mirakbueno escribió:Al que no le gusten los actores originales de Saint Seya que se aguante, para una vez que Selecta hace las cosas bien con Saint Seiya...
A mi personalmente me parece un pequeño error. Te lo explico, aunque seguramente no estés de acuerdo. Me parece de aplaudir el que hayan usado a la gente que dobló la serie original hace años por el factor nostalgia, pero es que las voces a esos personajes tan jóvenes, tal y como los han redefinido ahora, no pega. Quizás entiendas mejor lo que te trato de decir con un ejemplo de películas reales. Tu tienes un Batman interpretado por Michael Keaton y a otro interpretado por Christian Bale. Aunque los actores hacen exactamente del mismo personaje, está claro que no le pegaría exactamente la misma voz de doblaje.
Pues yo veo esto como algo similar. Si el diseño de los personajes fuera el mismo que el de la serie de TV, me parecería perfecto usar a los actores de doblaje originales (aunque ya suenen sus voces demasiado maduras por los años que han pasado). Tienes asociada esa voz a los personajes y no queda mal, pero siendo diseños tan diferentes, yo creo que las voces originales no cuadran nada. Pero es una opinión. Ójala y muchos doblajes (y posibles redoblajes) pudieran contar de nuevo con las voces originales que doblaron una serie.
A mi por ejemplo me volvería loco que Julia Gallego doblase a Koji Kabuto en el redoblaje de Mazinger-Z, Gran Mazinger, Grendizer, Shin Mazinger y Mazinkaiser porque es el mismo dibujo o diseño con ligeras diferencias (aunque ahora ya solo doble a viejecitas en Downton Abbey). Es su voz en castellano y para mi es indivisible de esa imagen (que quede claro que me gustó mucho el doblaje de Shin Mazinger). Pero no la querría doblando haciendo un Koji Kabuto hecho por CGI que en lo único que se parece es en el nombre, y cuyo diseño es totalmente diferente. Ahí preferiría un cambio de voz que le pegue más al personaje.