The Last Remnant y Final Fantasy XIII lanzamientos mundiales

Ay que me Lol por fin todos = parece ser xDDDD


Los dos juegos se lanzaran en Europa, Japon y E.E.U.U a la vez

http://ps3.freeki.es/detalle_noticia.php?id=940



Lanzamientos mundiales de los dos juegos no que vayan a salir a la vez dice el articulo. xD


Saludo
Vamos diciendo pues adios a el doblaje en castellano? xD
que lo dejen en ingles, que suena mejor

la ps3 tmbien era lanzamiewnto mundial no? xDDD
Para mi el problema no es que no se doble al castellano,que me da igual, sino que de verdad salga a la vez que en japon, y no un año y medio despues, como suele ser habitual, con el premio que nos da square. Mas miedo tengo de la version que nos metan en europa, tan del gusto de la compañia.
194.000 consolas vendidas en 3 meses en España y aun asi tendremos el juego en Ingles.

Bravo Squenix [noop]
Esos lanzamiento mundiales...a saver...si segun parece el mundo es USA y Japon...Europa es un barrio de la esquina xD

Salu2!
fidillo escribió:194.000 consolas vendidas en 3 meses en España y aun asi tendremos el juego en Ingles.

Bravo Squenix [noop]


Mejor un buen ingles a un doblaje español que se cargue las "interpretaciones".

Me parece una buena noticia, ya estaba dudando en esperar a la edición española o en comprarlo import.
Un lanzamiento mundial (incluida europa) es una gran noticia, salga en el idioma que salga (entiendase doblado al ingles o español ya que subtitulado se sobreetiende que llegara)

"nuestro propósito último es lanzar los juegos simultáneamente en cinco idiomas y en eso estamos trabajando en este momento"


cinco idiomas en un lanzamiento mundial....

japones e ingles son fijos... quedan tres a disputarse entre español, frances, italiano, aleman y koreano... que dos se quedaran fuera?? quizas el koreano y....

PD:el español no se quedara fuera ya que es uno de los mas hablados en el mundo... pero a quien putearan??
songoku1910 está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
Lo siento pero me molesta muxo la gente que dice que no pasa nada por no estar doblado el juego. Cuando se lee se pierde muxo pero muxo la interpretacion de los jugadores y segundo. Los buenos juegos se doblan que te cagas. El ejemplo seria KH2 un ejemplo o el mitico MGS 1, etc. Asi que lo dolble de una vez. Que ya cansa. Por cierto eso de que es un lanzamiento mundial que no se lo crea nadie pues es una trola como que GoW tiene 10 veces mas graficos KZ2. por favor deberiamos movilizarnos a ver si se dignan a sacar el juego doblado. Yo por eso esperaria un año si hace falta.
fidillo escribió:194.000 consolas vendidas en 3 meses en España y aun asi tendremos el juego en Ingles.

Bravo Squenix [noop]



Prefiero jugarlo con voces en inglés, a volver a oir al protagonista con la voz de Ash ketchup ¬¬


Haber si es verdad, y lo hacen lanzamiento mundial [babas]

Edit: soi el único que quiere las voces en ingles/japones??
Yo apuesto por que se retrasara para Europa ,pero que sera Multi5 (eso es lo que interpreto de las palabrejas "nuestro propósito último es lanzar los juegos simultáneamente en cinco idiomas y en eso estamos trabajando en este momento".) incluyendo por supuesto el castellano...
Yo también prefiero el doblaje en inglés con subtitulos en español, las voces del FFX y FFXII me gustan.

A ver si es verdad y lanzan el FFXIII a la vez, porque me temo que no voy a poder esperar para ver este juegazo. [babas] [babas] [babas] [babas]
Llamadme incrédulo pero yo no me creo que vaya a salir el FF aquí a la vez que en japón. En EEUU kizá, pero aquí no.

