Buenas a todos, hace un tiempo que anuncié el proyecto en mi blog, pero no quería ponerlo aquí hasta tener alguna captura con lo que empezar, y ahora he cambiado de opinión.
He comenzado en el mes de Junio (Tras varios años peleando por buscar la forma de hacer las herramientas) a traducir Policenauts para PSX, basándome en la traducción al inglés realizada por Marc Laidlaw, Artemio Urbina y Michael Sawyer.
En el proyecto estamos actualmente Wesker, FacundoARG y Raizing, de los foros de SegaSaturno, wolverin0 y un servidor de ustedes, con la colaboración de SkyBladeCloud.
La traducción de textos va avanzada, calculo que llevo un 40% de trabajo en textos hecho en total, pero tenemos problemas con la compresión utilizada. También hay algunos problemas con la fuente, o más bien, con cierto código que es ajeno a la fuente y que nos impide meter tildes de ancho variable. La compresión que se usa en otros archivos es una compresión sencilla e identificada pero ahora mismo la cosa va un poco lenta.
Hay intereses por parte de algunos miembros en portear esta traducción a Saturn, pero con la cantidad de hackeos que hay metidos en PSX; la opción es muy poco viable en este momento. Personalmente, creo que habría que portear los hacks (Hay una pizca de información
en este enlace).
Mi interés personal es doblar Policenauts. Como se ha hecho en The World Ends With You, sería con un reparto con experiencia en doblajes, y por supuesto, habría un selector de idioma en el propio parcheador. Técnicamente, insertar las voces en todo el juego es posible y está probado.
Lo único que puedo dejar disponible para su descarga es
el manual traducido al Castellano, modificado para reflejar los cambios de la versión USA.
La página del proyecto (aún en construcción) está
siguiendo este enlace.