¡Terminada Traduccion Chronicles of Riddick!

1, 2, 3, 4, 5
Hoy es jueves 25 de Agosto y por fin he terminado la traduccion completa de este juegazo que es "Chronicles of Riddick" de Xbox, en exclusiva para "elotrolado".

COMO SE HIZO.

La motivacion principal que me llevo a la traduccion del juego, es que me sorprendio el nivel grafico que se alcanzo por aquel entonces cuando salio el juego, hace ya un año (todavia no habia salido doom3) y era el nova mas de los juegos de shooter en primera persona. Pero me gusto aun mas su argumento de auntentica pelicula de Vin Diesel donde predomina la accion y el sarcasmo.

El juego se veia que estaba bien realizado y cuidado en los detalles, pero tenia una gran pega y es que estaba en perfecto ingles-americano dificil de entender para los menos abezados, lo cual evitaba seguir el argumento y terminar con exito la multitud de misiones que nos ofrece este este fantastico juego de accion.

Entonces entendi que habia que hacer algo....."¡Habia que traducirlo!", pero me freno una cosa y es que nunca habia traducido en mi vida ningun juego ni de pc ni de consola. Investigue por el foro de EOL y aparecio uno que pretendia traducirlo pero al final lo dejo solo en un mero intento, pero me dio las bases para saber donde localizar las frases y como editarlos. Al poco tiempo traduje los objetos, la ayuda y las misiones del diario y lo publique en este foro con un exito ENORME. Pero me parecia poco quedarse ahi, pues todavia quedaban muchas cosas por traducir como los dialogos y los videos de todos los personajes que aparecen en el juego y
me decidi a terminarlo poco a poco y sin prisas, empleando numerosas pruebas para ver como encajaban las frases dandole un sentido de humor y de sarcasmo propio de Vin Diesel.....¡Y creo que lo he conseguido!.

De este modo y tras cerca de 1 año de duro trabajo y con la ayuda de muchos traductores que me han ayudado a traducir la multitud de textos realmente complicados que contiene el juego, he podido por fin terminarlo, para el disfrute de todo el mundo. :)

No sabeis lo complicado que ha sido traducirlo porque el juego tiene un sistema de archivos que lo hace unico y totalmente diferente a la traduccion de pc, pues este ultimo solamente habia que abrir un archivo con un simple editor y luego meterle la frase totalmente localizable y sin limitacion en su longitud, pero con la version xbox no ocurria asi, pues habia que emplear varios editores que realizaban tareas distintas de localizacion de las frases y su sustitucion por la frase traducida tenia que ser a mano debido a que solo se disponia de un pequeño espacio para introducirle una frase en español que en numerosas ocasiones era mas larga que la frase inglesa, por tanto requeria una condensacion de la frase sin que perdiera el sentido del argumento. De este modo el trabajo ha sido un verdadero "trabajo de chinos" con una duracion de casi 1 año de dedicacion y comprension de las frases para que todo encaje a la perfeccion.....Todo para vosotros.

Mucha gente del chat y otros me han preguntado en numerosas ocasiones:

Oye tio, ¿Porque haces la traduccion? ¿Porque te pegas este curro bestial sin nada a cambio?

y sonriendo les digo........RIDDICK SE LO MERECE.

Que lo disfruteis y distribuirlo como podais por todo internet :)


COMO APLICAR EL PARCHE DEL JUEGO.

Para aplicar el parche del juego habra que utilizar los siguiente programas:

- XIso : que nos servira para extraer las carpertas del juego del DVD que tengamos, al disco duro. Buscadlo por internet.

- PPF Matic v.3.0 : es un programa que se emplea para aplicar los parches a un archivo *.bin. Buscadlo por internet.

- UltraIso : es un programa que crea archivos *.bin necesarios para el posterior parcheo del juego. Lo podeis descargar en la direccion: http://forum.funkysouls.com/dump/f17t3721.html

Coged en esta pagina la version que tengo yo la UltraIso Version 7.6.2.1180. Tendreis que registrarlo ya que si no lo haceis no podra trabajar con archivos mayores a 300 mb.

