Videojuegos en catalán, más cerca (#2)

1, 2, 3, 4
el galaico no se utiliza en documentos oficiales, ni para la educacion troncal, ni lo utilizan los politicos locales en lugar del ingles (el sinn fein empezo a hacerlo y finalmente prosiguio utilizando el ingles), no ha habido politicas para sustituir letreros de tiendas en ingles por equivalentes gaelicos, siendo todos en ingles o bilingues... etc.

y no por ello es un idioma menos defendido, ni su uso esta en declive.

saludos.
GXY escribió:
si eliges. Si te encuentras incomodo utilizando el idioma, no posteas.

Yo elijo. No posteo en GAF porque no me encuentro comodo posteando en ingles (aunque podria), igualmente, es raro que prosiga mucho tiempo con un juego de aventura o que tenga bastante texto o desarrollo de historia en ingles, por comodidad... puedo leerlo y avanzar, pero estoy mas comodo y me sumerjo mas en la accion si el juego esta en castellano, asi que en determinados casos, si un juego esta en ingles, lo descarto.

De igual modo, no leo libros en ingles ni utilizo software en ingles, ni veo peliculas en ingles, si puedo disfrutarlos en español.

Sustituye en ese trozo ingles por castellano, y castellano por catalán, y entenderás a la gente que pide que se doblen los juegos, a mi personalmente me da practicamente igual, si viniese un juego tanto en catalán como en castellano seguramente lo jugaría primero en un idioma y luego lo rejugaría en el otro para ver las diferencias, pero eso es lo que YO haría, creo que me desenvuelvo tan bien con un idioma como con otro, y es algo que aprecio mucho. Pero no solo entiendo sino que comparto que haya muchos que dominando el castellano a la perfección se encuentren más cómodos usando el catalán y para mí hay muchos ámbitos en los que así es (y no son solo los privados o particulares), aunque los juegos no son uno de ellos. Lo mismo que te podría/puede pasar a tí dominando el inglés a la perfección.

Igual que unos padres españoles en un pais extranjero al tener un hijo, eligen si le hablan y sera educado bilingualmente o solo en el idioma del lugar donde esten, tambien los padres de una region bilingue eligen si esa educacion sera bilingue o mas orientada al idioma materno o al nacional, y el idioma que utilizan habitualmente en casa.

Si se elige, otra cuestion es que muchas veces esa eleccion sea "forzada" por el entorno.

Yo solo veo que se elija, por experiencia personal cuando cada uno de los padres es o castellanoparlante o catalanoparlante, entonces se llega normalmente a un acuerdo sobre el idioma a usar preferentemente, y conozco casos que se elige uno y casos en los que se elige el otro, también los hay (aunque muy pocos) en los que cada uno de los padres suele usar principalmente el suyo, oye y los hijos no tienen problemas de comunicación ;).
el problema es que ampliando el uso de las lenguas maternas al servicio publico y a cuestiones oficiales, lo que se esta haciendo es discutiendo y degradando el uso del castellano, que es algo que en mi opinion tambien se debe impedir.

yo creo que ambas cosas son compatibles.

Lo siento, pero no veo como "ampliar" el uso de una lengua a la administración, supongo que te refieres a eso, degrade a la otra, cuando ambas tienen la misma vigencia, prioridad..., en cambio que una no se permita usarla para esos trámites ¿te parece que no la degrade?
Ciertamente nos perderiamos algunas cosas, pero lo cierto es que francia por ejemplo, o alemania, son mucho mas estrictos en este sentido que españa, y a ellos no les llegan menos juegos ni mas tarde.

El problema es que los españoles somos unos agonias y unos comodos (me incluyo) y "cedemos mas".

Pues yo, en esto soy bastante liberal, decisión de las empresas y distribuidoras lo de elegir los idiomas en los que va a venir el producto audiovisual, en función de esa decisión venderán más, menos o igual, pero su decisión, al igual que es la nuestra comprarlo y/o presionar cuando sea o no de nuestro agrado.

