Tales of Eternia en Español

1, 2, 3, 4, 511
Animo!
Espero la version spanish con alegria [buenazo]
Cómo va la traducción??? por cierto intenté contactar con Pacochan y no me ha constado.. más que nada porque quería ayudar, así que ya sabeís mi apoyo y ayudasiguen en pie.
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
Ojala la acabeis pronto... [babas]

Siempre he querido jugar pero es que en Inglés...

Una cosa, ¿ el Juego de PSP es igual que el de PS1 ? ¿ Es la misma historia que en el Anime ?

Saludos !
PiratePila escribió:Ojala la acabeis pronto... [babas]

Siempre he querido jugar pero es que en Inglés...

Una cosa, ¿ el Juego de PSP es igual que el de PS1 ? ¿ Es la misma historia que en el Anime ?

Saludos !


El jeugo es exactamente igual q el de PSX, me los he pasaod en ambas plataformas y te puedo decir q son iguales [sonrisa]

Un saludo
PiratePila: El anime, además de que es una mierda comparado con el juego, no tiene nada que ver.
¿esa barra de progreso a subido? si ¿verdad? jejeje esq estoy que me subo por las paredes XD

venga espero q podáis solucionar sin muchas complicaciones el problemilla ese que teníais, Suerte!!
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
PacoChan escribió:PiratePila: El anime, además de que es una mierda comparado con el juego, no tiene nada que ver.


Ok. Aunque no estoy del todo de acuerdo contigo en una cosa, a mí el Anime me parece que esta bastante (voy por el capitulo 8).

Y os felicito y os doy las gracias. A ver si pronto podemos disfrutar de un juego como Tales of Eternia en Español.

Que no se porque Namco no lo saca en España en español, pero bueno...

Saludos !
83.14%, cada vez falta menos [looco]
dante88 escribió:83.14%, cada vez falta menos [looco]


Eso parece ojala saquen una beta o algo en breve para ver como van [sonrisa]
Joder... mira que debe dar curro eso... y todo por amor al arte!! :D [flipa] [flipa] [flipa] [flipa] [flipa] [flipa] [flipa] [flipa] [flipa] [flipa] [flipa] [flipa]
Animo chicos que si lo conseguis..ya me encargo yo de enviarles una copia a los responsables de Sony...haber si se conciencian que HABLAMOS ESPAÑOL!! No os desanimeis!!!
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
Vins667 escribió:Animo chicos que si lo conseguis..ya me encargo yo de enviarles una copia a los responsables de Sony...haber si se conciencian que HABLAMOS ESPAÑOL!! No os desanimeis!!!


JaJaJaJa... Estaría bien.

Adjuntales este emoticono -> [poraki]
Y diles -> Lo han conseguido.
Los problemas que hay en la version de PSP, hemos descubierto que tambien ocurren en la version de PSX, pero solo pasa si se juega en consola, no en emulador. Y lo que pasa es que el juego se queda colgado cada vez que va a salir un texto.

Pero buenas noticias.... ¡El fallo está arreglado y funcionan ambas versiones!

Tambien estamos trabajando en el parcheador, que a partir de las imagenes originales del juego, modificara y recreará la imagen con todo modificado. Si lo hicieramos con un parche PPF, no me extrañaria que ocupara lo que ocupa la imagen, ya que necesitamos rehacerla toda para incluir los nuevos videos y expandir algunos archivos. Pero con nuestro parcheador no pasara de los 2 megas (a no ser que incluyamos los videos modificados, que serian unos 100 megas)
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
[flipa]


Sois los mejores.
Un video de la version de PSP, no se ve un pajote pero, imaginaos que los textos que se ven estan en español xD

http://www.youtube.com/watch?v=oVac-x9N58s
Oh! Gran noticia eso de la traducción.

Solo daros animos y aghradeceros el curro.