- Parche Riddick : es el parche que traducira nuestro juego al español.


A) Primer paso: "Volcar carpetas del DVD del juego al Ordenador"

- Creamos una carpeta en nuestro disco duro donde contendran los archivos que volcaremos del DVD. Lo llamaremos por ejemplo "Traduccion".

-Abrimos el programa XIso y luego metemos nuestro DVD de Riddick en el lector de nuestro ordenador.

-Seleccionamos la unidad donde tengamos el juego y le damos a un icono que es una lupa encima de un disco de esta forma saldran todas las carpetas del juego del DVD.

-Dentro de la carpeta: "Content" copiaremos a la carpeta "Traduccion" las carpetas Registry y X D F es decir:
En la carpteta "Traduccion" tendra dos carpetas una Registry y otra X D F.

- Comprobamos el tamaño de la carpeta "Traduccion" que tiene que ser de 1,72 GB si es menor o mayor a esta cantidad algo hemos hecho mal y el parche no funcionara.

B) Segundo paso: "Convertir los archivos volcados a un archivo *.bin"

-Para convertir la carpeta "Traduccion" en un archivo con extension bin utilizaremos el programa UltraIso.

(registrarlo porque la demo solo crea archivos de menos de 300 mb y nosotros tenemos 1,72 GB).

-Abrimos el programa UltraIso y en el explorador de abajo del programa buscamos la carpeta "Traduccion".

-Arrastramos la carpeta hacia arriba para decirle al programa que carpeta se convertira en bin.

-Una vez hecho esto vamos a Archivo/Guardar Como/ y lo guardamos con el nombre que querais pero con tipo de archivo *.bin. Esto nos creara dos archivos uno *.bin y otro *.cue en el lugar del disco duro que querais. Tardara un rato asi que tranquilos [chulito]

- El archivo generado *.bin tendra que tener el siguiente tamaño: 1,72 GB (1.852.561.408 bytes) si difiere de este tamaño tal vez el parche no se realize correctamente.

C) Tercer paso: "Aplicar el parche"

Para aplicar el parche utilizaremos un programa llamado PPF Matic v.3.0 y es sencillisimo de utilizar.

-Abrimos el programa y seleccionamos el archivo *.bin que hemos creado, en la opccion ISO File.

-En la opccion Patch el archivo descomprimido Parche Riddick.rar, en cuyo interior esta el Parche Riddick.ppf

-Le damos a Apply y sin tocar nada mas, esperamos un rato hasta que nos diga que ya termino (en realidad nos dice en ingles que lo quememos en un CD)

- Pues bien, una vez nos diga esto ya tenemos parcheado el juego traducido al cristiano.

D) Cuarto paso: "Extraer los archivos parcheados en formato *.Bin"

Una vez parcheado el juego tenemos que extraer los archivos Registry y X D F del formato bin al cual convertimos para aplicar el parche.

Para ello haremos lo siguiente:

-Abrimos de nuevo el programa UltraIso si no lo hemos cerrado y desde el explorador del programa buscamos el archivo *.bin que generamos y que ya parcheamos.

-Lo arrastramos hacia arriba y hacemos doble click en el, aparecera un cuadro de dialogo que aceptaremos, apareciendo el contenido del archivo bin que son los dos archivos. (X D F y Registry)

-Lo seleccionamos los dos archivos y le damos al boton izquierdo del raton apareciendo un menu para poderlos extraerlos donde queramos.

- Una vez hecho esto grabamos todo el juego incluyendo estos dos archivos y ya tendremos el juego en perfecto español.

CONSEJOS.

- Podeis volcar todo el contenido del juego con el programa XIso a vuestro disco duro del ordenador.

- Cuando grabeis el juego en un DVD no olvideis activar "compatibilidad con Xbox" si utilizais como programa grabador de DVDs el Nero.

-Creo que funciona con la version NTSC siempre que se respeten el tamaño del archivo mencionado para aplicar correctamente el parche.

- Cuando entreis en el juego, cread un perfil y antes de jugar ir a la opccion "subtitulos" y lo activais todo para que los textos salgan en toda la accion del juego, incluidos lo insultos de los guardias en el combate.