No olvides que no todos los juegos se traducen y localizan igual. Algunas productoras utilizan equipos de localizacion integrados dentro de la estructura de sus equipos (casos de vivendi, microsoft, sony o EA) y otros delegan en la distribuidora o en una empresa externa (caso de eidos, sega y creo que tambien take2, por ejemplo). En este segundo caso y MUY ESPECIALMENTE en el caso de juegos procedentes de japon, puede muy facilmente darse el caso de retrasos por este motivo particular.

y no olvidemos que hay gente "sensible" en cuanto a estos asuntos, sobre todo con retrasos en juegos procedentes de japon.

Es cierto, pero estoy casi seguro, que si delegan para traducir al castellano no neutro también lo harán para el catalán, luego el retraso sería el mismo, o sino siempre nos podemos conformar con más casos Halo 2 [burla2]

El problema es el siguiente. Pongamos una tienda de electrodomesticos. Entras tu, hablas en catalan, o valenciano, o galego o el idioma local que se utilice. Te atienden. Estupendo. Entro yo, hablo en castellano, y me encuentro que se me atiende comparativamente peor o no se me atiende. y entonces es cuando pienso "eh, espera un momento!, que no he salido de mi pais, que pasa?.

Si eso te pasase en España me parecería lamentable y una muy mala política de empresa además de una pésima publicidad, pues castellanoparlantes los hay tanto en el resto de España como en la misma comunidad del comercio ¬_¬
A MI eso no me ha pasado con el caso de las lenguas maternas españolas (si me ha pasado aqui en el sur de gran canaria con el aleman). He estado en cataluña y en valencia y no he tenido problemas de ninguna clase (en barcelona en un par de tiendas me preguntaron en catalan, conteste en castellano y se continuo en castellano sin problema), pero si conozco y he leido sobre muchos casos, tanto de ambito publico como privado, donde por defender el uso de la lengua materna se degrada y penaliza el uso del castellano, y estoy totalmente en contra de eso. Defender la lengua materna SI, defenderla defenestrando la española NO. Y de esto, se hace mucho, parte de manera inconsciente y parte de manera totalmente consciente y premeditada en un sentimiento "antiespañol" que particularmente encuentro asqueroso.

Eso es lo que se debe evitar.

No termino de entender lo que te ha pasado con el alemán, ¿el dependiente era alemán?. En cuanto a lo que hayas leído, yo de lo que veo me creo poco y de lo que leo menos, pero como ya he dicho antes me parecería un mala política de empresa que cualquier comercio se comportase así. Además como has dicho la norma es lo que te sucede si respondes en castellano se te atiende en el mismo. Pero lo de los sentimientos se usa por ambas partes, si voy a un comercio y me atienden en castellano cambio automáticamente de idioma al castellano, pero estoy seguro que sabiendo que el dependiente entiende perfectamente y sin problemas el valenciano siguiese yo hablando en el mismo, también encontraría algunos reproches y malos modos sin que le pida ni necesite que se dirija a mi en valenciano, y en ese caso sigo opinando que es una muy mala política de empresa.

Relee mis mensajes, sobre todo la parte donde indico los posibles problemas.

Yo entiendo que pueda haber algún problema, pero serían los mismos que pueda haber con el castellano, y como ya he dicho es decisión de la distribuidora, si les compensa o no la traducción, si hay suficiente demanda para que sea rentable, se traducirán al castellano, al catalán o al chiquito de la calzada. Pero yo no voy a montar un pollo por una cosa o por otra, y si me jode muy mucho, pues a apechugar y aprender japonés, inglés o chino.

preguntale a un catalan si considera el catalan español o catalan, o si considera el patrimonio cultural de su ciudad español o catalan, para que veas lo que te dice.

Pues dependerá del catalán al que se lo preguntes seguro, y en este mismo foro encontrarás ejemplos tanto de lo uno como de lo otro, los que buscan enfrentamiento son los menos, pero se retroalimenta tanto de una parte como de otra, cuanto más se ataque por parte de los "anticatalanes" más "antiespañoles" habrá y viceversa. Y esta polémica es un ejemplo, pues se ha atacado en muchos casos (no lo digo por ti) gratuitamente al catalán y a los catalanes por una propuesta que difícilmente se va a llevar a cabo si no es rentable para las distribuidoras, y que supondría lo mismo para el castellanoparlante que si se tradujese al sueco.

yo estoy de acuerdo contigo en ese sentido.