PD: No me gusta equivocarme, pero ojalá esta vez lo haga.
Ni va a salir a la vez, ni va a venir doblado, que ya no cuela, ¡coño!, por mi parte ya me han dicho que viene el lobo demasiadas veces, cuando llegue (si es que llega) veré si me lo creo [reojillo].
songoku1910 escribió:Lo siento pero me molesta muxo la gente que dice que no pasa nada por no estar doblado el juego. Cuando se lee se pierde muxo pero muxo la interpretacion de los jugadores y segundo. Los buenos juegos se doblan que te cagas. El ejemplo seria KH2 un ejemplo o el mitico MGS 1, etc. Asi que lo dolble de una vez. Que ya cansa. Por cierto eso de que es un lanzamiento mundial que no se lo crea nadie pues es una trola como que GoW tiene 10 veces mas graficos KZ2. por favor deberiamos movilizarnos a ver si se dignan a sacar el juego doblado. Yo por eso esperaria un año si hace falta.

aprende inglés [idea]

además de poder practicar con los juegos (que es lo que hago yo), te será útil en tu vida laboral/estudiantil

PD: shawen yo tambien prefiero japonés/inglés
En el video de presentacion de The Lst Remnan pone al final lanzamiento simultaneo, Japon y Norte America....
y cuando salen estos 2 juegos??''
Hombre...si Europa existe XD

(Veremos a ver porque en efecto en el trailer de Last Remnant ponia "simultaneous release Japan/Noth America (Fuck you Europe)"
no os flipeis, solo han dicho que pretenden, lo que es un sinonimo de NO.
Dexyuzs escribió:Llamadme incrédulo


Incrédulo [rtfm]

Yo tengo esperanzas de que salga , por lo menos con el FF 13 me sirve [sonrisa]
A ver si las productoras arreglan todo el daño que se anda haciendo a si misma sony con su "marketing" (parece una empresa nueva con los comentarios que han soltado algunos últimamente, no que tuviera una "fanaticada" tan grande).
DJROD escribió:
Mejor un buen ingles a un doblaje español que se cargue las "interpretaciones".


Mejor un buen español a un doblaje ingles que se cargue las "interpretaciones".
XD
Pues los del Ingles/japones como preferidos podeis hacer clan y uniros los dos, a lo mejor se os unen los más listos del colegío.

Los que trabajamos y no tenemos tiempo ni ganas de aprender ingles y menos japones con que nos pongan subtítulos nos vale. tipo al oblivion, no hace falta más que un estudio de doblage que haga ese curro en unos dias y listo para editar y vender.

Referenta a la salida multi, creo que esto no va a ser una opción sino una obligación, 360 saca todo en globla y Sony seguro que les obliga a hacerlo sino con lo rápido que avanza esta tercera generación 6 meses de retraso puede suponer un desfase insuperable por muy buena que sea la historia o el sistema de combate o lo que sea.
ferdy_vk escribió:
Mejor un buen español a un doblaje ingles que se cargue las "interpretaciones".
XD


Los japoneses nunca fallan XD
Dudo mucho que salga a la vez en todo el mundo (fijo que al final dicen que no) y menos si lo traducen a nuestro idioma. Aunque bueno, no soñeis que Square-Enix nunca doblo un juego a otro idioma que no fuera ingles o japones, y la verdad, espero que nunca lo hagan por que la cagada puede ser enorme, y muy costosa. Eso si, subtitulado si que espero que venga.
mangafan escribió:Square-Enix nunca doblo un juego a otro idioma que no fuera ingles o japones, y la verdad, espero que nunca lo hagan por que la cagada puede ser enorme,


Kingdom Hearts 2

Doblaje de 9/10
JAJA pero como en japo nadie entiende nada pues como que da igual que este bien doblado o no... te crees que esta bien y punto... pero vamos que yo prefiero todo en español... al menos que den la opcion de poner un audio u otro... no creo que ocupe mucho... y en un Blu-Ray hay espacio de sobra...
ferdy_vk escribió:JAJA pero como en japo nadie entiende nada pues como que da igual que este bien doblado o no... te crees que esta bien y punto... pero vamos que yo prefiero todo en español... al menos que den la opcion de poner un audio u otro... no creo que ocupe mucho... y en un Blu-Ray hay espacio de sobra...