- Si experimentais cualquier cosa rara, utilizad el boxplorer y quitad todos los archivos temporales de las diferentes particiones de la Xbox si lo habeis jugado anteriormente.

Si teneis cualquier problema preguntadmelo en este hilo, que gustosamente os ayudare. :))

GRACIAS POR LA ESPERA......Y PROBADLO YA MISMO!!!!!!!!! [beer] [beer] [beer]

!IMPORTANTE!: EL PARCHE SOLO FUNCIONA EN LA VERSION NTSC Y NO LA PAL (al utilizar la pal no da el tamaño para aplicar el parche)

Adjuntos

me alegro de que hayas podido seguir adelante y no te hayas desanimado, un 10 para ti amigo. :) me alegro de haber aportado un minusculo grano de arena :-p

un saludo a todos.
[tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] ke grande eres, voy a probarlo ahora mismo, muchisimas gracias tio [beer] [beer] [beer] [beer] [beer]

salu2
aunq no podre disfrutar de tu gran trabajo..cosas comoo esta hacen que me quite el sombrero asi q ahi van 5 estrellitas pa este hilo [oki]

hay q ver como se lo curra la gente [tadoramo] [tadoramo]
INCREIBLE, muchas gracias por el tiempo, trabajo, esfuerzo etc........este fin de semana me lo jugare enterito del tiron y me podre enterar de cosas que ni me "koske" debido a mi pesimo ingles! de nuevo gracias, voy ahora mismo probarlo!! gracias miles
Ahora mismo no puedo probar la tradución , ya que tengo el juego prestado pero solo decirte:

MUCHAS GRACIAS

Cosas asi son las que hacen grande internet.
Gracias..... [beer] [beer] [beer] [oki] [oki] [oki] [oki] [oki]

impresionante trabajo.
Enorabuena, eres el Puto JEFE
Tio eres una máquina.

Yo ya me he pasado el juego, pero aún así se agradece. Seguramente me vuelva a poner con el otra vez, ahora en español [tadoramo][tadoramo][tadoramo]
muchas gracias colegui...te lo mereces, te has pegado una panzada de kurro k solo tu lo sabes, y solo por satisfarcernos [sati]


lo dicho, muchas gracias tio, en kuanto lo pruebe diré lo kojonuda que te ha quedado.


salu2
Felicidades macho ... ahora tendras esa especie de paz interior que se alcanza tras lograr la traduccion de un juego(que nos lo pregunten a Macarrone, a mi, etc... con el dichoso KuF [poraki] ) A disfrutarlo :Ð
Yo tengo la mala suerte que no me da el tamaño correcto y no puedo traducir el juego.

Hay alguna forma de arreglar el problema , o tengo que resignarme............... [mad]
Muchas gracias Francisco!!!

Haver cuando tengo un ratillo y lo pruebo. No tiene precio tu trabajo.

Un saludo y suerte!!!
muchas gracias nen!, voy a probarlo y te cuento xD pd: cojonuda la idea esa no sabia ke existieran programas que hicieran eso!

edit: vaya la bin creada me da

1,72 GB (1.852.565.504 bytes)

y las dos carpetas originales juntas ocupan 1,72 GB (1.852.358.091 bytes)

es el 1er valor ke te pone el explorador, a alguien le ocupa lo mismo?

pregunto: puede ser ke la etiqueta al crear la bin altere el tamaño??

