Square Enix derriba una traducción de Final Fantasy Type-0 para PSP hecha por fans

1, 2, 3
Aunque Final Fantasy Type-0 HD llegará a PlayStation 4 y Xbox One en occidente, el título original para PSP no ha conseguido salir de Japón desde su lanzamiento en 2011. En respuesta a la ausencia de un esfuerzo de localización, multitud de aficionados han arrimado el hombro para ofrecer a la comunidad de la portátil de Sony el juego traducido a las lenguas del oeste.

Lamentablemente, este no será el caso de la traducción al inglés contenida en la web Skybladecloud, que presumiblemente se ha visto torpedeada por el departamento legal de Square Enix. El responsable del proyecto grupal ha ofrecido desde su página una cauta explicación sobre lo ocurrido.

"Por desgracia me veo obligado a eliminar mis posts y mis páginas relacionadas con el popular proyecto de traducción hecho por fans para Final Fantasy Type-0. Así es, cierta compañía cree que las amenazas y las falsas acusaciones son la manera de tratar a sus mayores fans. Por ahora no puedo responder a preguntas sobre este asunto, pero escribiré un mensaje más exhaustivo sobre todo esto en cuanto tenga la ocasión".

Esta no es la primera vez que Square Enix derriba proyectos relacionados con sus propiedades intelectuales, destacando como casos más sonados los proyectos Chrono Resurrection y Chrono Trigger: Crimson Echoes. La nueva acción de la compañía responde con toda probabilidad al inminente lanzamiento de FF Type-0 para sobremesas en América y Europa, pese a que no se ha mencionado en ningún caso a la plataforma PSP.

Como buena noticia para los castellanoparlantes, la orden de cese por parte de Square Enix no parece haber afectado a otro proyecto de traducción de Type-0 a la lengua de Cervantes. En este caso, el equipo de traducción asegura tener aproximadamente un 30% del texto traducido con la intención de aumentar el ritmo a lo largo del verano.
Esto es como lo del Streets of rage Remake...
De verdad, no entiendo como algo que hacen fans con todo su cariño para compartir con la comunidad sin ánimo de lucro y van con amenazas....
Hay muchas maneras de hacer las cosas sin tener que llegar a eso.
Ahora vais corriendo a darles vuestro dinero cuando saquen alguna mierdaca del calibre del Final XIII...
alfax está baneado por "troll"
yo dejé de darles mi dinero después del Final Fantasy VII.
Al fin y al cabo ese tipo de juegos hoy día apestan, sobre todo si los comparamos con juegos triple AAA occidentales.

Por lo que a mi respecta, ala y que les den mucho por el culo.
Son capaces de usar la traducción hecha por los fans para su juego.
Vaya panda... :-|
ha!! ya es tarde para eliminarla de internet, ilusos [qmparto]
Es genial. Luego somos super felices cuando nos sacan un bonito remake para Android por 15 euros y damos palmas con las orejas.

Menos mal que hace mucho tiempo que deje de darles pasta
Square, Capcom... hace tiempo que van dando palos de ciego, y bandazos, intentando recuperar su estatus pasado... y es imposible.

Son cutres.
Y la gracia es que siempre el trabajo de los fans supera con creces al de las grandes empresas, con la de millones que mueven... Ojala no vendan ni una copia del juego.
Si la peña tuviera 2 dedos de frente no compraría el FF Type-0 próximo en respuesta a lo que ha echo que es echar por tierra a todos los fans de la saga que son los que les dan de comer y mira lo que les hacen ¬_¬
Yo por lo pronto no pienso pillarlo, ya hace tiempo que deje de comprar juegos que no viene traducidos lo considero un robo al precio que valen
[poraki]
Montaron está baneado por "venga, hasta luego"
Ya no compro Type-0
Típico de $quare-€nix... [facepalm]
Agárrate los huevos... pobres fans u.u
Hay maneras y maneras de hacer esto, si yo fuera Square Enix le mandaría una "pequeña" compensación económica (para nosotros probablemente seria una pasta) por el trabajo realizado acompañado de una nota de agradecimiento, y le pediría amablemente que retirase la traducción debido a que hay planes de comercializar el juego por X países.

Si aun y así el traductor no la retira, entonces si que me pondría en modo berserker. Agradecer no cuesta nada y se consiguen mas cosas que de esta manera, mira ahora... un montón de fans indignados, si se hubiera hecho de la otra manera incluso puede que hubiera ganado mas fans y no le habría supuesto ningún sacrificio...

Hay cosas que nunca entenderé...
Square-Enix apesta como pocas compañías actualmente.

Obviamente esto no significa nada porque la traducción se puede seguir encontrando sin problemas y se seguirá encontrando, incluso puede que puliendo aún más. El problema es cómo esta gentuza trata a sus fans, y no solo por esto, incluyo los insultos de ports a móviles con mierdas legendarias como Final Fantasy VI a precio de oro.

