Traduccion, Doblajes y viajes a lo paranormal, simplemente no lo entiendo.

Primero que nada decir que estoy contento con la consola y como se estan haciendo las cosas en general (mucho), me encanta y en 3 semanas que la tengo ya tengo 9 juegarros que me hacen disfrutar como en los viejos tiempos ^^ pero hay algo que me fastidia un poquito

Puedo aceptar que algun juego no venga doblado al español, como minimo exijo subtitulos, pero lo que esta ocurriendo con algunos titulos de la 360 no tiene nombre.

Por ejemplo,

N3, esta consubtitulos (hasta aqui correcto) pero los videos NO, por que ? T_T

Enchanted arms.... totalmente en ingles (como minimo unos subtitulos por dios)

JUST CAUSE, el mas reciente y flipante, en la competencia doblado al español y nosotros solo con subtitulos ? pero esto que es ? xD

Otros casos son Hitman, Batalla por la tierra media etc etc etc

Microsoft esta haciendo las cosas bastante bien en general y me tiene contento, pero.... en este punto se esta descuidando un poquito y creo que es positivo comentarlo y al igual que hacemos criticas positivas tambien es bueno hacer alguna critica (constructiva)

Ya se que en algunos casos no es responsabilidad de microsoft que se traduzca o no, pero si que deberia de exijer como minimo una traduccion (subtitulos) de todos sus juegos como minimo a las compañias que los distribullen. (no todas lo hacen mal)

Añadir ademas que mi ingles es medio-bajo, lo suficiente para entender un juego, de echo e jugado varios en ingles sin problemas, pero aun asi abro este topic con un pensamiento generalizado, sobre todo por la gente que no podria jugar a un juego en ingles correctamente.

En fin, con este topic solo quiero invitar a la gente a que opine sobre este paradojico problema y que si hay alguien hay que pueda tomar cartas en el asunto, nos escuche.
Pues yo te respondo, me cago en la consolita y me voy a deshacer de ella en breve seguramente, no solo porque me cago en los fps, si no porque el juego que iba a comprar el otro dia, enchanted arms, estaba en ingles, asi que em compre el Dragon Quest el periplo del rey para PS2 y ahi llevo ya mis 20 horitas.
Y viendo que viene Kingdom Hearts 2 y FFXII pues casi que estoy pensando en venderla y esperarme a la reservada PS3, que entre que me paso esos me entretendre para lo que yo puedo jugar por tiempo y ganas.

Me voy a esperar a ver si el Blue Dragoon creoque se llama, viene por lo menos traducido en correcto castellano y como pinta el panorama de rpg's.

Pero salvo su calidad grafica poco mas me ha llamado la atencion. Y al principio, porque a eso te acostumbras enseguida.

Y pensaba tener las dos a la vez, pero mira el enchanted arms y el batallas tierra... me hubiese gustado jugarlos, pero no me apetece estar pensando que es esto o aquello.

Porque ademas otro al que me he viciado el FNR3 o el PGR3 pues como que juegos asi habra para las dos. Y me da igual que en una tengan cuatro o cinco mil poligonos mas. Para mi el Dragon Quest le da mil vueltas al chulisimo PGR3 o FNR3.

A parte que hace un ruido que flipas la consolita, puede que no sea comparable, pero ya me molesta el de mi PS2 V3 y es mucho menor comparando las 2 a la vez, y ya no te digo si empieza a rular el dvd, que para juegar de dia con volumen me da igual pero por la noche, o ver pelis se me hace molesto.

La verdad es que o mejoran la castellanizacion de la consola o que els den por el culo, y que menos que por la pasta que vale tanto la consola como los jueguecitos, nos los den en correcto castellano al menos traducido, que no vale una mierda y eso esta mas que hablado. Si ni siqueira se pide que lo doblen, no vaya a ser que algun alejo sauras o alaska se saquen una pasta por hacen un doblaje de mierda, no todos son MGS. Solo que me traduzcan los textos y bien.
DADO yo estaba como tu hasta ayer o antes d ayer. La consola me parece muy buena, pero el catalogo muy flojo para mi gusto. Pero viendo lo q va a llegar (BD, LP, LO, TB, etc...) hay q darle otra oportunidad y mas en tu caso (q como a mi) veo q t gustan los RPGs japos ;)

En lo d traducir/doblar juegos estoi totalmente d acuerdo. Hay q mejorar pq no puede ser q juegos como el Just Cause salga en PS2 y PC doblado al castellano y en XBOX360 nos tengamos q tragar subtitulos. O juegos como el Enchanted Arm q no vengan ni traducidos, juego q no me atraia mucho, pero al llegar en ingles me atrae aun menos.
DADO escribió:...


En el 90% de tu post hablas de de una cosa que no tiene nada que ver con el tema que trata este hilo.

Simplemente has comprado la consola sin informarte de los juegos que tiene y los que tendra. Ya que esta consola es mas de FPS/Conduccion, y por lo que veo a ti te molan mas los RPG. Por eso estas 'defraudado' con la consola. Logico [oki]

Y lo del idioma de esos juegos no es cosa de Microsoft. Sino de las compañias que sacan el juego. Y lo veo totalmente normal. Lo traducen antes para la PS2, porque esta tiene mucho mas exito, y mucha mas gente comprara el juego para PS2 que los que lo compraran para la 360. Por lo que no les saldria rentable ¿o si? [mad]

Microsoft tendria que meter mano en este tema ...

