TheKid23 escribió:Ya me lo he pasado, la historia no es la gran cosa pero los personajes y diálogos han estado bien, en este sentido me ha recordado al Night in the woods, juegazo por cierto. La escena final un poco WTF, pero como tampoco he entendido mucho de qie iba la historia en sí... Xd.
Mañana pillo el Undertale aunque me cueste 15e.
La escena final tiene una lectura diferente para el jugador si ya has jugado con anterioridad a Undertale. Espero que te guste el juego original y entiendas las referencias que hay en Deltarune.
Feroz El Mejor escribió:No, porque yo lo tengo en Steam con su parche al castellano por los fans.
Yo lo que quiero es que lo traduzcan al menos al multi5 tipico, es decir, aparte del inglés, aleman, frances, español e italiano.
No me contradigo en lo mas minimo, estoy diciendo que ha vendido bien y que el problema no es que haya vendido bien, si no que lo ha hecho sin ser traducido y que con los beneficios que le han dado, podria invertir en traducirlo.
Incluso si por algun motivo no ha querido molestarse en traducir Undertale, podria hacerlo con Deltarune, ya lo dije, que haga un kickstarter, fijo que con la enorme cantidad de fans que tiene si añade uno de los objetivos añadir idiomas, la gente le dara mas dinero.
Yo cuando salio Undertale vi movimiento nulo por parte de la comunidad española, lo tuve en Steam en diciembre y no fuera hasta julio del año siguiente o asi que sacaron el parche al castellano y todo dios aqui empezo a dar por saco con el juego y le dieron una segunda vida. Digo yo que por algo sera.
Si mal no recuerdo, Toby dijo en una entrevista que no hará un Kickstarter de Deltarune. No especificó motivos pero puede ser que sea porque quiere hacer el proyecto a su aire, sin presiones y sin tener que depender otra vez de las donaciones/ayudas de los fans, aunque eso suponga que tarde mas en salir los posteriores capitulos.
Sobre el idioma, este tema se ha debatido mucho. Yo comparto un poco tu opinion, porque pese a que hay la version de PC para jugar Undertale y, en un futuro, Deltarune en castellano, si que es cierto que a estas alturas podría haber intentado traducir los juegos oficialmente, sin depender de los fans (o hacer una colaboración con los equipos traductores y meter su traduccion a cambio de una mencion en los creditos/ algun beneficio).