[beer]
Que gran trabajo estais realizando pacochan un 10 para vosotros!! [ok]
Hola.
Pero que grande eres tioo :____
Entonces ya habeís arregladoel problemilla ese????
Si, pero las gracias dádselas a soywiz, no se pasa por este foro, pero es el que lleva todo y sin él, este proyecto no habría sido ni empezado.
MUCHAS GRACIAS a todos los que o lo estais currando [beer] [beer] [beer]

si necesitais algun traductor mas participare para que lo tengamos antes. [fumando]

salu2.la esperamos ansiosos!!! [beer]
Merece la pena postear. Ese juego lo empezé a jugar y lo dejé apalancado. A ver si me entran las ganas de renaudarlo con esta traducción.

Se os agradece mucho el curro, de veras.

Salu2!
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
¡¡¡ La Barra ha subido !!!

Buaaa... Que ganas tengo de jugar a este juego.

Acabo de ver todo el Anime, el final es un poco raro. Me esperaba algo mejor, aunque por ello no deja de estar bien. Es una serie que esta muy bien para pasar el rato (los mejores capitulos son los del principio)...

Saludos !
PiratePila escribió:¡¡¡ La Barra ha subido !!!

Buaaa... Que ganas tengo de jugar a este juego.

Acabo de ver todo el Anime, el final es un poco raro. Me esperaba algo mejor, aunque por ello no deja de estar bien. Es una serie que esta muy bien para pasar el rato (los mejores capitulos son los del principio)...

Saludos !



Solo que el anime comparado con la historia del juego es una mierda lo uniko igual en ambos es el titulo [qmparto]
PacoChan escribió:Los problemas que hay en la version de PSP, hemos descubierto que tambien ocurren en la version de PSX, pero solo pasa si se juega en consola, no en emulador. Y lo que pasa es que el juego se queda colgado cada vez que va a salir un texto.

Pero buenas noticias.... ¡El fallo está arreglado y funcionan ambas versiones!

Tambien estamos trabajando en el parcheador, que a partir de las imagenes originales del juego, modificara y recreará la imagen con todo modificado. Si lo hicieramos con un parche PPF, no me extrañaria que ocupara lo que ocupa la imagen, ya que necesitamos rehacerla toda para incluir los nuevos videos y expandir algunos archivos. Pero con nuestro parcheador no pasara de los 2 megas (a no ser que incluyamos los videos modificados, que serian unos 100 megas)



Por Favor Incluid los videos Modificadosssssssss... [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]

Sois unos Cracks. [oki]
Si que selle algode español en los videos...no se que no se cuanto traduccion de tales of....
Eso he logrado leer :)
Na,en realidad era para daros animos y que es un proyecto de puta madre
Madre mía que puntazo la traducción que os estais currando!!

Espero que incluyais los videos subtitulados en el pack ^^

Muchas gracias por enésima vez
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
bpSz escribió:Madre mía que puntazo la traducción que os estais currando!!

Espero que incluyais los videos subtitulados en el pack ^^

Muchas gracias por enésima vez


Si !!!! [tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo][tadoramo]

Poned videos subtitulados, porfa.

[plas] <- Un aplauso para vostros. Sois los mejores.
Como ya habeis visto en uno de los videos que he puesto, aparece la intro subtitulada. Y precisamente ahora estaba subtitulando uno de los videos a mitad del juego. Pero incluyendo los videos puede que supere los 100 megas el parche pero bueno.
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
Ok. Gracias.

Somos muchos los que ya tenemos ganas de jugar... JeJeJe...

Pero una cosa que tengo en mente...

¿ Como pondréis el juego para descargar ? ¿ Completo ? ¿ O será algún tipo de Parche para aplicarle a tu Backup ?

Saludos !
El juego completo ya da por hecho que no lo van a poner almenos en este foro ^^.

Sera algun tipo de parche... Lo que ya no se hasta que punto sera legal el meter los videos subtitulados... Por que mas o menos sera el mismo lio legal k llevan los fansub´s. :P
Buenas gente :) Pacochan y yo llevamos todo el lio de la traducción del TOE. Aunque también hay varias personas traduciendo. Bueno, escribo para pedir colaboración.