Edit2: he dado con el problema ahora me da el tamaño exacto, al hacer el BIN hay que arrastrar los directorios Registry y XDF y no el directorio Traducción que contiene estos dos :P lo entendi mal
Muchisimas gracias tio he esperado pacientemente desde que me entere de que lo ibas a traducir para jugarlo y ahora podré disfrutarlo como dios manda y ver si realmente es el juegazo que todo dios me ha recomendado asi que lo desprecintaré le aplicare el parche a la copia de seguridad y a disfrutarlo MUCHISIMAS GRACIAS TIO.
Francisco, Funciona a las mil maravillas, de momento he visto el video del principio traducido y los menus tb estan en español, he activado todos los subtitulos como tu has dicho xD por el momento ningún error y espero que siga así aaa y muchas gracias !.
PD: mi versión es la NTSC y la tengo subida al disco duro
Macho, tu palabra vale un mundo!Lo has acabado y ya nadie puede negarte que te lo has currado(y se lo han currado) con este juego. En cuanto tenga un poco de tiempo me pongo a aplicar el parche. Un saludo [360º]
[tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]
solo decir que, enhorabuena!!!
un chaval y yo hace unos meses nos pusimos a traducir y... atento, a doblar!! el tenchu para xbox, pero casi al principio desistimos por la poca ayuda q se nos ofrecia pal doblaje :?
weno, que me desvio del tema xD muchas gracias, y estoy deseando probarlo XD
Felicidades y mil gracias, francisco. El pedazo de curro que te has pegado se merece que por fin me decida a pasarme este juego. No encuentro mejor manera de homenajearte ;)
Lo primero darte las gracias por este gran trabajo, pero a mi no me funciona, se me queda en esperando. Lo hago todo correcto me parchea bien la imagen del tamaño adecuado arranca el juego y sale pulsa star en español los menus, pero cuando le doy a comenzar se me queda en esperando. y de ahi no pasa. ¿A alguien mas le pasa?, lo he grabado ya 2 veces, ¿Donde puede estar el problema?. Gracias, Un saludo.
Un millon de gracias Th3_Jackal, has dado en la solucion y va perfecto, en cuanto lo pase al hd a ver si funciona bien, salu2..................... [360º]
Muchas gracias Francisco,

se que tu intención con esto es del todo altruista, pero si mis colegas del foro están de acuerdo, podriamos colaborar para regalarle a Francisco algo "Sony PSP o similar".

Yo estaría encantado de hacerlo.
jmillora escribió:Lo primero darte las gracias por este gran trabajo, pero a mi no me funciona, se me queda en esperando. Lo hago todo correcto me parchea bien la imagen del tamaño adecuado arranca el juego y sale pulsa star en español los menus, pero cuando le doy a comenzar se me queda en esperando. y de ahi no pasa. ¿A alguien mas le pasa?, lo he grabado ya 2 veces, ¿Donde puede estar el problema?. Gracias, Un saludo.


si habias jugado antes, borra cualkier save ke tuvieras

salu2
chapeau francisco. Me lo compré allá por el mes de febrero cuando supe q lo ibas a traducir y por fin hoy podré jugar a este juego gracias a tí.

me pongo a sus pies [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]
Muchas gracias por la gran cantidad de horas que te ha llevado la traduccion de este juego.Se lo que es estar ahi delante del Pc traduciendo textos,y al principio cuando traduces tus 2 primeras palabras y ves que quedan plasmadas en el juego te sientes orgulloso,por lomenos yo.

Asi que nada,lo voy a probar esta misma tarde..seguro que te ha quedado genial.

Saludos
[tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]


El juego ocupa 3,2 gigas cagon la leche no tengo espacio en el hdd [+furioso]
Ahi esta nen!! Felicidades si te pasas por badalona te invito a unas [beer]
Me he ido dejando este juego para poder jugarlo en español y ya puedo empezarlo gracias a ti, enhorabuena y mil gracias de nuevo. [beer]
yo no lo voy a probar, entre otras cosas pq no voy a jguar al riddick.....


PERO

GRACIAS!

Gente como tú hace q el mundo sea mejor!!! :)

5 strellas pal crack! :D
sigo los pasos ke pones pero no me coincide el tamaño y una vez aplicado el parche ppf no puedo extraer los archivos porke da error... hay alguna otra manera de aplicar el parche?

salu2 y gracias
Saludos!!!
Primero de todo felicitarte por este trabajo desinteresado, eres el mejor.

Y segundo, a mi no me funciona :'(
La pantalla principal aparece, en castellano y todo, pero al darle a comenzar partida y seleccionar dificultad, me dice k el disco esta sucio o dañado [tomaaa] .

