zafra23 escribió: tendremos que aprender ingles a la fuerza?
casi que a estas alturas deberiamos de aprenderlo por cojones,por que vamos a quedar como europeos retrasados.
juna01 escribió:Joer... la verdad es que el viernes me alquilé el mass efect... y todo contento lo pongo.... y pobre de mí... no sabía que no estaba "doblado"... la verdad es que me llevé una decepción como un castillo de grande... y pierde muchísimo.... vaya chasco...
que pierde? sera que no entiendes lo que dicen ,por que el juego tiene uno de los mejores doblajes que hay en cualquier juego.
Adama escribió:
Se ve que tienes pocas preocupaciones.
muy pocas , la verdad.
normalmente estoy de acuerdo en que se doblen los juegos,pero hay casos en los que no puedo estar de acuerdo.
actualmente ,España no cuenta con los equipos de doblaje que hay en america u otros paises , y al final notamos que existe mucha falta de calidad y de variedad en las voces.si juegos como el mass effect se hubieran doblado , asistiriamos a un doblaje con voces repetidas,sin demasiada calidad por parte de algunos actores e incluso capado ,por falta de dialogos doblados.esto es una realidad ,por desgracia es asi.
el lost odyssey vendra solo traducido ,debido a la critica que genero el doblaje del blue dragon, que por mi parte estaba bien doblado,pero para algunos fue un desgracia.
me hace gracia (y me da pena ala vez) ver como sale un juego en español , y la gente lo compra de importacion por tenerlo con las voces en ingles, pero luego sale uno en ingles , y nos quejamos todos.
la conclusion que puedo sacar de todo esto , es que tenemos lo que nos merecemos,y encima nos quejamos de todo.