Vamos a liberar una versión ALPHA inicial para PSP; pero con la condición de que aquellos que decidan usarla se comprometan a reportar fallos en la traducción. Lo estamos traduciendo muchas personas distintas via web... descontextualizado por completo del juego además de posibles faltas de ortografía, animaladas... textos que se corten y demás. NO está revisada la versión actual y hay traducido poco más de un 80%.

Aquí voy a explicar como aplicar el parche a la ISO del Tales of Eternia (USA) para PSP para aquellos que se animen a probarlo.

Primero de todo se requiere el UMDGen ya que el parche automático todavía estamos programándolo.

http://www.umdgen.com/

El programa es muy sencillo de utilizar.

1º se abre la ISO del PSP-TOE-USa
2º se borran los ficheros:
- PSP_GAME/PIC0.PNG
- PSP_GAME/PIC1.PNG
- PSP_GAME/THUMBS.DB
- PSP_GAME/SYSDIR/BOOT.BIN
- PSP_GAME/SYSDIR/EBOOT.BIN
- PSP_GAME/USRDIR/dat/m_us.b
- PSP_GAME/USRDIR/dat/m_us.d

Es necesario borrarlos porque si se sobreescriben, los ficheros que tienen mayor tamaño se cortan y luego no van las cosas bien.

Una vez borrados los ficheros se sustituirán por los que pondré en un parche que subiré ahora a rapidshare. Luego se guarda la ISO en otro sitio y listo :)

NOTAS: En el parche vienen los símbolos mélnicos "traducidos". El texto mélnico es texto en inglés. Ese texto no lo vamos a traducir.
A partir de undine hay ciertos textos que empiezan a aparecer en inglés. No lo hemos traducido siguiendo el orden de la historia.
Si recuerdo algo más luego, aviso.

En cuanto tenga el parche preparado pondré un enlace aquí. Hasta dentro de un rato.
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
Messiahs escribió:El juego completo ya da por hecho que no lo van a poner almenos en este foro ^^.

Sera algun tipo de parche... Lo que ya no se hasta que punto sera legal el meter los videos subtitulados... Por que mas o menos sera el mismo lio legal k llevan los fansub´s.


Ya lo suponía, pero por eso mismo lo pregunto, porque solo es una suposición.

Aunque a mi me da igual, este juego me lo quería comprar, pero no me lo compre por el idioma. Entonces si me lo compro y puedo jugarlo en Español quizás lo haga...

Saludos !
Solo vale con laversion USA????
Creo que se refiere a la version Europea, la version de PSP no ha salido en USA xD.
soywiz escribió:Buenas gente :) Pacochan y yo llevamos todo el lio de la traducción del TOE. Aunque también hay varias personas traduciendo. Bueno, escribo para pedir colaboración.

Vamos a liberar una versión ALPHA inicial para PSP; pero con la condición de que aquellos que decidan usarla se comprometan a reportar fallos en la traducción. Lo estamos traduciendo muchas personas distintas via web... descontextualizado por completo del juego además de posibles faltas de ortografía, animaladas... textos que se corten y demás. NO está revisada la versión actual y hay traducido poco más de un 80%.

Aquí voy a explicar como aplicar el parche a la ISO del Tales of Eternia (USA) para PSP para aquellos que se animen a probarlo.

Primero de todo se requiere el UMDGen ya que el parche automático todavía estamos programándolo.

http://www.umdgen.com/

El programa es muy sencillo de utilizar.

