia texto japones y guarde y empaquete la rom y al ds.
Crucé los dedos esperando que se cargase bién la rom y violá, funcionaba a la perfeccion, (aunque no encontraba lo que edité) asique me puese a buscar mas palabrejas en letras romanas tipo cm, 25%, cuando de repente vi:
Que conste que tenia h solo que la interpreto como caracter japonés
Y vamos, ver eso le alegra a uno el dia (y todos los tormentos pasados por proponerse conseguir algo y estar a punto de desistir). Y esque aunque parezca una tontería, gracias a esto puedo localizar exactamente algunos (yo me atreveria a decir que todos puesto que aparecen un huevo de recetas) caracteres japoneses. Sii ^^.
Obiamente luego lo reedité de nuevo para determinar donde empezaban los caracteres y donde acababan (comiendome como está dicho los saltos de linea, pero corrigiendolo burdamente mas tarde) llegando a la conclusión de que:
@K (40 4B) es el salto de linea
(81 42) es el punto del final de parrafo (este solo lo pongo en hexadecimal ya que hay caracteres algo malos como para postear)
Escribiendo para hacer el experimento:
Pues nada, yo aq@Kui ver si este@Kexto queme estoy inven@Kndo funciona bie@Knose..()
(sustitui el punto final por dos parentesis)
Y en la ds se vió:
Grr que buena pinta tiene eso xDD, aunque tendré que perfeccionar los saltos de linea pa que cuadre to.
Bueno, ya sabiendo esos datos, en el juego sin modificar en la misma pantalla aparece esto:
Pues con esto os puedo decir que los simbolos japoneses en las lineas, en hexadecimal son:
1ª linea: (93 AA) (82 F0) (8D B6) (8E E8) (82 C5) (8E 9D) (82 BF) (81 41)
2ª linea: (95 EF) (92 9A) (82 F0) (94 F6) (82 A9) (82 E7) (93 AA) (82 C9)
3ª linea: (8C FC) (82 AF) (82 C4) (81 41) (8A 8A) (82 E7) (82 B9) (82 E9)
4ª linea: (82 E6) (82 A4) (82 C9) (93 AE) (82 A9) (82 B5) (82 C4)
5º linea: (82 A4) (82 EB) (82 B1) (82 F0) (82 C6) (82 E9) (81 42) (incluye el punto)
Por cierto los simbolos también incluyen las especie de comas que hay en la primera y tercera linea ^^.
Espero que lo vayais entendiendo, además si alguien encuentra esta letras japonesas como letras de texto plano unicode me haria un grán favor. Además espero pronto elaborar algunas tablas que espero que ayuden a traducir roms japonesas (porque supongo que usaran la misma forma de meter los simbolitos).
Saludos
PD: seria muy bestia que la primera rom que editase fuese japonesa, aunque ya edite una de pokemon azul cambiando el nobre de gary por el de gore xDD. Pero eso no cuenta que no costo nada xDD.