Primero e extraido las dos carpetas esas desde la xbox al ordenador con el flashFXP, luego e creado el bin y la e parcheado (el tamaño coincide exactamente con el que dices arriba), luego he extraido los archivos y los he vuelto a meter en la xbox, y eso, perfect hasta la hora de empezar el juego, que no va. He borrado las particiones temporales por si acaso como has dicho, y tambien las partidas guardadas (nunca se sabe) pero na de na, no funciona.

No se, ara me tengo que ir a sobar que mañana trabajo y madrugo mucho, pero el domingo ya me metere a fondo porque me lo quiero volver a pasar en castellano, si a alguien se le ocurre que puedo estar haciendo mal que me lo diga plz!!!!!.

Un abrazo y gracias de nuevo Francisco!!! [ok]
Yo sigiendo las instrucciones the Th3_Jackal he solucionado lo del tamaño y me rula perfecto........... [fumando]

Esta en la 2ª npagina de este post.

Th3_Jackal escribió:Edit2: he dado con el problema ahora me da el tamaño exacto, al hacer el BIN hay que arrastrar los directorios Registry y F y no el directorio Traducción que contiene estos dos lo entendi mal
Felicidades por el trabajo realizado y muchas gracias por poner a disposicion de la gente el mismo.
Eres un crack.!!!!!!!!
Gracias por todo lo que te has currado tio, no creia capaz a nadie de hacer eso, pero llegas tu y pam!!
¡¡Que aprendan las grandes compañias que mas vale tarde que nunca!!
salu2.
viva tu madre.hace ya unos meses estaba a punto de acabarlo ,sin enterarme de la mitad,y cuando vi lo enserio que te lo tomaste ,decidi dejarlo y volver a empezar desde el principio cuando lo tieras acabado [oki]
Gracias a tu trabajo, podremos disfrutar al máximo de uno de los mejores juegos de la xbox.

Té lo agradecemos un montón y por ello hoy mismo este juego pasa a llamarse para mi " Las Crónicas de Francisco".

Un saludo a todos.
Gracias a todos los que colaboraron traduciendo,en especial a Francisco.

La he probado y es perfecta.



SALU2
"Abrimos de nuevo el programa UltraIso si no lo hemos cerrado y desde el explorador del programa buscamos el archivo *.bin que generamos y que ya parcheamos.

-Lo arrastramos hacia arriba y hacemos doble click en el, aparecera un cuadro de dialogo que aceptaremos, apareciendo el contenido del archivo bin que son los dos archivos. (X D F y Registry)

-Lo seleccionamos los dos archivos y le damos al boton izquierdo del raton apareciendo un menu para poderlos extraerlos donde queramos."
"


En este ultimo paso el Ultra Iso me da error al intentar extraer las 2 carpetas parxeadas }:/
Me pasa los mismo, me da un error al intentar extraer las dos carpetas.

Y el tamaño no me coincide....

Alguna idea..
si al extraer os da problemas, es que la iso esta mal parcheada
la iso ha de ser así :
Imagen

una imagen vale más que mil palabras xD
Pfff, de todas formas el tamaña inicial al extraer las carpetas no me coincide.

A que se puede deber esto?. Cual es la copia de seguridad de la que partis?

Yo parto de "The.Chronicles.of.Riddick.PAL.MULTI3.DVD.XBOX-DNL.iso" debería dar igual no?
Lo mio es más curioso, no me da errores, los extraigo perfectamente, el tamaño coincide...., pero cuando juego, los subtitulos me salen aún en inglés ( he borrado las partidas anteriores), lo demás ayuda, menus, etc, en perfecto castellano, no se que falla. A alguien le pasa lo mismo ?
Saludos.
Nota, el juego lo tenía en el disco duro, y con el flash xp, he extraido los dos archivos, y los he vuelto a insertar una vez parcheados.
Lo mio es más curioso, no me da errores, los extraigo perfectamente, el tamaño coincide...., pero cuando juego, los subtitulos me salen aún en inglés ( he borrado las partidas anteriores), lo demás ayuda, menus, etc, en perfecto castellano, no se que falla. A alguien le pasa lo mismo ?



Sigue estrictamente esto:

-Borra los perfiles creados y crea uno nuevo.