Saludos.

Me alegro que estemos de acuerdo en algo :), y perdón por el tocho.
no hay que comparar un idioma con un dialecto


De que idioma es dialecto el catalán? Venga, si aún me vais a sorprender más de lo que me esperaba.
beacon_frito escribió:

De que idioma es dialecto el catalán? Venga, si aún me vais a sorprender más de lo que me esperaba.

mmmmmmmmm................................ ein? ein? ein?

¿del latín? linguae Latinae X-D [angelito]
Hace tiempo que este hilo dejó de ser parte de multiplataforma, puro miscelanea vaya. Casi desde la 4a pagina del primer hilo vaya
the_master está baneado del subforo por "No especificado"
GXY, eres tú el que no entiende que aquí el catalan es la primera lengua, lo ha sido desde hace siglos así que esto tan bonito de culpar a los padres de enseñarlo habria que culpar a los "demás" por imponer el otro, y fijate tú que la intolerancia viene al revés, en contra del catalán
Cuando os invadan DOS veces y os quiten vuestras leyes y vuestro castellano, y tengáis que luchar para poder siquiera hablar castellano sin que os maten u os encarcelen, entonces quizás empecéis a entender lo que pasa por aquí.
Pero como eso no va a pasar, ya veo que podemos llenar topics y topics que no aclararemos nada.

KoX escribió:Pero claro al querer politizar una lengua es lo que pasa
claro es más facil decir que yo, mi madre, mis abuelos son unos ignorantes...y SI lo ha dixo un tio de Bellreguard, de la comarca de la Safor donde desde gandia a villalonga se usan castellanismos y nunca pasaba nada...hasta que llegaron gente como el tio este de Bellreguard, que no será su caso, pero otros como él si no le contestabas en "valenciano" te insultaban, o te llamaban ignorante...


Como está claro que esto va para mi te contesto.
Yo USO castellanismos cuando hablo. Igual que ocurre con Méjico donde sueltan muchos anglicismos. Y? Sé que son castellanismos o barbarismos y por ello no los escribo, al igual que un andaluz cuando escribe castellano no lo hace tal cual habla.

No sé donde he dicho yo que tu familia es ignorante, yo hablo tranquilamente en valenciano con un amigo que me contesta en castellano porque es su primera lengua y no pasa absolutamente nada y en la vida le he dicho nada a nadie porque no me conteste en valenciano.

Y lo de los partidos políticos te lo ahorras, porque precisamente el bloc me da bastante repelús.

La historia de una lengua no la confluyen unos periódicos de principio de siglo, la hacen siglos y siglos de evolución y literatura.

Y más valenciano y de bares como tu dices que alguien de simat tranquilo que no hablarás.
KojiroSasaki está baneado por "Troll vándalo"
Yo no se a vosotros pero cuando veo el telediario a las tres y escucho como un periodista le pregunta al Carot en castellano o a otro politicucho y este le contesta en Catalán a mi eso me parece una total falta de educación y encima se tienen que molestar los señores de las noticias en traducirlo abajo.Estos señores no tienen EDUCACIÓN. Cosas como estas tan penosas son las que hacen que la gente en su mayoria le coja mania y adversión al catalán por culpa de cuatro gilipollas con ansias de poder.
Despues y por ultimo decir que el tema del hilo es "videojuegos en catalán, mas cerca". El dia que salga un videojuego en catalán mirare tambien al cielo por si tambien comienza a llover ranas... No flipeis de veras.
GXY escribió:el galaico no se utiliza en documentos oficiales, ni para la educacion troncal, ni lo utilizan los politicos locales en lugar del ingles (el sinn fein empezo a hacerlo y finalmente prosiguio utilizando el ingles), no ha habido politicas para sustituir letreros de tiendas en ingles por equivalentes gaelicos, siendo todos en ingles o bilingues... etc.

y no por ello es un idioma menos defendido, ni su uso esta en declive.

saludos.


