En este pais siempre hemos sido así, lo bueno es lo made in usa, made in japan, made in germany, etc., lo de aquí siempre nos paarece peor.
Así nos luce el pelo.
A pesar de lo quemuchos digan, en España están los mejores actores de doblaje, si no doblan los juegos en condiciones es porque no les da la gana gastarse la pasta que vale y punto. Solo quieren ganar lo maximo posible con la menor inversion.
El Kojima o como se llame pone como excusa lo de que tiene que ser el doblaje que el ha elegido y no otro, como cualquier otra excentridicad tipica de los famosos, son cosas que dan que hablar y es propaganda, y si no aqui teneis este hilo y otros que han salido y que saldran, mucha gente hablando y hablando del MGS3, al final propaganda para el juego. Como la tontería del Mel Gibson con la pelicula "La Pasion" en arameo, latin y polladas, cuando ni si quiera se tiene constancia del arameo hablado, lo dicho tonterias de gente que cuanto mas grandes se creen mas excentricos son.
Yo por mi parte me compré el MGS1, lo jugué y disfruté con él, el MGS2 no me lo compré, me lo copié y al final para nada porque ni siquiera jugué, lo probé y era verdaderamente asquerosa la traducción, faltas a porrillo, cosas que si lees no te entreras que pasa y si miras lo que pasa no lees, al final fue al cajon de los olvidados, prefiero no jugarlo y disfrutar de cualquier otro juego de los que vienen en MI IDIOMA de los muchos buenisimos que estan saliendo ultimamente, que liarme con un juego que podría ser una maravilla pero que me entero a medias de las cosas.
Para mi MGS acabó con el primero, y ni lo echo de menos, me la suda, si no lo quieren doblar que se lo metan por el culo pero con la caja del dvd abierta.