Saludos [beer]

pd. Estoy segurisimo que la PS3 hara el mismo ruido que la 360, o incluso mas [buenazo]
Se tienen que poner las pilas con las localizaciones pq está claro que si quieren aprovechar la ausencia de PS3 estas navidades será trayendo juegos que a la gente les guste y que esté en su idioma ... a ver si se dan cuenta de una vez!!!
Microsoft es directamente responsable y en otros casos indirectamente de que sus usuarios tengan juegos como minimo subtitulados.

Lo que no es normal es que el just cause salga en todas las consolas doblado y en la 360 no, el doblaje ya esta echo, por mas vueltas que le doy no encuentro una respuesta logica. es el unico fallo que en ocasiones tiene nuestra querida 360, por lo demas es la consola de my dreams neng !!! [ok]

PD: Personalmente el tema del just cause me es indiferente, no lo iva a comprar [tomaaa]
Waki escribió:
En el 90% de tu post hablas de de una cosa que no tiene nada que ver con el tema que trata este hilo.

Simplemente has comprado la consola sin informarte de los juegos que tiene y los que tendra. Ya que esta consola es mas de FPS/Conduccion, y por lo que veo a ti te molan mas los RPG. Por eso estas 'defraudado' con la consola. Logico [oki]

Y lo del idioma de esos juegos no es cosa de Microsoft. Sino de las compañias que sacan el juego. Y lo veo totalmente normal. Lo traducen antes para la PS2, porque esta tiene mucho mas exito, y mucha mas gente comprara el juego para PS2 que los que lo compraran para la 360. Por lo que no les saldria rentable ¿o si? [mad]

Microsoft tendria que meter mano en este tema ...

Saludos [beer]

pd. Estoy segurisimo que la PS3 hara el mismo ruido que la 360, o incluso mas [buenazo]


Perdona, pero creo que hablo de lo que se comenta al principio, la politica de traduccion de Microsoft (no de quienes hacen sus juegos).

Mira para hacer un videojuego, tu de primeras tienes que hacer y presentar algo de juego, y que te lo compre microsoft.
Si microsoft no obliga a que salga cada juego traducido ellos lo traduciran si quieren, pero si ellos no obligan, obviamentese pueden ahorrar costes en la traduccion al español, que parece que somos los que ams asco damos aunque creo que somos de los que mas pasta damos, osea que la gente por lo que veo le gusta tragar.

Microsoft solo tiene que obligar a que para desarrollar un juego para su consola debe estar como minimo traducido a los idiomas de los paises en los que se va a vender, pero no l ohace y pasa lo que pasa.

Asi que la responsable es microsoft.

Del catalogo de juegos, pues ya sabia que era consola de Halos, pero mira tu que inteligente por parte de ellos querer arrasar en el mundo de las videoconsolas, con 20.00 juegos del mismo tipo, asi solo se la compraran los que quieran esos juegos, que no es todo el mundo precisamente.
Ademas ue hace especial aesta consola para tener solo FPS y conduccion? Todos los FPS son "iguales" y los de conduccion tambien. Pues vaya panorama.

Bueno a ver que hacen los de Mistwalker para esta consola, pero o mejora para mi o algun afortunado viciado de los FPS/Conduccion se llevara una 360 premium con un PGR3 y un FPS (que entretiene pero me canso y que joder no me acuerdo del nombre, el de la segunda guerramundial coño) bastante baratita.

Cuando tenga la PS3 te digo algo sobre el ruido y me cabreare como sea mayor vaya que si lo hare.

Saludos
El Call of Duty 2 ? eres un jugon un poco raro ! como se te pueden olvidar los nombres !!! xD
Y sobre el catalogo, la consola tiene 1 año y hay variedad y autenticos must have, es una de las consolas que mejor catalogo a tenido en su primer año de vida y lo que esta por venir (y llegando ya) no es moco de pavo, en este sentido estoy en total desacuerdo contigo, aunque bueno son tus gustos, si vas a estar enojado con la 360 comprate una PS3 o Wii y solucionado ^^;
Ka-El escribió:Microsoft es directamente responsable y en otros casos indirectamente de que sus usuarios tengan juegos como minimo subtitulados.
Microsoft únicamente es responsable de la traducción de los juegos que ELLOS distribuyen, y su política al respecto es que si "X" juego es publicado por Microsoft, sale COMO MINIMO TRADUCIDO. Y la mayoría doblados.

El resto es incontrolable porque son distribuídos por terceras empresas, con lo cual Microsoft poco tiene que ver, lo único en el tema de certificación y firma de ejecutables, pero eso se hace en la central y no tiene nada que ver con la traducción.