En todo el tema oficial se utilizan gaelico e ingles, obligatoriamente, y todos los documentos estan en los dos idiomas (a parte de polaco ahora). en educacion se estudia el gaelico como asignatura a no ser que vayas a una escuela en gaelico. Y en cuestion de rotulos, todo lo que sea del gobierno esta en los dos idiomas, mientras que lo privado puede estar en el idioma que quiera el propietario (aunque predomina el ingles, tb he visto en gaelico)

El idioma si esta en declive, solo se habla en connaught (oeste de irlanda) y muy pequeñas comunidades dispersas por el territorio irlandes. Ademas la gente no le ve el uso, piensan que es mejor aprender frances, o alemas, o español, ya que son idiomas mas extendidos que se pueden usar en varios paises.

Esto ultimo es una pena, pero trae algo bueno. Los irlandeses se sienten irlandeses aunque no hablen gaelico, mantienen sus tradiciones y no discriminan ni al que habla ni al que no habla el idioma, si no que lo tienen como una opcion.

De hecho el sentimiento irlandes es internacional, el dia de san patricio se celebra en todos los paises donde viven descendientes de irlandeses e incluso tienen esto:



juego ps2


No es en gaelico, pero es su juego, solo se juega aqui.
edito, si esta en gaelico!
KojiroSasaki escribió:Yo no se a vosotros pero cuando veo el telediario a las tres y escucho como un periodista le pregunta al Carot en castellano o a otro politicucho y este le contesta en Catalán a mi eso me parece una total falta de educación y encima se tienen que molestar los señores de las noticias en traducirlo abajo.Estos señores no tienen EDUCACIÓN. Cosas como estas tan penosas son las que hacen que la gente en su mayoria le coja mania y adversión al catalán por culpa de cuatro gilipollas con ansias de poder.


Siempre liandola, y esto que pinta aquí ?

KojiroSasaki escribió:Despues y por ultimo decir que el tema del hilo es "videojuegos en catalán, mas cerca". El dia que salga un videojuego en catalán mirare tambien al cielo por si tambien comienza a llover ranas... No flipeis de veras.


Jajaj pues ya veras como pronto tendras ranas en el cielo [rtfm]

Por cierto, videojuegos en catalán los hay, pero esta claro que el título del post va referido a juegos que salgan a una escala mayor que lo que se limitaria a España. Porqué en estos casos, ya los hay.
gracias por las aclaraciones, waylander. Parece que mis referencias no eran del todo exactas, de todos modos te hare un par de preguntas.

comentas que se usan los dos idiomas en la administracion: existe documentacion oficial en gaelico, por ejemplo para solicitar un expediente o un documento oficial? existe un (equivalente del) BOE en gaelico? las escuelas que imparten en gaelico... son publicas? hay señales indicadoras o de trafico que solo esten en gaelico?

a esas son las clase de cosas a las que me refiero... no por ejemplo a que le hables a un policia o funcionario en gaelico y te conteste en ese idioma, cosa que me parece normal.

por otra parte me dejas chocado con lo del polaco. polaco en documentacion OFICIAL? en irlanda? tanto polaco hay alli?

en lo que si estoy de acuerdo contigo, es en la significacion de que "hablar ingles no te hace menos irlandes", que aplicado a nuestras regiones, encuentro que seria un modo de pensar muy positivo.

a krafff:

- sigue habiendo una diferencia fundamental: y es el rango del idioma. No es lo mismo un segundo idioma que funciona como lingua franca a nivel internacional que hablas y utilizas en ciertos ambitos para facilitar la comunicacion con terceros (que no son españoles y muchas veces ni siquiera seran de algun pais que tenga el ingles como primer idioma); que un idioma que si, sera para ti el primer idioma, pero lo has aprendido y utilizado al mismo tiempo que otro idioma que es el oficial para todos los ciudadanos del pais al que perteneces... no. no es lo mismo aunque pueda parecerlo.

Aqui el ingles *NO* es un idioma oficial, aunque este ampliamente aceptado su aprendizaje y su uso; en cambio, el español *SI* es idioma oficial y de obligatorio uso en toda españa, incluidas cataluña, valencia, pais vasco, galicia, baleares, etc

- lo que a mi me ocurrio lo conte antes en el hilo, pero te lo repito: entre en una cafeteria aqui en el sur de gran canaria, pedi una coca-cola y me contestaron, en aleman, algo sobre el idioma (deutscher noseque, a mi todo en aleman me suena a cuando hablas con la boca llena), le pregunte que habia dicho y me contesto lo mismo de antes mas despacio....