Pos yo algo de japo si que entiendo X-D

Y yo soy de los que dicen que si se hace en castellano que lo hagan bien, que si no en ingles, pero apoyo la moción de que se pueda elegir audio [ok]
Mejor un buen ingles a un doblaje español que se cargue las "interpretaciones".


Mejor un buen japonés que no un inglés que se cargue las interpretacines, no?, si nos ponemos asi la versión original es la japonesa y la inglesa una destroza originales.
Shawen escribió:

Prefiero jugarlo con voces en inglés, a volver a oir al protagonista con la voz de Ash ketchup ¬¬


Haber si es verdad, y lo hacen lanzamiento mundial [babas]

Edit: soi el único que quiere las voces en ingles/japones??


Yo los juegos japos SIEMPRE los pongo con el audio en Japones, nada que ver los doblajes, en VO siempre están mucho mejor, en ingles es como menos me molan, salvo los juegos que son americanos o ingleses. Esto solo tiene una excepción, y es para aquellos juegos que doblan al castellano y tienen un doblaje excelente, como MGS1 o cosas asi, pa los demas en japo siempre.
Joder lo que deben es dar ya una fecha de salida y mostrar el juego in game (me refiero al FF) , a mi lo del doblaje me da =, tanto os molesta leer? XD, a mi que lo hagan mejor o peor o en xino o en inglés o en coreano mongol o lo que sea me da =, si es cuando esta en español y activo los subs y to XD. Leer un poco no es malo hombre y tampoco creo que un doblaje malo se cargue un juego (aunque Halo 2 estubo apunto XD)
1 saludito
Joder como está el foro, que de intelectuales supermegaguays viendo los juegos en japonés, a mi lo que me va es el cine eslavo para sordomudos y el Iraní, ese si que me flipa, nada mejor para hacer amigos que ponerte a ver cine iraní de autor sin subtítulos, ole, ole, ole.

Al peo hombre!!!! que menos que los subtitulos en español y si es el audio en ingles pues mejor que de algo si que me entero por que en el idioma de fujimori pues como que no lo entiendo.
Lol sabeis de todo... yo solo sé español e ingles (a medias xDDDDDD). [decaio] [decaio]

Soys maquinas multilenguaje xDDDDD
No me lo creo, así de claro, aunque también pueden referirse una vez más con mundial a Japón y Norteamérica, como aparece en el trailer.

Yo soy de los que prefiere los juegos con su doblaje original y subtitulos, ya sea en japonés o inglés y espero que en ps3 con toda la capacidad de los blu rays den la posibilidad de elegir idioma de audio y poner subtitulos y no tener que andar cambiando el idioma de la consola y comerte el juego con subtitulos en ingles para poder escuchar el doblaje original como viene pasando con la mayoría de juegos hasta ahora.


Solo de acordarme del doblaje de los DOA en inglés... [mad]
En el trailer del Last Remnant no pone lanzamiento mundial simultaneo.

Sino que pone lanzamiento USA y Japon simultaneo.

Salu2
Yo si no sale en castellano, me lo bajare de internet :P

Tol mundo a aprendre ingles! que si no no podreis salir de España!
Parece que se va a poner de moda esto de los lanzamientos simultaneos. Primero MGS4, ahora FFXIII, esperemos que aprendan todas las compañias.

En cuanto al tema del doblaje, yo no me espero que el juego venga doblado al español, aunque tampoco le doy mucha importancia ya que square siempre nos saco los juegos un año despues y sin doblar
yo no me creo nada tampoco. con lo que nos quieren aquí que siempre tenemos que esperar un año desde que sale en japón hasta que nos llega... porque tanto tiempo? y no me digais que es porque se tarda en traducir porque no me lo creo...

