http://www.truegamers.org/newspage.php?news=1407Este enlace que ha puesto un compañero es bueno que sea leído. Si la culpa no es de Remedy y si Lidia Pitzalis (si no miente) confirma que tenían el dinero, pero que no pudo ser ¿quién da la orden, aún teniendo el dinero, para no traerlo doblado al español de España cuando si va a venir doblado en otros idiomas? ¿Y por qué se toma esa decisión?
Extractos de lo que dice Lidia Pitzalis en la conversación:Todo el mundo, aquí y a nivel internacional lleva meses luchando para que se haga lo imposible y traerlo doblado. Incluso con dinero sobre la mesa, para ayudar desde nuestra subsidiaria. Pero este no es un juego normal. No es tan sencillo como pagar un doblaje, sino que la complejidad del proyecto impide incluir todos los idiomas. Créeme si te digo que me apena, de corazón, y mucho. Más esfuerzo por parte de todos era imposible.
Cuando en el fanfest conseguí el dinero, me ilusioné y pensé que estaba hecho. No fue así. De nuevo, por la naturaleza de esta experiencia de entretenimiento. Sabemos que muchos dejarán de comprarlo. Pero no es lo que más nos importa. Es un daño a la consola. Que levanta miedos sobre si los siguientes juegos serán doblados.
Y lo serán. Porque son juegos. Esta, sin embargo, es otra experiencia y con otra complejidad. No somos de tirar la toalla fácilmente. En este caso, hemos tenido que entender que hay razones ligadas a su propia esencia que impiden doblarlo en todos los idiomas habituales.
Si se tenía todo preparado y el dinero disponible, ¿por qué no se dobla? ¿Por qué al menos no se dobla el juego, lo que es el juego y no los 4 capítulos de la serie? ¿Por qué aún teniendo los recursos para hacerlo se les dice que no, que no es posible?
El jefe de Pr de remedy tiene que saber que no es "cosa nuestra" y estaré fuera de España toda la semana. Hablar, me será complicado. Imagínate como me duele a mí....y te reitero que no somos de tirar la toalla nada fácil
Perdona, estaba quejándome del mensaje de Thomas, ya que no depende de los budgets locales. Más bien hemos ofrecido hasta pagar la localización. Y nos explicaron que no era posible.
No puedo entrar en mas detalles, Miguel, de lo que te acabo de comentar. Porque no hay más que pueda aportar. Solo que la naturaleza unica de quantum hace que salga en ingles con subtítulos. Ni puedo jurar que todos los juegos seguirán doblándose, como hasta ahora. Aunque apostaría un dedo a que será así. Pero primero me lo tienen que confirmar.
Importante esto último. Al principio dice que bueno, que QB es un caso único, que sabe que esto hará perder ventas, pero que lo que más le preocupa es el daño que se le hace a la consola, y las dudas que se generan sobre si los demás juegos vendrán doblados. Ella afirma que sí, pero al final podéis ver cómo ya no está tan segura y no puede confirmar a día de hoy que los juegos vayan a seguir doblándose...
Twitter de hoy de Remedy:We realise this is disappointing and we apologise to our fans in Spain. These sorts of decisions are not ours to make.
En fin, de pena. Todo lo que se va conociendo huele cada vez peor. Desprecio absoluto por España.