... y le dije en ingles "give me a complaint form, please" y de mientras, llame a los municipales y empece a contarles la batalla, en tono alto, para que me oyeran todos en la cafeteria, a lo cual los alemanes nos invitaron a mi y al compañero con el que iba, amablemente a que abandonaramos el local (sin facilitar la hoja de reclamacion).

... total que llego la municipal hubo tira y afloja durante un rato (a mi ya me daba igual el refresco, la situacion me parecia indignante) ... al final no puse denuncia, pero si que rellene una hoja de reclamacion e incluso vi la licencia de apertura del local (en perfecto español), y nos invitaron a la consumicion XD

de hecho unos meses mas tarde, alguien me comento que un edicto municipal especificaba la obligacion por parte de los comercios abiertos por extranjeros en el area turistica de maspalomas de atender a los clientes en español si estos lo solicitaban, al parecer durante años habian venido habiendo bastantes reclamaciones y denuncias por estos motivos.

dicho sea de paso, los alemanes en este sentido son lo puto peor, ya que no solo no se esfuerzan en hablar en castellano aunque residan aqui... sino que TAMPOCO se esfuerzan lo mas minimo en hablar en ingles para facilitar la comunicacion con alguien que no se entiende con ellos en aleman, al contrario de lo que hacen giris de otras nacionalidades, que toman mas en consideracion estos aspectos.

un aleman, lo normal es que si intentas comunicarte en otro idioma te conteste, como cosa mas entendible, un "NOIN" (que es un NO), y claro, desde hace años, el aleman es una pseudo lingua franca aqui abajo, siendo un filtro bastante importante para la obtencion de trabajo en esta region, sobre todo atencion al publico en hoteles, restaurantes y otros servicios.

saludos.
GXY escribió:gracias por las aclaraciones, waylander. Parece que mis referencias no eran del todo exactas, de todos modos te hare un par de preguntas.

comentas que se usan los dos idiomas en la administracion: existe documentacion oficial en gaelico, por ejemplo para solicitar un expediente o un documento oficial? existe un (equivalente del) BOE en gaelico? las escuelas que imparten en gaelico... son publicas? hay señales indicadoras o de trafico que solo esten en gaelico?

a esas son las clase de cosas a las que me refiero... no por ejemplo a que le hables a un policia o funcionario en gaelico y te conteste en ese idioma, cosa que me parece normal.

por otra parte me dejas chocado con lo del polaco. polaco en documentacion OFICIAL? en irlanda? tanto polaco hay alli?

en lo que si estoy de acuerdo contigo, es en la significacion de que "hablar ingles no te hace menos irlandes", que aplicado a nuestras regiones, encuentro que seria un modo de pensar muy positivo.

saludos.


Este artículo (en inglés) te aclarará muchas cosas.

http://www.guardian.co.uk/g2/story/0,,1983434,00.html

Te cuenta como, a pesar de ser la primera lengua en Irlanda, le miran con mala cara en ciertos sitios cuando no habla inglés, como se ve un incremento de escuelas en gaélico y como los institutos en este idioma sacan mejores medias que las escuelas de pago inglesas.
masapo escribió:Imagen
VOLEM JOCS EN CATALÀ

no me imagino al jefe maestro hablando català.
pd. no crees que sobra la estelada. luego no os quejeis si la gente se mosquea.
masapo escribió:[VOLEM JOCS EN CATALÀ


traduces, por favor?

no lo he comprendido totalmente, y estamos en un foro de lengua castellana... si no te importa...

Gracias.

Saludos.
masapo escribió:Imagen
VOLEM JOCS EN CATALÀ


Supongo que de paso liga de futbol propia, moneda propia etc etc ¿no?. (Lo digo por la banderita)
GXY escribió:
traduces, por favor?

no lo he comprendido totalmente, y estamos en un foro de lengua castellana... si no te importa...

