Solid.Snake escribió:Y no te sumerges y disfrutas la historia ni la mitad. ¿Hubiese sido lo mismo jugar al The Last to Us o Metal Gear 1 de PS1 doblado en inglés? Pues no, el doblaje al idioma materno es lo que hace sublime a un juego.
Un ejemplo es nuestro querido Alan Wake. Joder, cómo lo disfruté. Ahora coge el juego, el mismo, y me lo metes en perfecto inglés con subtítulos a lo Rockstar, y luego me cuentas si la experiencia jugable es la misma...
Yo, al pasarme a XBOX ONE tenía claro que ya no iba a comprar juegos no dobaldos. Después de la experiencia con juegos no dobaldos en la 360, lo tenía y tengo claro. Por muy bueno que sea el juego, el no doblaje te jode vivo, siempre, pero además es que en algunos juegos el no doblaje hace que el juego sea realmente complicado de jugar. Acabas muy frustrado, y como se entenderá no voy encima a darles mi dinero. Mi dinero premia a quien dobla los juegos y presenta un producto completo y en el idioma de mi país. Así de simple.
Ahora bien, nunca pensé que, viendo lo bien que hasta ahora trataba Microsoft a sus exclusivos (motivo fundamental del paso de 360 a ONE) me encontraría con un 'megatón' como QB, despachado sin doblar, y ojo, que vienen subtítulos de milagro porque al principio ni los iban a poner.
Era QB un título fijo en mi memoria, algo que iba a caer sí o sí, como otros exclusivos (DR3, Forza 6, Fora Horizon 2, Halo 5, Tomb Raider, Ryse (que ya lo he jugado, etc) y ahora mira, para mí, ya no existe.
Y lo peor... ese Alan Wake 2, que sí está confirmado... pues... lo siento... pero mucho me temo que vendrá en perecto inglés con unos estupendos y maravillosos subtítulos en castellano, como en su momento dirá el comunicado de Microsoft. No sé que excusa pondrán para Alan Wake 2, lo de la "naturaleza única del juego" ya está muy quemado, tendrán que buscar otra.
Quantum Break sin doblar. Fable Legends sin doblar... 2016 promete.