-Antes de comenzar la partida ve a opcciones/dialogos y activa todo lo que hay alli ya que el juego viene por defecto en ingles sin subtitulos y si no lo activas no aparecera nada.

Asi deberia funcionarte. [+risas]

---------------------------
Por favor haber si hay alguien, que le ha funcionado y hace un tutorial mejor sobre el parcheo que el que yo he hecho, adjuntando fotos de todo el proceso para que los menos abezados lo consigan, porque tal vez no me haya expresado convenientemente bien. [sonrisa]


A los que se les atranca al cargar la partida en el juego o aparece el cartelito "disco sucio o dañado" que hagan lo que yo hice:

- No crear un archivo Xiso sino crearemos un disco con Nero.

- Abrimos Nero y creamos un disco DVD-Rom en UDF y en la pestaña UDF activamos la casilla "Forzar modo de compatibilidad con DVD (requerido en xbox)" y le damos a aceptar.

- Añadimos todos los archivos del juego y lo grabamos en un DVD a la menos velocidad que nos soporte.

Creo que con esto los que se le bloquea el juego al cargar una partida se solucionara de inmediato......A mi me paso lo mismo y es porque cree una xiso y lo grabe. Al parecer las Xiso no funcionan por algun motivo en este juego.

El nero que tengo es la version v 6.6.0.8

Tranquilos a los que no les funciona de momento, es cuestion de paciencia.

Decidme a los que les funciona y ya estan jugando que les parece el jueguecito [barret] [sonrisa]
Por cierto, muchisimas gracias Francisco por el pedazo de curro que te has pegado.
Y siguiendo con mi mensaje anterior, también es curioso que el primer video ( el de la nieve ) , SI me sale traducido. No se donde me equivoco, porque he seguido todos los pasos y no me ha dado ningún error.
Gracias , Francisco, por responderme tan rapido, lo que me dices, lo he hecho también. Los subtítulos de los diálogos salen, pero en inglés, todo lo demas en castellano, no se, misterios
Saludos.
Rapsody escribió:Por cierto, muchisimas gracias Francisco por el pedazo de curro que te has pegado.
Y siguiendo con mi mensaje anterior, también es curioso que el primer video ( el de la nieve ) , SI me sale traducido. No se donde me equivoco, porque he seguido todos los pasos y no me ha dado ningún error.
Gracias , Francisco, por responderme tan rapido, lo que me dices, lo he hecho también. Los subtítulos de los diálogos salen, pero en inglés, todo lo demas en castellano, no se, misterios
Saludos.


Es porque solo esta activado los dialogos en las escenas pero no los dialogos del juego.

Prueba ahora si puedes lo que te he dicho y luego me dices que tal va. Aqui te espero [bye]
Francisco , lo que he notado es que en algunas frases he visto "pege" en vez de "pegue" o cosas asi, supongo ke sera por la limitación de caracteres no?, vamos de poca importancia, lo entiendo muy bien, ahora estoy escapando de la prisión xD
Nada [snif] , lo he probado haciendo lo que me dices, y sigue saliéndome todo en castellano, menos los subtítulos.
Es posible que influya que ya estuviese aplicado el parhe que pusiste al principio? ( el que traducía solo los menus y el primer video), el caso es que no me da ningún error, se debería sobreescribir, no?
Bueno, muchas gracias por tu interés, a ver si doy con el error.
Th3_Jackal escribió:Francisco , lo que he notado es que en algunas frases he visto "pege" en vez de "pegue" o cosas asi, supongo ke sera por la limitación de caracteres no?, vamos de poca importancia, lo entiendo muy bien, ahora estoy escapando de la prisión xD


Efectivamente es por culpa de la limitacion de espacio que disponia ;-)
Rapsody a ver si es ke no se han subido, yo también lo tenía en el disco duro y tuve ke borrar las carpetas antes de subir las nuevas porque si no no te las sube o almenos me decia que los archivos ya existían.

PD: lo suponía aún asi ha quedado perfecto, ahora me entero de lo que cuchichean los presos.
206 respuestas
1, 2, 3, 4, 5