Por otra parte, imponer la traducción obligatoria de juegos no sólo sería contraproducente (a muchas compañías no les compensaría y no sacarían los juegos directamente) sino que además podría traerles problemas con la (puñetera) UE que no tardaría mucho en acusarles de atentar contra el libre comercio o vete tú a saber qué mas.

saludos
Cuando digo que es responsable indirectamente (en el caso de las terceras empresas) es por que los juegos salen para su plataforma (XBOX 360) y si algo no se hace bien tienen la responsibilidad de hacer que se haga bien, no ? xD

Lo unico que quiero intentar decir, dejando de lado el tema de "responsabilidades" esque casos como el de N3, just cause y demas no deberian ocurrir, al menos "moralmente" o como querais definirlo.

Me estoy rallando ya [plas]
Ka-El escribió:Cuando digo que es responsable indirectamente (en el caso de las terceras empresas) es por que los juegos salen para su plataforma (XBOX 360) y si algo no se hace bien tienen la responsibilidad de hacer que se haga bien, no ? xD

Lo unico que quiero intentar decir, dejando de lado el tema de "responsabilidades" esque casos como el de N3, just cause y demas no deberian ocurrir, al menos "moralmente" o como querais definirlo.

Me estoy rallando ya [plas]


Microsoft: O traducís los juegos o no lo sacais en mi consola.

Third P.: Vale, no hay juego :P Bye.

Creo que con eso lo digo todo. No puedes exigir a las compañías cosas que cuesta pasta como es una traducción. De todas formas los juegos de la propia Micro al parecer van a venir siempre bien doblados :S Sobretodo cuando deseas que esas compañías donde la mayoría son tan rastreras de sacar únicamente en Plays por no arriesgarse nada saquen sus juegos en tu consola.

Y llegar a decir que esta consola que es nueva tiene pocos juegos y buenos... Mejor no comento nada. Otra cosa son los gustos, que para gustos los colores.
Diskun escribió:Microsoft únicamente es responsable de la traducción de los juegos que ELLOS distribuyen, y su política al respecto es que si "X" juego es publicado por Microsoft, sale COMO MINIMO TRADUCIDO. Y la mayoría doblados.

El resto es incontrolable porque son distribuídos por terceras empresas, con lo cual Microsoft poco tiene que ver, lo único en el tema de certificación y firma de ejecutables, pero eso se hace en la central y no tiene nada que ver con la traducción.

Por otra parte, imponer la traducción obligatoria de juegos no sólo sería contraproducente (a muchas compañías no les compensaría y no sacarían los juegos directamente) sino que además podría traerles problemas con la (puñetera) UE que no tardaría mucho en acusarles de atentar contra el libre comercio o vete tú a saber qué mas.

saludos


Si, y yo tengo una arbol en mi terrao del que cojo los euros para comprarme las consolas.

Si microsoft obliga a que se traduzcan los juegos que se desarrollan para su consola se hace y punto, para eso se firman contratos y las condiciones las pone microsoft.

O si no ahora mismo digo que hago un juego en el que el heroe es
una ps3 y se dedica a destrozar una 360 gigante me iban a dejar sacarlo. Microsoft mira todos sus juegos con lupa, y ya se preocupa de cubirse las espaldas con algun aviso por si algo hiere la sensibilidad de alguien.

Microsoft puede obligar a sacar los juegos en castellano pero no lo hace. Francia si que tiene una ley para eso y en frances salen los juegos.

Ya no es ni una ley ni nada, es el propio derecho de los consumidores a comprar un producto en unas condiciones minimas, y el borregismo que hay de comprarlo todo y ir tragando, o te crees que Pyro saca comandos en USa en castellano y vende uno?

A muchas compañias no les conviene traducir porque son unas ladronas, y en todas las consolas hay mierdas de juegos que no se no como salen, asi que viendo que con la ley del minimo esfuerzo hacen dinero, para que traducir, siempre habra unos miles que lo compren y luego lo revendan en ebay.

Ka el, se me olvida el nombre de hasta las que me cepillo jejeje la memoria la guardo para el curro y los rpg's
Hay mucho juego pero son muy "parecidos".
Pues si que da por culo, ¿¿y lo que han hecho con el Saint Row??

Y encima con ese ingles de barrio, no veas si cuesta enterarte de algo....
Totalmente de acuerdo con DADO. MS tendría que meter mano para que traduejran los juegos al castellano, aunque ya está bastante claro que les importamos 3 cojones a MS.
No sé porque algunos la defendeis sistemáticamente, la verdad, ¿Tan difícil es admitir que MS, en este aspecto, está dejando muchísimo que desear??
Ah, y traducir un juego no es tan caro, de hecho a lo mejor es lo más barato del proceso de creación de un videojuego.
si os jode que cierto juego no sale en espanis, simplemente no lo compreis, asunto arreglado, luego sacais un petition online para que lo traduzcan y asi microsoft se entera de porque no venden los juegos no traducidos/doblados [666]
a ver, a mi particularmente este tema me empieza a quemar. a ver. MS solo es responsable de sus titulos. lo han dicho ya mil veces. despues eso de que no te gusta el catalogo de la consola ta y cual y que la vas a vender para comprarte una ps3. a ver yo antes de comprarme una consola me informo de que titulos tiene y cuales se estan desarrollando para ella. vamos supongo que como hara la mayoria. en fin es un tema que ya va cansando poco a poco, si no quieres el juego en ingles, pues es sencillo. no lo compres ;)

venga saludos ;-)
Pero es que flipo, pero como os creeis esa patraña de que ellos solo son responsables de los juegos que desarrollan ellos jejeje