Para mi se están convirtiendo en la nueva SNK Playmore, ahí ahí andan.
por eso deje de comprar juegos japos desde hace 10 años, hacen siempre lo mismo. les tienes que hacer la ola para que lo subtitulen... Yo aprobaria una ley en españa que si no esta traducido a nuestra lengua, esté prohibido y punto. Asi o los traducen a nuestro idioma, y no me refiero a subtitularlos, sino a traducirlos, se quedan sin un pais entero de compradores.
Llevan desde el FFX sin sacar algo que no sea basura y encima van demandando fans. Les pueden dar por culo.
allps2 escribió:Yo aprobaria una ley en españa que si no esta traducido a nuestra lengua, esté prohibido y punto.

Vendrñias 3 dias despues a quejarte acerca de porque no lo sacan al menos en inglés.
Square enix cada día se esfuerza mas por quedar mal ante la comunidad, y cada vez tienen peor visión de mercado.

Vamos a ver para que intentas quitar una traducción hexa por fans cuando ya se ha subido a internet, la traducción ya esta en todas las redes p2p y en infinitos servidores de almacenamiento, es imposible retirarla de internet.

En resumen que habéis quedado mal con los fans que no piensan comprar el juego ni de coña, antes puede que pocos por la puñalada de no sacarlo en vita, pero es que ahora ni con un palo oiga. Menuda forma de autoboicotearse y ademas a salido en todas las paginas de noticias y facebook esta que trina. Entre esto lo de traer juegos con caja pero sin disco y lo mal que han gestionado del drakengard europeo que han tardado 3 meses en arreglarlo, y ademas era denunciable, porque en su primera versión ademas de ir mal y no funcionar los dlcs que venían con el juego, el juego estaba en ntfs y no en pal, como venia en el anuncio. Lo se porque un amigo aun juega en tele de tubo y me dijo que sea le veía en blanco y negro xdddd.

Un hurra por square enix y sus huevos para autodestruirse, en fin xdddd. Yo espero que bandai namco la supere y la vaya supliendo, aunque creo que el año pasado la supero, esos si que traen juegazos como ni no kuni o tales of.
Capaces de usar su traducción en la versión hd yo me espero cualquier cosa, que vergüenza yo hace mucho que no compro nada relacionada con sus sagas y ff13 porque me lo regalaron si no, ni lo tendría.
squareenix desde ffx está bastante mal y encima haciendo estas cosas para terminar con el poco aprecio que le pueda quedar a los fans
Es una putada, si lo hiciesen con animo de lucro lo entiendo, pero haciéndolo por gusto a los FF, no entiendo como arremeten de esta manera.
Square Enix es una compañia que se volvio literalmente shit.

Yo no tengo problemas que defiendan su propiedad intelectual incluso si el juego nunca iba a salir, pero es que tampoco es que hagan NADA.

No sacan ni continuaciones de sus sagas, como la serie Chronos, de Final Fantasy ya no es lo que era, pero donde coño que la Square de Super Nes y Playstation?

bah ojala termine de hundirse. Y creanme me dolera en el alma, pero es que ni hacen ni dejan hacer.
ES una maldita traduccion que legalidad tiene Square Enix? Es maldito texto???!!!!
Nunca fue bueno tirar piedras contra tu propio tejado...Alla ellos
Desde FFX que no sacan NADA decente, juegos sin cariño y con sistemas de jugabilidad que dan bastante pena, lo que no entiendo es que Square-Enix aún no haya quebrado como otras que para mi tenían mejores IP's y sí lo han hecho.
Lamentable. Los de traje y corbata no se enteran de lo que va esto.
bueno, que saquen su versión traducida en el futuro, para mí la traducción oficial será por siempre la que tengo ahora mismo en mi PSP
Gente que hace gratis el trabajo que Square-Enix debería haber hecho. En vez de felicitar y agradecer, o incluso remunerar ese trabajo y lanzar la versión oficial con un UMD y su cajita, se ponen a soltar amenazas. Nunca entenderé este tipo de cosas. Lo mismo es para generar polémica y que a la gente le entre curiosidad por el juego que está a punto de salir para las sobremesas.

Patético.
Square-Enix debería desaparecer. Desde la fusión con Enix, todo se fue a la mierda.
Algún juego decente de vez en cuando per poco más y dando asco con sus políticas.
Ya hay que ser cretino, rastrero y subnormal.

No solo se ganan mala fama sinó que le acaban de hacer publicidad al parche que se va a extender por todo internet. [poraki]

Que se pudra square ennix, así desaparezca.Ni de segunda mano me vuelvo a comprar algo de ellos [buaaj]
Exactamente. Desde que se fusionaron square soft y enix han dejado de ser lo que eran, al igual que desde que se fué Sakaguchi.