Gracias.

Saludos.

Queremos juegos en catalan creo( me suena qeu volere es querer en algun otro idioma de origne latino, italiano o así)...

Pero si, lo de poner banderitas y textos incomprensibles para la mayoría, no es de muy buena educacion, ni dice mucho del civismo de alguien.
una de las coas que nunca llegaré a entender es el auge del catalanismo en valencia. ein?

catalanismo en cataluña vale, pero en valencia? ¬_¬

no se, no me imagino alguien de yo que se... toledo que diga, mira, me siento madrileño. ¬_¬
radeonxt escribió:una de las coas que nunca llegaré a entender es el auge del catalanismo en valencia. ein?

catalanismo en cataluña vale, pero en valencia? ¬_¬

no se, no me imagino alguien de yo que se... toledo que diga, mira, me siento madrileño. ¬_¬


Ni yo entiendo el auge del blaverismo...
No entiendo las banderitas catalanas aqui ni a los que Cataluña por encima de todo como puedo ver en el hilo....
A ver si lo chapan ya que esto da ASCO
radeonxt escribió:una de las coas que nunca llegaré a entender es el auge del catalanismo en valencia. ein?

catalanismo en cataluña vale, pero en valencia? ¬_¬

no se, no me imagino alguien de yo que se... toledo que diga, mira, me siento madrileño. ¬_¬

supongo que por afinidades culturales, territoriales e historicas, es comprensible que te encuentres mas gente identificada con cataluña, que con la España de Madrid..

Yo ya hace mucho que no me meto en camisas de once baras, y aprendi a respsetar que cada uno tiene el derecho a sentirse lo que sea y a defender ese sentir, siempre que lo haga dentro de los margenes que nos dan la etica, los derechos y el sentido comun.
lo de las banderas lo disculpo, porque yo meti una bandera de españa al final de una de mis intervenciones, para "contestar" a alguien que puso una bandera de francia :-P

yo espero que el hilo no se chape, aunque hace muchos mensajes que dejo de tratar un tema de multiplataforma.

saludos.
Blaverismo de que tipo? del separatista o de los separatistas de derechas o del regionalismo valenciano? vamos el regionalismo valenciano es lo mas normal y para nada excluyente ( y hay mucha gente de tanto de derechas como de izquierdas que se siente de la tierra, de hecho la mayoria de valencianos). (extremos hay de los 2 tipos) Yo no soy blavero del termino que das tuu a entender, soy valenciano y valencinaista, espñaol y europeista (como veras en GAF, mi avatar es la bandera de europa).
waylander escribió:
En todo el tema oficial se utilizan gaelico e ingles, obligatoriamente, y todos los documentos estan en los dos idiomas (a parte de polaco ahora). en educacion se estudia el gaelico como asignatura a no ser que vayas a una escuela en gaelico. Y en cuestion de rotulos, todo lo que sea del gobierno esta en los dos idiomas, mientras que lo privado puede estar en el idioma que quiera el propietario (aunque predomina el ingles, tb he visto en gaelico)

El idioma si esta en declive, solo se habla en connaught (oeste de irlanda) y muy pequeñas comunidades dispersas por el territorio irlandes. Ademas la gente no le ve el uso, piensan que es mejor aprender frances, o alemas, o español, ya que son idiomas mas extendidos que se pueden usar en varios paises.

Esto ultimo es una pena, pero trae algo bueno. Los irlandeses se sienten irlandeses aunque no hablen gaelico, mantienen sus tradiciones y no discriminan ni al que habla ni al que no habla el idioma, si no que lo tienen como una opcion.


Lo corroboro, cuando fui de vacaciones lo vi.

Las politicas a favor del catalan se hacen para que no pase lo del gaelico, que esta en un situacion un tanto precaria aunque parece que ya se anima la cosa.
Otro problema que tiene el gaelico es que no se parece al ingles, almenos a mi no me lo parecio, encambio el castellano y el catalan son muy parecidos entre si, por eso hay gente como fernando alonso que estuvo viviendo en catalunya algun y lo entiende a la perfeccion (lo se por los comentaristas de tv3 que lo entrevistan en catalan y no hay problema)

sera para ti el primer idioma, pero lo has aprendido y utilizado al mismo tiempo que otro idioma que es el oficial para todos los ciudadanos del pais al que perteneces... no. no es lo mismo aunque pueda parecerlo.