Lo repito creeis que dejan hacer juegos a cualquiera? Hay que hacer contratos y dejar claro como y de que va el juego, y entregar una especie de demo del juego y presentar un proyecto. Y ahi se discute desde el idioma hasta cuantas vidas tiene el personaje y sus nombre por si algo no es apropiado.
Si microsoft no dice nada respecto a los idiomas es porque no le sale de los huevos o ni miran lo que sacan, pero en realidad es porque yo que vivo aqui y hablo castellano y me he gastado una pasta en su consola le importo una mierda (y en yo incluyo a todos vosotros, menos a los que les gusta que les azoten).

Os gusta que os tomen el pelo , a mi no, mira el unico juego en ingles que me he comprado en toda mi vida es el FNR3 (solo piratee la PS), no estaba en castellano y no me lo compro por 70 pavos por mucho que molen los puñetazos, probe la demo y dije vale, se puede jugar, y se lo pille en ebay a un ingles junto con el Over G que si sabia que estaba en castellano porque si no ni de coña, por 66 euros con gastos. Y en su propio embalaje.

La verdad parece que algunos vivis para una consola, y la defendeis en plan: si lo hacen bien, son buenos, no es su culpa es la sociedad, la UE que es muy mala.
Venga hombre asi yo tambein dono miles de millones a obras beneficas jejeje.
Hace años podrian haber justificado traer juegos sin traducir a españa porque habia poca aficion a los videojuegos, pero ahora que dan mas dinero que el cine, la excusa son los costes?

Abrir los putos ojos, y no me pongais de Sonyer, que si me entero de que me sacan el KH II en ingles me cago en su puto dios, como hice con el Suikoden creo recordar o el Vagrant, que aquel si que me lo pille pirateado en ingles, y me fue imposible jugarlo. Porque el ingles no es mi fuerte, y si no aprendo por ligarme guiris cachondas no lo voy a hacer por un videojuego.

Todo esto de buen rolo menos para algun Alatriste de el imperio microsoft jejeje
si os jode que cierto juego no sale en espanis, simplemente no lo compreis


y a tomar por culo,eso es lo q hay q hacer...
pero asi con la tonteria nos perdemos un guevo de juegazos......

yo creo q microsoft puede alomejor presionar,pero no exigir nada respecto a este tema.

es lo q hay... eso nos pasa por ser un mercado minoritario
yo lo que no entiendo es que ..¿no decian que a myor pirateria,las compañias perdian mucho y al final no nos iban ni a traducir ni a doblar los juegos?que yo sepa la play2 es la mas pirata,con lo cual esto de que se traduzcan los juegos para ella no tendria ningun tipo de sentido.que alguien me lo explique.
DADO escribió:...
Mira, hablando en plata: NI PUTA IDEA.

El juego se desarrolla en el idioma que se desarrolla, luego el Publisher, que no tiene nada que ver con el desarrollador, se encarga de estudiar en qué mercados va a vender el producto y si compensan los gastos de comercialización, localización y demás. Si el editor, por el motivo que sea, no cree conveniente traducir el juego, no se traduce, y punto pelota.

Microsoft lo único que hace es firmar los ejecutables que le envían como medida antipiratería, y esto no se hace precisamente en España. Lo que el juego contenga o deje de contener a Microsoft, como empresa, le tiene que dar igual, porque si se ponen a restringir y a obligar, las Third Parties se van a programar para Sony o Nintendo que les darán más facilidades. Por decidir, los creadores de los juegos pueden incluso pedir que sus juegos sean region-free o no. Así que fíjate.

Repetimos: Microsoft solo puede controlar la localización de los juegos que ellos programen y/o publiquen. Ni más, ni menos.

Saludos
ey vicentin que te va a dar algo ;)
Diskun escribió:lalalalala


Mira persona conocida por su gran imparcialidad, esa es la excusa de microsoft que tu te crees.

Pero creo que trabajas para ellos, porque hay que ser tonto para ir firmando lo que sea, pero claro es por hacer pasta, y que luego a ti te den un juego en castellano o en frances, italiano, ingles, aleman, sin castellano se las trae al pairo. Y eso es lo que me toca los cojones.

Tu dime que los "publishers" estudian el mercado, que micromierda firma a ciegas, y yo te digo que es una mentira, que aqui comprais los juegos como salen, lo saben y pasan de nosotros.

Ademas paso de ponerme a buscar, pero seguro que hay mas de uno y de dos juegos en castellano para PS2 y en ingles para la X y la 360, por lo que esas afirmaciones caen por su propio peso.
Pero joder solo hay que ver lo que ha pasado con el BTMII.
Pero bueno este jugarlo en mi AMD64 FX60 con una 1900 XTX en castellano y doblado pues no molesta tanto jejeje

Que te la pone dura tu consola, pues vale, que te ries del resto proque te crees mas jugon pues vale, pero que te estan tomando el pelo cuando te compras un juego en ingles por muy guapo que este es tan cierto como lo anterior.