Yo no tenía mucha intención de comprar este juego de psp porteado a las consolas actuales, pero es que ahora mucho menos. Es que ni siquiera el FFXV me gusta por los vídeos que he ido viendo.

Que les den.
Tiene sentido tras el anuncio de versiones en occidente, son ventas a arañar por pocas que sean.
No lo entiendo, un juego para PSP que ellos no traducen, un grupo de fans se pega un trabajo impresionante sin ánimo de lucro y lo denuncian... Muy mal por parte de Square Enix.
Bueno, yo ya tengo el juego en inglés en mi PSP a sí que se joden [poraki]
Muchísimo ánimo a los que trabajan en la versión al castellano
¿ Eso es lo que piensan en los fans ? Pues vaya ...
Si alguién puede ser considerado fan es aquel/llos que se molestan y usan su tiempo libre en dedicarle amor y esfuerzo en tratar como se merece un producto, que en este caso, Squareenix ha tratado betado a sus fans occidentales durante años.

Bonita manera de tratar a tus fans, EE, así os va.
La verdad es que es muy triste lo que han echo, ojalá se pegaran un ostión en ventas con el Type-0 de sobremesa por la marranada que han echo a los fans que les dan de comer, si es que... [facepalm]


Salu2
XCaja está baneado por "clon de usuario baneado"
RaPhaT escribió:Llevan desde el FFX sin sacar algo que no sea basura y encima van demandando fans. Les pueden dar por culo.
allps2 escribió:Yo aprobaria una ley en españa que si no esta traducido a nuestra lengua, esté prohibido y punto.

Vendrñias 3 dias despues a quejarte acerca de porque no lo sacan al menos en inglés.

ff x ya era muy muy muy pasillero. (despues rajaban del FF13 los defensores del FFX...)
solo le salvaba la historia, las invocaciones y el desarrollo de los personajes que era muy completo y que era jrpg por turnos tradicional.
Aún habrá algún pro-compañías que defienda esto.
no sabia de la existencia de esta roms ni sus problemas legales, pero gracias a la "publicidad" que square ha hecho hablando de estos casos en todas las web los últimos días, me entere y ya las conseguí [poraki]
eso Square, tu agonizante y te permites el lujo de morder la mano que te da de comer...
menudos japoneses de mierda...
quedando en evidencia por personas que lo hacen sin cobrar y ellos cobrando un pastón no tienen los santos cojones de ponerse a trabajar.
cuanto me alegro de que japón ya no sea un mercado importante en el mundo de los video juegos ni para las ventas de consolas a nivel global.
los occidentales han demostrado ser capaces de hacer mejores juegos y de currárselo mucho mas que los japoneses.
joder la gente se lo curran porque ellos no quieren molestarse y hacen esto, que triste.
Quitando de lado que esto es una guarrada muy hardcore, los que vais de superheroes y de salvadores de la industria me haceis demasiada gracia, que si no lo comprareis solo por esto y que todos deberiamos hacer lo mismo y demas patrañas para que la industria no se vaya a pique, eso si, luego todos comprais Ground Zeroes o GT Prologue y pagasteis el Live en 360 para que ahora todo online sea de pago, asi salvasteis la industria.

Los que decis que Square en general no saca ni un juego bueno desde FFX haceroslo mirar, Square no es solo FF, y los que insultais al mercado japones no vale la pena ni contestaros.
Aqui todos dais por echo que square-enix no tradujo el juego y cuando finalmente llegue solo lo hara en ingles.

Si buscais un poco sabreis que la razon de que no llegase a occidente fueron las malas ventas del juego, y respecto a la cantidad de idiomas que tendra no soy adivino, pero a juzgar por otros muchos juegos suyos al menos sera un multi5.

Lo que no quita que me parezca una soberana estupidez la actuazion de square (por ahora pocos detalles tenemos, hasta puede ser un movimiento de la web para darse autobombo), los fans lo tradujeron por amor al arte y porque pensaron que nunca llegaria, y asi es, ahora tendremos un remake que no va a terminar de verse bien (de los remakes hd que tengo TODOS tienen algo raro), y yo si confirmo que lo comprare sin importarme nada esto que ha pasado, ya encontrare motivos referentes al juego para criticarlo en profundidad.
Según alegan Square, es que para utilizar esa traducción es necesario tener la psp "liberada" e incluir una rom del juego bajada ilegalmente.

Y Square y ninguna compañía va a coger una traducción de fans y ponerla en un juego. ¿Acaso no os acordais del tumulto que se montó con la traducción de Ataque a los Titanes?

Siendo realista, hay que bajarse la rom del juego que ya viene traducida. ¿o se puede con el juego original y la traducción en la tarjeta de memoria? ¬_¬
103 respuestas
1, 2, 3