Kenwood escribió:https://xbox.uservoice.com/forums/251647-gaming-achievements/suggestions/11341809-quantum-break-debe-de-llegar-a-españa-traducido-y
VAMOS VAMOS ya está en la página 3!!! que se vea nuestra queja!!! VOTAD VOTAD!!!
darcomix escribió:que excelente noticia entonces vendrá en castellano!!! doblado igual que alan wake, el cual tiene un excelente doblaje!!!!
que bueno... y pues si no le gusta el "español neutro o castellano" pues tiene la opción de escucharlo en ingles y subtitulos en español, ya quisiera yo poder hacer eso en alíen insolation actualmente.
voy a decirles algo... la decisión que toman los desarroladores (sobre el doblaje) se debe sencillamente a que solo ustedes entienden el "gilipollas, joder tío, ostias tío" mientras que el castellano es un idioma universal que manejamos todos los latinoamericanos , americanos y es el español que se enseña a lo extranjeros, debido a que es un idioma mas puro y genérico.
Ademas de ser el idioma que nos introdujeron en la conquista... (somos mas países que manejamos ese idioma) por eso no me parece tan desacertada la decisión.
creo que esto se solucionaría con un selector de idioma y subtitulos.
supremegaara escribió:indigo_rs escribió:KindapearHD escribió:Lo que cansa es el fanboyismo de algunos y el querer dejar siempre a la one y a todo lo relacionado con MS por encima de todo.
Nadie ha dicho eso, pero recurrir a Ryse para decir que es lo peor de Xbox ya cansa.
Yo es que me lo pasé en PC
El-puto-amo escribió:darcomix escribió:que excelente noticia entonces vendrá en castellano!!! doblado igual que alan wake, el cual tiene un excelente doblaje!!!!
que bueno... y pues si no le gusta el "español neutro o castellano" pues tiene la opción de escucharlo en ingles y subtitulos en español, ya quisiera yo poder hacer eso en alíen insolation actualmente.
voy a decirles algo... la decisión que toman los desarroladores (sobre el doblaje) se debe sencillamente a que solo ustedes entienden el "gilipollas, joder tío, ostias tío" mientras que el castellano es un idioma universal que manejamos todos los latinoamericanos , americanos y es el español que se enseña a lo extranjeros, debido a que es un idioma mas puro y genérico.
Ademas de ser el idioma que nos introdujeron en la conquista... (somos mas países que manejamos ese idioma) por eso no me parece tan desacertada la decisión.
creo que esto se solucionaría con un selector de idioma y subtitulos.
El castellano es de Castilla, provincia española. Tu hablas español socio.
Por otro lado al menos puedo tener doblaje latino, algo es algo.
darcomix escribió:El-puto-amo escribió:darcomix escribió:que excelente noticia entonces vendrá en castellano!!! doblado igual que alan wake, el cual tiene un excelente doblaje!!!!
que bueno... y pues si no le gusta el "español neutro o castellano" pues tiene la opción de escucharlo en ingles y subtitulos en español, ya quisiera yo poder hacer eso en alíen insolation actualmente.
voy a decirles algo... la decisión que toman los desarroladores (sobre el doblaje) se debe sencillamente a que solo ustedes entienden el "gilipollas, joder tío, ostias tío" mientras que el castellano es un idioma universal que manejamos todos los latinoamericanos , americanos y es el español que se enseña a lo extranjeros, debido a que es un idioma mas puro y genérico.
Ademas de ser el idioma que nos introdujeron en la conquista... (somos mas países que manejamos ese idioma) por eso no me parece tan desacertada la decisión.
creo que esto se solucionaría con un selector de idioma y subtitulos.
El castellano es de Castilla, provincia española. Tu hablas español socio.
Por otro lado al menos puedo tener doblaje latino, algo es algo.
estas equivocado, el idioma que llego por parte de la colonización a latinoamericana fue el Castellano de castilla, el español de españa es el idioma nativo de ustedes... pero bueno no hay lio, acá lo importante es que el idioma predominante no es el español, y supongo que se basan en mayorias para los doblajes, en este caso el en latinoamerica hablamos otro "español" con referente a modismos y con acento mas neutro.
darcomix escribió:El-puto-amo escribió:darcomix escribió:que excelente noticia entonces vendrá en castellano!!! doblado igual que alan wake, el cual tiene un excelente doblaje!!!!
que bueno... y pues si no le gusta el "español neutro o castellano" pues tiene la opción de escucharlo en ingles y subtitulos en español, ya quisiera yo poder hacer eso en alíen insolation actualmente.
voy a decirles algo... la decisión que toman los desarroladores (sobre el doblaje) se debe sencillamente a que solo ustedes entienden el "gilipollas, joder tío, ostias tío" mientras que el castellano es un idioma universal que manejamos todos los latinoamericanos , americanos y es el español que se enseña a lo extranjeros, debido a que es un idioma mas puro y genérico.
Ademas de ser el idioma que nos introdujeron en la conquista... (somos mas países que manejamos ese idioma) por eso no me parece tan desacertada la decisión.
creo que esto se solucionaría con un selector de idioma y subtitulos.