Pero sarna con gusto no pica.
DADO escribió:Mira persona conocida por su gran imparcialidad, esa es la excusa de microsoft que tu te crees.

Pero creo que trabajas para ellos, porque hay que ser tonto para ir firmando lo que sea, pero claro es por hacer pasta, y que luego a ti te den un juego en castellano o en frances, italiano, ingles, aleman, sin castellano se las trae al pairo. Y eso es lo que me toca los cojones.

Tu dime que los "publishers" estudian el mercado, que micromierda firma a ciegas, y yo te digo que es una mentira, que aqui comprais los juegos como salen, lo saben y pasan de nosotros.
Iba a intentar razonar de nuevo contigo, pero ¿sabes qué? Paso, porque razonar con paredes es imposible. Así que de nuevo: NO TIENES NI PUTA IDEA. Punto.

Y esto lo sabe cualquiera que tenga la más mínima idea de como funciona una empresa seria.
Saludos
La cuestion es darles las gracias por no traducir, que es porque la cosa esta muy mal y son empresas serias pobres y sin medios jejeje.

A por cierto yo tengo una empresa seria, y te aseguro que si no le das al cliente lo que pide te dan por el culo. Como hago yo con los juegos en ingles, lo que pasa es que no se hace en general, si no otro gallo cantaria.
DADO escribió:La cuestion es darles las gracias por no traducir
Esto demuestra que no has entendido nada de lo que he dicho. Yo no doy las gracias por la no traducción, eso sería ridículo, lo que estoy diciendo es que no se puede culpar a Microsoft de lo que haga EA por ejemplo en el caso Batalla por la Tierra Media 2.

Si EA cree que los gastos de editar el juego en español para Xbox 360 (rediseño de carátula, prensar discos nuevos, incluir los archivos traducidos en el formato correspondiente, testear, etc) no le compensan aunque sí haya salido la versión de PC incluso doblada, pues no los saca. Y Microsoft España no puede decirle nada porque no tienen ningún poder en ese aspecto al no ser ellos los editores.

Si os toca las narices que hagan esto sólo tenéis dos opciones: Protestar A ELLOS via e-mail, carta o teléfono, o dejar de comprar los juegos. Pero por culpar a Microsoft en un foro la cosa no va a cambiar nada.

Saludos
Volvemos a lo mismo, te crees que microsoft no puede exigir por contrato la traduccion de el juego?
Sony, microsoft y Nintendo, deberian exigir por contrato a las desarrolladoras unos minimos, entre ellos la traduccion de los juegos.
Veriais todos los textos traducidos.
No se dajan el pastel de las consolas por 300 o 1000 euros mas en traducciones.

Lo que pasa es que a microsoft le da igual lo que nos den, cobra por dejar que hagan un juego y punto. O a caso EA tiene consola para hacer el juego que le de la gana y como le de la gana. Sin 360 EA vende menos, y lo notaria. pero que digo, si ea los traduce solo que no le da la gana de ponerlos bien en 360.

Me entiendes porque hay que poner a parir a microsoft?
Ella es al que puede hacer fuerza no nosotros con la mierda de firmas que recogemos de uvas a peras. Todos tenemos la 360, pero no todos los mismos juegos.
Lo raro es que no venga el de turno a decir que aprendamos ingles...
A mí las traducciones me repatean tremendamente, bueno los subtitulos aún no porque si no quieres los quitas, pero el doblaje...

Por ejemplo, oir a los tipos del nighty nine nights hablando en ingles es la mugre, tenia que estar en japones.

De todas formas, DADO tienes tres opciones.

1) Aprendes Ingles y juegas a todo al catalogo.

2) No aprendes Ingles y te jodes con algunos juegos.

3) No aprendes Ingles y vendes la consola amargandote a ti mismo porque no sabes Ingles y cagandote en Microsoft porque no los traduce para ti.

Es más fácil cambiarse a uno mismo que a los demas.
Yhiru escribió:A mí las traducciones me repatean tremendamente, bueno los subtitulos aún no porque si no quieres los quitas, pero el doblaje...

Por ejemplo, oir a los tipos del nighty nine nights hablando en ingles es la mugre, tenia que estar en japones.

De todas formas, DADO tienes tres opciones.

1) Aprendes Ingles y juegas a todo al catalogo.

2) No aprendes Ingles y te jodes con algunos juegos.

3) No aprendes Ingles y vendes la consola amargandote a ti mismo porque no sabes Ingles y cagandote en Microsoft porque no los traduce para ti.

Es más fácil cambiarse a uno mismo que a los demas.


Tu estas de coña no????

Mira el ingles que se, no lo aprendi para jugar a los videojuegos.

No me jodo por no jugar a un juego, mi vida no gira en torno a las consolas, la tuya parece que si por lo que te compadezco.

Si vendo la consola no me amargo, si no puedo comprar el enchanted arms, no me da un colico. Seguro que el Dragon Quest es mejor.
Que yo me este quejando no es porque la vida me vaya en ello, es por defender mi derecho a que me den y a ti tambien de paso lo que merezco, ya que lo pago sobradamente, 70 pavos por un videojuego me parece mas que suficiente.