1º se abre la ISO del PSP-TOE-USa
2º se borran los ficheros:
- PSP_GAME/PIC0.PNG
- PSP_GAME/PIC1.PNG
- PSP_GAME/THUMBS.DB
- PSP_GAME/SYSDIR/BOOT.BIN
- PSP_GAME/SYSDIR/EBOOT.BIN
- PSP_GAME/SYSDIR/dat/m_us.b
- PSP_GAME/SYSDIR/dat/m_us.d

Es necesario borrarlos porque si se sobreescriben, los ficheros que tienen mayor tamaño se cortan y luego no van las cosas bien.

Una vez borrados los ficheros se sustituirán por los que pondré en un parche que subiré ahora a rapidshare. Luego se guarda la ISO en otro sitio y listo :)

NOTAS: En el parche vienen los símbolos mélnicos "traducidos". El texto mélnico es texto en inglés. Ese texto no lo vamos a traducir.
A partir de undine hay ciertos textos que empiezan a aparecer en inglés. No lo hemos traducido siguiendo el orden de la historia.
Si recuerdo algo más luego, aviso.

En cuanto tenga el parche preparado pondré un enlace aquí. Hasta dentro de un rato.


Programa bajado y esperando a que cuelgues la versión alpha, pero pon tambien unas pautas de lo que quereis que avisemos, los que los vamos a probar, aunque supongo que será en cuanto a temas de ortografía y demás.
De nuevo asias por el tute.
EDITADO: sí, la que tengo yo es la europea y funciona con la europea (pärdón xD)

Y si te referías a la versión japonesa:
No lo he probado con la versión japonesa. Quizá funcione quizá no. El caso esque tengo entendido que no hay la misma cantidad de diálogos en las dos versiones así que es posible que las voces no coincidan o que directamente no funciones. Si solo tienes la versión japonesa: PRUEBALO; en vez de tener los m_us.b y m_us.d tendrás m.b y b.d (si no recuerdo mal) renombralos. Quizá el EXE no sea compatible así que si no te funcionase prueba a no cambiar el EBOOT.BIN (aunque si lo cambias y va; mejor ya que te saldrá en inglés los menús)

Comentar que la traducción se limita al script en la versión de PSP por ahora... menús, objetos, etc. están sin traducir (por ahora) y eso incluye los videos que no los hemos subtitulado todavía para la versión de PSP. En la versión de PSX Pacochan ya se ha encargado de subtitularlos. Yo probablemente me encargue de subtitular los de la PSP. Pero eso mas adelante cuando ya esté el script completo y ya tenga el parcheador automático funcionando con la ISO de PSP.

Aquí dejo el enlace con los ficheros a cambiar:
DISCLAMER: (Lo típico) Al bajar el parche os haceis responsables de cualquier daño que pueda ocurrir sobre vuestra PSP, sobre vuestra dignidad, vuestro perro, gato, los de los vecinos, hermanas hermanos y un sinfín deo tras cosas. Y como es evidente BAJADLO SOLO SI TENEIS EL JUEGO ORIGINAL. Es un gran juego. [el enlace al parche está en el spoiler] Si no lo tenéis compradlo; vale la pena. Además comprando juegos originales apoyáis a los autores y favorecéis que se creen nuevos juegos y SOBRETODO que se lo piensen a la hora de traducirlos directamente :P si no venden se pasarán por el forro el mercado ESPAÑOL; y yo no pienso traducir cada juego que salga ¿entendido? Con el juego original podéis bajar una copia de internet; o hacerla vosotros mismos con programas que existen para ello.



Como aplicarlo está unos posts mas arriba pero lo cito:

soywiz escribió:Primero de todo se requiere el UMDGen ya que el parche automático todavía estamos programándolo.

http://www.umdgen.com/

El programa es muy sencillo de utilizar.

1º se abre la ISO del PSP-TOE-USa
2º se borran los ficheros:
- PSP_GAME/PIC0.PNG
- PSP_GAME/PIC1.PNG
- PSP_GAME/THUMBS.DB
- PSP_GAME/SYSDIR/BOOT.BIN
- PSP_GAME/SYSDIR/EBOOT.BIN
- PSP_GAME/SYSDIR/dat/m_us.b
- PSP_GAME/SYSDIR/dat/m_us.d

Es necesario borrarlos porque si se sobreescriben, los ficheros que tienen mayor tamaño se cortan y luego no van las cosas bien.