El castellano es de Castilla, provincia española. Tu hablas español socio.
Por otro lado al menos puedo tener doblaje latino, algo es algo.
El problema es que el español que van a doblar no pertenece a ninguna zona en concreta... es un español como el de halo 2.
estas equivocado, el idioma que llego por parte de la colonización a latinoamericana fue el Castellano de castilla, el español de españa es el idioma nativo de ustedes... pero bueno no hay lio, acá lo importante es que el idioma predominante no es el español, y supongo que se basan en mayorias para los doblajes, en este caso el en latinoamerica hablamos otro "español" con referente a modismos y con acento mas neutro.
BILBOKOA escribió:Kenwood escribió:https://xbox.uservoice.com/forums/251647-gaming-achievements/suggestions/11341809-quantum-break-debe-de-llegar-a-españa-traducido-y
VAMOS VAMOS ya está en la página 3!!! que se vea nuestra queja!!! VOTAD VOTAD!!!
¡Ánimo, que vean nuestra queja! ¡VOTAD!
indigo_rs escribió:KindapearHD escribió:Lo que cansa es el fanboyismo de algunos y el querer dejar siempre a la one y a todo lo relacionado con MS por encima de todo.
Nadie ha dicho eso, pero recurrir a Ryse para decir que es lo peor de Xbox ya cansa.
KindapearHD escribió:Nadie ha dicho que Ryse sea lo peor de xbox. Simplemente digo que es el the order de xbox one, no quantum break. Por qué? Porque ambos solo brillan graficamente. Ya está.
Kain SirKoT escribió:KindapearHD escribió:Nadie ha dicho que Ryse sea lo peor de xbox. Simplemente digo que es el the order de xbox one, no quantum break. Por qué? Porque ambos solo brillan graficamente. Ya está.
Hombre, eso de que es el the order de one ..., suena mas a mala justificacion del pufo que resulto ser the order, pero en fin ... es por quedar por encima y eso xD ...
KindapearHD escribió:Kain SirKoT escribió:KindapearHD escribió:Nadie ha dicho que Ryse sea lo peor de xbox. Simplemente digo que es el the order de xbox one, no quantum break. Por qué? Porque ambos solo brillan graficamente. Ya está.
Hombre, eso de que es el the order de one ..., suena mas a mala justificacion del pufo que resulto ser the order, pero en fin ... es por quedar por encima y eso xD ...
No, suena a lo que es. Nadie ha hablado de mejor juego o peor. Se habla de que son iguales porque a ninguno se le recordará por mas allá de sus graficos. Juegos buenos graficamente, que duran 5-6h y fin. Uno es el ryse de ps4 y el otro el The order de one. Peor me parece que se diga que este QB es el the order de Xbox xD
Videojuegos más vendidos en España durante el mes de noviembre
Todas las plataformas
Call of Duty: Black Ops III (PS4)
Fallout 4 (PS4)
Call of Duty: Black Ops III (PS3)
FIFA 16 (PS4)
Star Wars: Battlefront Preorder (PS4)
FIFA 16 (PS3)
Star Wars: Battlefront (PS4)
Need for Speed (PS4)
Assassin's Creed Syndicate (PS4)
Call of Duty: Black Ops III (Xbox One)
noticia_los-videojuegos-mas-vendidos-en-espana-durante-el-mes-de-noviembre_27541
soyun escribió:Echadle un vistazo a esto:Videojuegos más vendidos en España durante el mes de noviembre
Todas las plataformas
Call of Duty: Black Ops III (PS4)
Fallout 4 (PS4)
Call of Duty: Black Ops III (PS3)
FIFA 16 (PS4)
Star Wars: Battlefront Preorder (PS4)
FIFA 16 (PS3)
Star Wars: Battlefront (PS4)
Need for Speed (PS4)
Assassin's Creed Syndicate (PS4)
Call of Duty: Black Ops III (Xbox One)
noticia_los-videojuegos-mas-vendidos-en-espana-durante-el-mes-de-noviembre_27541
El primer juego de Xbox One aparece en el puesto número 10. Los nueve puestos anteriores son para juegos de PS4 y PS3. Y el 27 de octubre había salido nada más y nada menos que Halo 5, el cual no está ni en el top 10.
¿De verdad no entendéis que Quantum Break no venga doblado al castellano?
Lazebrazul escribió:Muy curioso que vayaís al cine y no le conteis la misma historia al dueño para que os la ponga VOS.
Lazebrazul escribió:Muy curioso que vayaís al cine y no le conteis la misma historia al dueño para que os la ponga VOS porque no os gusta el doblaje y no sé si es que no teneis hermanos, familiares o amigos a los que luego le prestaís el juego que recuerdo que salen por una pasta; de todas formas los que aplaudís por egoismo no debeis de ser concientes de lo bien que funciona el boca a boca en este país y a lo mejor el siguiente no viene ni con subtitulos y no os quejeis que va a seguir valiendo sus casi 60 eurillos
KindapearHD escribió:Y esto de quien es culpa? Los españoles por ser de plei cerrados y no tener ni idea? De MS por empezar una generacion ya muerta? España es un pais de play, sin duda. Pero es que otros mercados que no lo eran, ya lo son tambien. A Sony se lo pusieron en bandeja y va durante toda la generacion como pedro por su casa apenas sin sacar nda de chicha, mientras ms se saca pesos pesados como Halo y ni entran en el top 10. Y cuando Sony vaya a apretar, va a ser peor y no van a tener competencia ninguna, pese a que nos pese a los compradores.