Tenemos que defendernos de este tipo de "agresiones" porque al final las grandes empresas se salen con la suya y asi nos pasa lo que nos pasa, en este pais, en el que pagamos todo mas caro que el resto de EU o de los que mas pagamos. Las cosas con retrasos y encima en otro idioma, porque no se nos toma en serio.

Ni te cuento la pelotera que les monte esta semana a Apple por la mierda de Imac defectuoso que me vendieron, y su politica de no dar 2 años de garantia, nada que ver con esta por las traducciones, puesto que esto sinceramente no me quita el sueño. Pero no pienso dejar que Apple me pase por encima porque ellos digan que no quieren dar dos años de garantia porque no les sale de los huevos hacer caso a la ley. En mi vida he puesto una denuncia pero vamos que por lo que pague estas tu que encima de puta voy a poner la cama.

A las grandes compañias hay que plantarles cara entre todos, porque si no nos atropellan. O a caso a cada uno en su trabajo no se le queja alguein si no esta conforme?
La unica diferencia es que en este caso algunos consumidores (por devocion hacia la marca o lo que sea) como no les importa se ponene en contra de otros consumidores, asi vamos a ver muchos juegos traducidos.

Pero vamos lo siento por los que se amarguen por no poder jugar a algo.
Yo tengo MGS y FF asegurado en castellano XD
me han jodido con el saints row,actualicaciones ya!!! xDD
Si no te jodiese no poder jugar a un juego porque está en Inglés no pondrías este hilo ni te quejarías. Reconócelo, te jode que no salga en castellano.

Y me parece muy bien que te quejes, sólo te digo que juegos así han habido siempre y siempre habrán por lo que hoy por hoy es más fácil que aprendas Inglés y juegues a lo que quieras ;)
Los juegos que distribuya Proein (Just Cause, por desgracia), que se comporta como le da la real gana traduce los que le da la gana, y eso lo ha hecho toda la vida, a excepción de los juegos de PS2, pegate un paseo por su página web ( demasiado cutre para ser una distribuidora ) y verás porque ... , nadie le llama la atención y seguirá haciendolo (con la escusa de que el disco master les llegó tarde, que siempre les llega tarde que raro no ein? ein? ), aunque dentro del DVD estén los archivos de textos y el audio en español, es lamentable...

Lo de Microsoft siempre han sido correctos en cuanto en tenerlo a español, al igual de Ubisoft Montreal que para mi es la 2a que también se comporta regularmente para bien, con los juegos que ella misma desarrolla.
Luego está EA que hizo sus jugarretas guarras con Need For Speed y se puede esperar cualquier cosa de esa compañía...

Cualquiera que haya jugado a la anterior Xbox sabe de lo que estoy hablando y sus preferencias de las compañías en cuanto a llevarlo al castellano.
Th3_Jackal escribió:Cualquiera que haya jugado a la anterior Xbox sabe de lo que estoy hablando y sus preferencias de las compañías en cuanto a llevarlo al castellano.
Pero alguna gente eso no le entra en la cabeza.
Creen que Microsoft es la dueña del mundo aunque sea una compañía poderosa pero no, esto no es "Conspiración en la Red" y Bill Gates no va mandando matar directivos de distribuidoras si se niegan a traducir los juegos. La realidad es que tanto EA como Proein pueden hacer lo que les salga de las narices con las traducciones, porque no hay forma de obligarles.

¿Que está mal? ¡Pues claro que está mal! Está de pena. Lo que se debe hacer es protestar a los PUBLISHERS. Cada vez que salga un juego en inglés y os putee, le enviáis una carta a EA o a quien sea diciendo que NO os compráis ese juego porque NO está traducido a nuestro idioma.

Ya veréis como si lo haceis entre unos cuantos y con unos cuantos juegos van cambiando poco a poco de opinión.

Saludos
Pero yo tenia entendido que sacaron un derecho del consumidor a tener el idioma de su pais,
antes los juegos de gameboy estaban todos en ingles y si ahora empiezan hasta con el multi 5,vienen los de la 360 y los sacan todos en ingles(es un decir no son todos) :S:S [agggtt]
no se puede reclamar o algo? [rtfm] X-D

saludos
Bueno he encontrado un mail de contacto de PROEIN, por si queréis quejaros formalmente, http://www.acceso.com/dossier.html?id=1365

Si reciben varias quejas se lo pensarán dos veces antes de hacer lo que hacen.
lo ke mas gracia me hace, esk comparas los juegos de una consola ke lleva mas de 100 millones de unidades distribuidas con varios años a las espaldas y de la cual se sabe ke en cualkier pais ke distribuyas los juegos ya hay una base MAS ke asentada para poder distribuir los juegos en su idioma pq sabes ke vas a tener ventas.

Xbox360 no lleva NI 1 AÑO, doblar un juego seria SUPER ARRIESGADO, pq no sabes ke base de usuarios vas a tener, e incluso traducirlo, sin llegar a saber a ciencia cierta si la base de usuarios te va a responder, simplemente tanteas, y aunk joda, traen el juego sin traducir (esto en el caso de las third).

