Puf, hace MUCHO que no toco la tradu, pero te respondo con lo que recuerdo/creo:
wiki/Traducci%C3%B3n_NIER#Revisi.C3.B3n\Data\EVENT\CAPTION - Cinemáticas
\Data\TEXT\INFO_TEXT\INFOWINDOW.EN.INW - Info/Descripciones - Ejemplo: Explicación controles y algunas descripciones al seleccionar algún item u opción.
\Data\TEXT\NIER_TEXT.TXD - Menús, nombres de items/lugares y minirelatos que se cuentan en el juego etc
\Data\TEXT\RADIO_TEXT/ - Diálogos ingame Ejemplo: Las frases que sueltan los personajes, mientras pelean
\Data\TEXT\TALK_TEXT/ - Diálogos cuando hablas con los personajes del juego. *TALKER_NAME.X360 lista nombres de personajes
A partir de aquí, te toca jugar e investigar.
Suerte
PD: ¿De verdad te vas a crear una guía sin antes jugar al juego, incluso sin su tradu? Ya no me acuerdo en este juego, pero hay casos en los que los textos del juego, no suelen ir colocados de manera ordenada y como no lo juegues... esta complicadete la verdad. Yo no descartaría modificar la consola
(Mejor realizar el RGH) o pillarse otra si usas el Live en la que tienes, para disfrutar del tema sin tanto lio, si ves una buena oportunidad.