Ellacopter escribió:Supongo que en brasil venderán mucho mas para que si venga doblado al portugues de brasil. Manda huevos, hasta en el tuiter de remedy han apoyado la firma para que venga doblado. manda cojones.
Lazebrazul escribió:Muy curioso que vayaís al cine y no le conteis la misma historia al dueño para que os la ponga VOS porque no os gusta el doblaje y no sé si es que no teneis hermanos, familiares o amigos a los que luego le prestaís el juego que recuerdo que salen por una pasta; de todas formas los que aplaudís por egoismo no debeis de ser concientes de lo bien que funciona el boca a boca en este país y a lo mejor el siguiente no viene ni con subtitulos y no os quejeis que va a seguir valiendo sus casi 60 eurillos
KindapearHD escribió:
No, suena a lo que es. Nadie ha hablado de mejor juego o peor. Se habla de que son iguales porque a ninguno se le recordará por mas allá de sus graficos. Juegos buenos graficamente, que duran 5-6h y fin. Uno es el ryse de ps4 y el otro el The order de one. Peor me parece que se diga que este QB es el the order de Xbox xD
caesariuS2 escribió:Señores leean esto.. a mi me dejan las cosas muy pero que muy claras.. xbox españa sabe lo que pasa, todo parece indicar que no es cosa de ellos si no que viene de arriba.. creo que estamos vendidos.. y lo mas preocupante es que todo parece indicar que es la punta del iceberg.. ojalá me equivoque.. léanlo y saquen conclusiones. No se si se ha puesto ya.. pero es muy esclarecedor de lo que pasa, ha pasado y puede pasar con futuros exclusivos de Xbox. Yo ya he sacado mi propia conclusión y me siento engañado.. valoren...
http://www.truegamers.org/newspage.php?news=1407
montrovat escribió:Oa dejó la respuesta oficial de Microsoft Internacional sobre el asunto de la traducción:
http://www.somosxbox.com/comunicado-des ... lano/60797
Songoku19101010 escribió:Esta muy bien el artículo.
Algo que ya se estaba viendo que era así.
Bueno no piedo dejar de jugar al juego..pero ahora si q no me corre ninguna prisa. Disfrutar lo disfrutaré igual.
Lo comprare pero seguiré criticando. Que no se piense que nos da igual.
”Valoramos los deseos de nuestros fans y tomamos sus opiniones muy en cuenta pero, debido a la escala tan ambiciosa y sin precedentes de la experiencia que estamos creando con Quantum Break, algo que transciende a la jugabilidad tradicional proporcionando jugabilidad interactiva y acción en vivo, y debido al ciclo de desarrollo tan agresivo del proyecto, no permite proporcionar una localización completa al castellano. Sin embargo, queremos asegurarnos de que nuestros fans en España puedan disfrutar de Quantum Break de una forma tan plena y auténtica como sea posible, por lo que incluiremos subtítulos en castellano para acompañar a las voces en inglés.”
Lazebrazul escribió:Muy curioso que vayaís al cine y no le conteis la misma historia al dueño para que os la ponga VOS porque no os gusta el doblaje y no sé si es que no teneis hermanos, familiares o amigos a los que luego le prestaís el juego que recuerdo que salen por una pasta; de todas formas los que aplaudís por egoismo no debeis de ser concientes de lo bien que funciona el boca a boca en este país y a lo mejor el siguiente no viene ni con subtitulos y no os quejeis que va a seguir valiendo sus casi 60 eurillos
Aunque el fan en España no podrá disfrutar de las voces, queremos remarcar que los subtítulos si estarán en castellano.”
bokeron76 escribió:Lazebrazul escribió:Muy curioso que vayaís al cine y no le conteis la misma historia al dueño para que os la ponga VOS porque no os gusta el doblaje y no sé si es que no teneis hermanos, familiares o amigos a los que luego le prestaís el juego que recuerdo que salen por una pasta; de todas formas los que aplaudís por egoismo no debeis de ser concientes de lo bien que funciona el boca a boca en este país y a lo mejor el siguiente no viene ni con subtitulos y no os quejeis que va a seguir valiendo sus casi 60 eurillos
Yo al cine suelo ir a ver las películas en Vo. pero en mi ciudad no todas las ponen en Vo. Si no la puedo ver en Vo. la veo en español no digo que como esa película no está en vo. no la voy a ver y que vergüenza de cine...
Y si un juego viene en castellano pues lo juego en castellano, si viene en Inglés pues lo prefiero pero ninguna de las dos cosas a MI PERSONALMENTE me quita la diversión.
Aunque seamos una maravillosa minoría la que nos guste mas en V.O. las cosas no nos teneis que dar palos a nosotros, únicamente son GUSTOS!!!!