Tu dejale a la consola un poco de tiempo a ke las bases se vayan poniendo como deben, y salvo las third ke si ke impongan una traduccion el resto lo iran haciendo poco a poco.

Acaso crees ke con ps3, con apenas unidades distribuidas va a cambiar mucho la cosa??, ke fe ke tienes... como mucho los juegos de sony, los de las third, igual ke las demas...

Atte
Evil Vega
Mientras haya gente que se siga comprando juegos sin traducir, porque tienen la cartera ancha o porque se los compran sus papis, seguiremos igual. Mientras haya gente que se compra el TDU sabiendo que nos lo cobran 30 de más opr que les sale de los cojones, seguiremos igual.
Y me sigue parecuiendo muy triste la actitud de algunos de defender a MS a toda costa. Os creeis que MS no tiene poder pada obligar a las compañías a traducir un juego que va a salir para SU consola? O en otro caso, ¿Creeis que MS no dispone de medios para traducir ella misma los juegos si les interesase?

Bajad del guindo de una vez, por dios.
oye oye recordad! que hace unos añitos nos tragabamos todo el software (sobretodo los mas antiguos, msx amstrad y principios del pc, nes etc) en absoluto ingles y aqui nadie se quejaba, es cuestion de tener interes, yo me he pasado juegos en perfecto japones sin enterarme de una mierda pero que los juegos eran buenos, por ejemplo el dead rising me daria igual que estuviera en arabe o en japones xD porque seguiria siendo dios.

Saludos cordiales :Ð
ernen, ten en cuenta que los videojuegos ya no son ese entretenimiento minoritario de algunos frikis que era hace unos años. El mercado de los videojuegos factura aunténticas burradas, y acorde con la cantidad de usuarios y con los precios de los videojuegos, deberían ofrecer productos bien trabajados para cada región.
I H8 U escribió:ernen, ten en cuenta que los videojuegos ya no son ese entretenimiento minoritario de algunos frikis que era hace unos años. El mercado de los videojuegos factura aunténticas burradas, y acorde con la cantidad de usuarios y con los precios de los videojuegos, deberían ofrecer productos bien trabajados para cada región.


Y son productos bien trabajados, es tan sencillo como que si no te interesa, no te lo compres, verdad que si unos pantalones no te gustan por algo no te los compras? pues si un juego no ta subtitulado no te lo compres, pero no por eso hay que intentar boicotear productos por estar en su V.O, asi de claro, el ataque contra enchanted arms ha sio brutal, y precisamente lo que se conseguira no es una traduccion si no que no saquen mas en españa... Y es una pena es un gran juego que pone a los ff tiritando menos al FFVII claro ;) saludos
ernen escribió:
Y son productos bien trabajados, es tan sencillo como que si no te interesa, no te lo compres, verdad que si unos pantalones no te gustan por algo no te los compras? pues si un juego no ta subtitulado no te lo compres, pero no por eso hay que intentar boicotear productos por estar en su V.O, asi de claro, el ataque contra enchanted arms ha sio brutal, y precisamente lo que se conseguira no es una traduccion si no que no saquen mas en españa... Y es una pena es un gran juego que pone a los ff tiritando menos al FFVII claro ;) saludos

ke estupidez, entonces al flojo catalogo que hay , nos quedan 2 en español y a lo mejor me paso.
no te jode. y encima con bugs........lamentable.
mi 360 tiene los dioas contados.....contados hasta marzo...aunke no la vendere , la empleare de pisapapeles., o para que mi hijo la use de banketa para cojer el colacao, es ke no llega.
DADO escribió:Pues yo te respondo, me cago en la consolita y me voy a deshacer de ella en breve seguramente, no solo porque me cago en los fps, si no porque el juego que iba a comprar el otro dia, enchanted arms, estaba en ingles, asi que em compre el Dragon Quest el periplo del rey para PS2 y ahi llevo ya mis 20 horitas.
Y viendo que viene Kingdom Hearts 2 y FFXII pues casi que estoy pensando en venderla y esperarme a la reservada PS3, que entre que me paso esos me entretendre para lo que yo puedo jugar por tiempo y ganas.

Me voy a esperar a ver si el Blue Dragoon creoque se llama, viene por lo menos traducido en correcto castellano y como pinta el panorama de rpg's.

Pero salvo su calidad grafica poco mas me ha llamado la atencion. Y al principio, porque a eso te acostumbras enseguida.

Y pensaba tener las dos a la vez, pero mira el enchanted arms y el batallas tierra... me hubiese gustado jugarlos, pero no me apetece estar pensando que es esto o aquello.

Porque ademas otro al que me he viciado el FNR3 o el PGR3 pues como que juegos asi habra para las dos. Y me da igual que en una tengan cuatro o cinco mil poligonos mas. Para mi el Dragon Quest le da mil vueltas al chulisimo PGR3 o FNR3.

A parte que hace un ruido que flipas la consolita, puede que no sea comparable, pero ya me molesta el de mi PS2 V3 y es mucho menor comparando las 2 a la vez, y ya no te digo si empieza a rular el dvd, que para juegar de dia con volumen me da igual pero por la noche, o ver pelis se me hace molesto.