Cambiar los ficheros en la ISO (se arrastran los nuevos ficheros uno a uno a donde corresponda). Si alguien no se aclara en hacerlo: yo no voy a explicarlo paso a paso xD así que lo haceís sobre vuestra responsabilidad.
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
Yo ahora me bajo el programa. Voy a colaborar en todo lo que pueda. La "ortografia" se me da bastante bien, así que puede que sea de bastante ayuda...

Saludos !
hemos puesto el comentario a la vez XD --> bueno mencionar que ya he colocado en el post anterior el parche.
Pues los fallos que puede haber son fallos de ortografía, que algun dialogo no salga entero, que una linea se corte a mitad de palabra, incoherencias en el texto (se que habra unas cuantas barbaridades que a saber quien las ha hecho (espero no ser yo xD)), etc. Y para cada fallo que encontreis, poned un fragmento exacto del dialogo en el que aparezca el fallo y decid mas o menos en que parte del juego ocurre. Yo me he encargado de supervisar y de traducir la mayoria de textos, así que para los que empeceis el juego, todo el principio hasta la parte que entras en el dojo de regulus lo he revisado, asi que en lo que viene despues, puede haber de todo.

La version de psx tiene mas cosas traducidas: los videos, ataques, la mayoria de los menus, etc. Asi que quien quiera jugar a esta version que se pase por el post en la seccion de psx, que esta un poco muerto el pobre. Si no lo hace soywiz, me encargare de subir la version de psx ahi.
Hola, yo también estoy echando una mano con la traducción. Como ha dicho soywiz antes, el método para hacer las traducciones es vía web, por lo que en muchos casos se traducen frases sin saber muy bien en qué contexto están. Es muy fácil que haya bastantes fallos de género y número (que alguien se dirija a un grupo y hable en singular, o a una mujer y la trate como si fuera un hombre, etc.), así que ¡por favor, indicádnoslos!
El archivo BOOT.BIN no está incluido en el parche.
¿Debo suponer que he de eliminarlo sin sustituirlo por nada?
Gracias.

Edito para poner que la iso no corre, ni eliminando BOOT.BIN, ni dejándolo como está, (utilizo megapack kosovito, y la iso del juego sin modificar corre sin problemas).

No sé si habré hecho algo mal o qué, pero a mí no me funciona.

Tampoco quiero que me solucioneis mi caso en concreto, no me entendais mal, sólo pongo que a mi no me funciona por si se os ha pasado incluir algo en el parche o algo así.
Yo creo que lo he hecho todo bien, ya que manejar el editor que habeis recomendado no es cosa difícil, pero cuando arranco el devhook, se me queda pillado y tengo que sacar la batería. A ver si le va a alguien el parche, lo cual querría decir que me he equivocado yo en algo.
Saludos.
darkbarrabas escribió:El archivo BOOT.BIN no está incluido en el parche.
¿Debo suponer que he de eliminarlo sin sustituirlo por nada?
Gracias.

Edito para poner que la iso no corre, ni eliminando BOOT.BIN, ni dejándolo como está, (utilizo megapack kosovito, y la iso del juego sin modificar corre sin problemas).

No sé si habré hecho algo mal o qué, pero a mí no me funciona.

Tampoco quiero que me solucioneis mi caso en concreto, no me entendais mal, sólo pongo que a mi no me funciona por si se os ha pasado incluir algo en el parche o algo así.
Yo creo que lo he hecho todo bien, ya que manejar el editor que habeis recomendado no es cosa difícil, pero cuando arranco el devhook, se me queda pillado y tengo que sacar la batería. A ver si le va a alguien el parche, lo cual querría decir que me he equivocado yo en algo.
Saludos.