y lo del doblaje. a mi me gustaría que fuera doblado. de hecho la mejor opción sería que viniera en inglés y japonés también, así cada uno se pondría lo que quisiera porque tambien es verdad que hay cada cutre-doblaje en español por ahí que tira p'atrás... [lapota]
Pues no entiendo la relación entre retraso de un año y el subtitulado, el mejor ejemplo es el oblivion, juego que ha salido casi a la vez en todo el mundo y vuene traducido en textos hasta el 100% (menos algún fallito pequeño) con los cientos de libros y armas y todos los royos que tiene, un FF no tiene por que ser complicado traducir o por lo menos no tanto como para tener que esperar un año entero, con el desfase tecnológico que contrae eso,
para que pongan las voces en ingles mejor que las dejen en japones xD aunque mejor que lo traduzcan completamente al español ^^
Balflear está baneado por "Clonador"
VIVAAAAAAAAAA MIS SUEÑOS MAS HUMEDOS SE HACEN REALIDAD EN ESTA GENERACION.

MGS Y FF LANZAMIENTOS MUNDIALES :D

Por dios como odiaba tener que esperar 11 meses para tener el maldito juego en el caso de los FF, ahora respirare tranquilo y sabré que no puedo spoilearme ni aunque quiera.

cinco idiomas en un lanzamiento mundial.... japones e ingles son fijos... quedan tres a disputarse entre español, frances, italiano, aleman y koreano... que dos se quedaran fuera?? quizas el koreano y....

Frances y Aleman no se quedaran sin el, la cosa se repartira entre italia y españa, y yo creo que al final se lo lleva españa.

Salu2.
Yo pienso que serán el Italiano,Francés,Español,Ingles y Deutsch
Yo quiero que dejen los droblajes japoneses, que que los americanos tambien la cagan ocasionalmente en los doblajes de juegos. Ahora mismo estoy jugando Dragon Quest de PS2 (en la PS3) y el doblaje es pesimo, muy mal interpretado, con voces mal escogidas y la voz del prota queda super mal (que no, que esto ultimo es coña, el prota no tiene voz, es mudo o algo XD) se ve que el aspecto desenfadado del juego les hizo creer que podian cargarse ciertas cosas poniendo acentos estupidos, voces ridiculas y demas.
Opino como Mangafan, si no hay posibilidad de que este en español, lo mejor son los doblajes japoneses, normalmente en los final dejan solo en ingles... A ver si es verdad y al menos le dejan el japones, que esta genial ver los juegos asi
ferdy_vk escribió:
Mejor un buen español a un doblaje ingles que se cargue las "interpretaciones".
XD


Mejor aprobechar el Blu-Ray y meter 200000 idiomas y que cada uno elija.
Balflear está baneado por "Clonador"
mangafan escribió:Yo quiero que dejen los droblajes japoneses, que que los americanos tambien la cagan ocasionalmente en los doblajes de juegos. Ahora mismo estoy jugando Dragon Quest de PS2 (en la PS3) y el doblaje es pesimo, muy mal interpretado, con voces mal escogidas y la voz del prota queda super mal (que no, que esto ultimo es coña, el prota no tiene voz, es mudo o algo XD) se ve que el aspecto desenfadado del juego les hizo creer que podian cargarse ciertas cosas poniendo acentos estupidos, voces ridiculas y demas.

El doblaje de FFXII no era americano, era de UK.
Mientras este doblado a mi me la pela, [666] la cuestion es que no tendremos que estar amargados viendo como a los dos extremos del mundo juegan a X juego mientras que nosotros nos comemos los mocos y tenemos que esperar varios meses
Si por lo q fuera lo retrasasen para europa... ojala que incluyesen los doblajes en condiciones ;)
EongoGatsik escribió:Esos lanzamiento mundiales...a saver...si segun parece el mundo es USA y Japon...Europa es un barrio de la esquina xD

Salu2!


y bueno ya no te digo Canarias ratataaaa ratataaaa
No creo que se atrevan a hacer la cacicada de no traducirlo al 2º idima mas hablado.Es uno de los poquísimos titulos que me compro(la serie de FF),empero si no lo traducen se lo van a meter por...

salu2
54 respuestas
1, 2