La verdad es que o mejoran la castellanizacion de la consola o que els den por el culo, y que menos que por la pasta que vale tanto la consola como los jueguecitos, nos los den en correcto castellano al menos traducido, que no vale una mierda y eso esta mas que hablado. Si ni siqueira se pide que lo doblen, no vaya a ser que algun alejo sauras o alaska se saquen una pasta por hacen un doblaje de mierda, no todos son MGS. Solo que me traduzcan los textos y bien.

Je je PS3, je je comprala comprala, ya volveras XD, no tio pos no se tu sabras lo que haces pero yo viendo el puto Blue Dragon y el Lost Odyssey ese me lo pensaria... yo sigo jugando al test drive y al Saints Row todo feliz [carcajad]

EDITO : Carlos, con 150 puntos a donde vas ?? por dios tu usaste la 360 lo mismo que yo cuando duermo XD, algunos hablais sin tener ni puta idea [noop]
Sin ir más lejos,el NFS: UNDERGROUND 2 de XBOX llevaba el idioma español dentro del juego,pero a la hora de jugar no aparecía,si ya se sabe de que pie cojean cada una...
Como os he dicho antes, la solución más sencilla es aprender inglés...

Al principio os jodera, pero los juegos son un buen método para aprender un idioma, y bueno el saber no ocupa lugar ^^
Yhiru escribió:Como os he dicho antes, la solución más sencilla es aprender inglés...

Al principio os jodera, pero los juegos son un buen método para aprender un idioma, y bueno el saber no ocupa lugar ^^


Tío, yo tengo un nivel de inglés aceptable, pero sin duda sen entiende mejor y te metes mas en el papel si et hablan en tu lengua nativa, eso no me lo podras negar
La frase de..."Microsoft no tiene nada q ver con eso" o la de, "Microsoft no puede hacer nada al respecto" se van a hacer tan famosas como lo de q en Iraq hay armas de destruccion masiva. Si a M$ le importase tanto €uropa como ha asegurado en akella frase tan bonita q digeron meses atras, q somos uno de sus principales mercados... nos traerian los juegos en el idioma de cada pais.
El ejemplo q ha dado el colega de q si alguien sacase un juego en el q una Ps3 aplasta a una Xbox 360 es perfecto, claro q M$ impediria q juegos del estilo saliesen al mercado, ¿como vais a pensar q lo q vemos en la 360 no pasa antes por las manos de M$ y q este es kien da el visto bueno?
Lo q pasa es q el tema de los idiomas se la suda a papa Bill xq como el idioma universal es el ingles nos la mete doblada y aki todos a tragar como gilipollas.
Si el japones fuera el idioma mas hablado seguro q muchos juegos de Nintendo o Sony vendrian en japones a paises en donde no entendemos ni papa de japones, pero como no es asi los japos ya q seguro exigen q sean traducidos o doblados los juegos a ingles por ser universal ademas de eso y por no ser su idioma materno los tios consideran el resto de idiomas igual de importantes asi q los traducen y doblan al castellano.
Los yankis piensan q españa esta al sur de Mexico asi q como van a exigir q doblen los juegos a un idioma q ni saben de donde proviene, en el fondo es normal. [uzi] Es un desprecio hacia las demas culturas el no exigir la traduccion de los juegos.
yo prefiero que los lancen el mismo día aqui que en tenesi (x ejemplo), en VO con sub y no tener que esperar a que lo doblen

saludos
Pues yo prefiero q si me lo sacan otro idioma, puesto q no voy a disfrutar del juego lo mismo q el q si lo tienen en su idioma... q me cobren menos por el juego. cawento
A mi lo que esta haciendo MS me parece de verguenza y no me vengais con chorradas de que ms no puede controlar eso
Estamos hablando de juegos que en pc y ps2 estan con voces en castellano que solo tiene que hacer un copy paste

Alguno ha dicho que eso cuesta dinero el portarlo a otro sistema de ficheros ... pero coño es que en muchos juegos estan las voces en el dvd pero los capan , y ahi si que ms tiene que meter mano para decir eeee tu que si ya los tienes doblados mete las voces y no los capes

Yo entiendo que juego nuevo que no esta doblado para ninguna otra plataforma no keiran doblarlo , pero si al menos traducirlo

Luego aqui se critica mucho a sony , pero hasta el juego mas basura de esa consola viene al menos con textos traducidos

Si se tiene una consola es para jugar y para poder decir lo bueno y lo malo

La 360 no es perfecta
La ps3 no sera perfecta
La wii no sera perfecta

Pero a ver si empiezan a copiarse las buenas ideas
Yhiru escribió:que hoy por hoy es más fácil que aprendas Inglés y juegues a lo que quieras


Yhiru escribió:Como os he dicho antes, la solución más sencilla es aprender inglés...


Y cuando ya sepamos ingles es cuando ya nos bajamos los pantalones y pasamos de todo no? todo solucionado.
Como dije antes...

Lion_omega escribió:Lo raro es que no venga el de turno a decir que aprendamos ingles...
58 respuestas
1, 2