Eruil escribió:piskimojoso escribió:No logre bajar la traduccion del link de Mega, pero aca hay una traduccion parcial(Este archivo traduce los textos al español de todas las escenas cinematicas y fmv's mas no los textos del menu y/o instrucciones.)
hilo_traduccion-del-advent-rising_536646 Pero viendo una traduccion al portugues para xbox, contiene todos los archivos que comentan. Tiene buena pinta. Saludos
Si necesitas el enlace de mega te lo paso por mensaje privado. Lo desactivé pensando que a nadie le iba a importar ese archivo mas que a los 3 que seguimos éste hilo
Si, estaria bueno si me lo pasas ,muchas gracias, la verdad ya logre conseguir la traduccion de ClanDLAN (teoricamente), pero me gustaria poder compararlas, porque la otra traduccion parcial de arriba , parece ser diferente ( traducido por Astrox para
http://www.caxoperros.net). A ver si logro probarlo en la clasica, yo tampoco tengo conectada la xbox a la tv . En la traduccion al portugues decian de aplicar el parche a la version Europea del juego. Saludos
PS:
Si me parece entender que la traduccion hay que aplicarla en la version Europea del juego y el contenido de la carpeta subtitles, son 2 traducciones diferentes. Los nombres de los archivos son los mismos. Podria funcionar.
PS_2:
Al final por comodidad termine probando la traduccion en la xbox360 desde USB(Luce espectacular a 720p), Aunque si lo probe solo pocos minutos parece funcionar perfectamente(como ya comentado en varios viejos hilos del subforo XBOX). El juego me esta gustando mucho, asi que lo probare mas profundamente y si todo resulta bien como parece, preparare el necesario para compartir con quien lo desee.
Al final mezcle las 2 traducciones, en el sentido que no use completamente la trad de ClanDLAN, sino que use la carpeta subtitles, de la trad de Astrox. Hay algunas diferencias. Hay un pequeno problema con los tiempos de aparicion de los subtitulos que se adelantan o retrasan ligeramente(nada grave), no se si es causado por la traduccion. Saludos