A mi me pasa exactamente lo mismo, la iso que utilizo es pal.
voy a probar la versión alpha!!!
graciaaass!!!!

EDITO: mmm. me voy a quedar con las ganas.., puedes ponerlo en otro hosting por favor, esq me dice que he sobrepasado el límite de rapidshare... manda huevos, bueno, mañana será otro día.
Voy a probar. Si se os queda pillado no hace falta quitar la batería. Simplemente mantener el botón de apagar varios segundos. Realmente cuando se "apaga" la consola se queda en standby.
A mi se me ha quedado pillado millones de veces cuando intentaba que funcionase... pero se me pillaba al cargar una habitación o en los diálogos; nunca se me ha pillado al iniciar el juego. Además ahora he estado jugando con la ISO hasta poco después del bosque de la tentación y no se ha pillado ni una vez.

Cuando he subido el parche no he probado a generar la ISO con lo que he subido; había dado por hecho que funcionaría por voy a probarlo ahora a ver...

Editado: A mi me funciona perfectamente... yo uso el devhook DevHook v0.46 (Tetrapack). Probad a NO cambiar el EBOOT.BIN, os debería salir el texto mal; así sabremos que es por el EBOOT.
Los datos de mi ISO son:

- Title: Tales of Eternia
- Disc Version: 2.02
- Disc ID: ULES00176
- Firmware: 1.52
- Parental level: 5
- Region: Pal

El BOOT.BIN y el THUMBS.DB, no los borréis, realmente no sirven para nada pero tampoco molestan y quizá en vuestra iso se lea el BOOT.BIN (ni idea), si es así simplemente renombrad EBOOT.BIN por BOOT.BIN y copiadlos los 2 (son idénticos).
Comprobad info (sale con el UMDGen al abrir la ISO arriba del todo). Y probad a dejar el EBOOT.BIN original. De ahí solo he modificado la fuente. Si os funciona que alguien me mande el EBOOT correspondiente y lo modificaré con la fuente nueva.
Si al no borrar el EBOOT.BIN os funciona; podeis intentar sobreescribirlo, el tamaño del EBOOT es el mismo (sólo cambia la fuente) y mantendría el LBA original, con lo que es posible que así os funcionase.
También es posible que la ISO guarde un CRC o algo similar para firmar del EXE en el UMD_DATA.BIN del raiz... ahora mismo no lo sé. Si es así mi devhook "se pasa por el forro" la firma y el vuestro no quizá por la versión que uso o algo. Se algunos detalles técnicos sober la PSP pero son muy limitados así que en ese aspecto no puedo hacer nada.

Si os sigue sin funcionar probad a hacer una pequeña modificación intrascendental en la iso cambiando solo el PIC0.png y el PIC1.png borrandolo primero. Quizá sea por el LBA que pilla; el caso esque a mi me funciona igualmente bien.

Todo eso se deberá solucionar cuando tengamos el parche automático funcionando también para la versión de PSP... el parche final rondará el megabyte (sin vídeos)

eXPerience83: son 66.20 megas; y probablemente ya podrás bajarlo o dentro de pocas horas podrás...

Si persiste y persiste el problema que alguien me indique como conseguir la ISO que tienen ellos siempre y cuando sea la versión PAL que se la única que puedo tener legalmente y yo ya haría pruebas con esa ISO. Indicadme también el devhook que usais y dónde bajar esa versión en concreto.

Un saludo
Yo lo que he hecho es descomprimir mi iso y sobrescribir los archivos del parche. La he montado de nuevo con el UMDGen y me funciona perfecto.

Que emoción al ver a Reid diciendo lo de que es una versión Alpha. Grandísimo trabajo.

Por cierto, los menus siguen en inglés ¿Los vais a traducir también?

No se si será algo que está pendiente pero al encontrar un objeto sigue saliendo "found ....."
algunos "found..." están en el exe principal; se traducirá junto a los menús.
501 respuestas
1, 2, 3, 4, 511