Donde estoy ahora mismo tengo dos idiomas oficiales, leete el articulo 6.2 del estatuto de catalunya.
radeonxt escribió:Blaverismo de que tipo? del separatista o de los separatistas de derechas o del regionalismo valenciano? vamos el regionalismo valenciano es lo mas normal y para nada excluyente ( y hay mucha gente de tanto de derechas como de izquierdas que se siente de la tierra, de hecho la mayoria de valencianos). (extremos hay de los 2 tipos) Yo no soy blavero del termino que das tuu a entender, soy valenciano y valencinaista, espñaol y europeista (como veras en GAF, mi avatar es la bandera de europa).


Blaverismo del tipo de me siento más cerca de Madrid que de Cataluña, no suelto ni una en valenciano (ni normativo ni sin normalizar) y solo quiero que echar mierda sobre Cataluña porque si y realmente Valencia me importa una mierda.
Vitet escribió:
Blaverismo del tipo de me siento más cerca de Madrid que de Cataluña, no suelto ni una en valenciano (ni normativo ni sin normalizar) y solo quiero que echar mierda sobre Cataluña porque si y realmente Valencia me importa una mierda.

No conozco, ni remotamente las posiciones que se pueden dar en valencia, pero no creo que tu descripcion de una de ellas en esos terminos resulte lo pacifica que debiera si se quiere mantener este hilo abierto...

Y como en todas las tendencias, siempre habrá quien mas que querer algo, desprecie lo otro, pero nunca hay que permitir que esas posturas se hagan extensivas a colectivos, dado que suelen ser elementos marginales, que tan solo hacen mas ruido..
tzare está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo"
este hilo lamentablemente me ha hecho replantearme mi actitud hacia ciertos foreros. Una pena.
radeonxt escribió:Blaverismo de que tipo? del separatista o de los separatistas de derechas o del regionalismo valenciano? vamos el regionalismo valenciano es lo mas normal y para nada excluyente ( y hay mucha gente de tanto de derechas como de izquierdas que se siente de la tierra, de hecho la mayoria de valencianos). (extremos hay de los 2 tipos) Yo no soy blavero del termino que das tuu a entender, soy valenciano y valencinaista, espñaol y europeista (como veras en GAF, mi avatar es la bandera de europa).


Supongo que todos nos tenemos que sentir de algun sitio, sabes que aqui en España ciertos sectores estan demasiado acomplejados con eso de "sentirse Español" asi que cambian ese sentimiento con sentirse "catalanes", ¿y por que no Valencianos?, por que se a vendido que Valenciano=Blavero=PP=UV=facha, en cambio lo Catalan=izquierda=cantautores=alternativo=fiesta de la espuma. Yo soy Español sin complejos, me encanta la gente de mi pais.
filetefrito escribió:No conozco, ni remotamente las posiciones que se pueden dar en valencia, pero no creo que tu descripcion de una de ellas en esos terminos resulte lo pacifica que debiera si se quiere mantener este hilo abierto...

Y como en todas las tendencias, siempre habrá quien mas que querer algo, desprecie lo otro, pero nunca hay que permitir que esas posturas se hagan extensivas a colectivos, dado que suelen ser elementos marginales, que tan solo hacen mas ruido..


Yo no estoy diciendo que radeonxt sea lo que yo digo, me refiero a que hay ciertos movimientos extremos que sólo sirven para crear enfrentamientos y para hablar de sentimientos regionalistas extremos que sólo hacen que debilitar la lengua y nuestra cultura.
Vitet escribió:
Yo no estoy diciendo que radeonxt sea lo que yo digo, me refiero a que hay ciertos movimientos extremos que sólo sirven para crear enfrentamientos y para hablar de sentimientos regionalistas extremos que sólo hacen que debilitar la lengua y nuestra cultura.


¿Como el Catalanismo?.
Spook escribió:
¿Como el Catalanismo?.


Es que tu crees que soy catalanista por pensar lo que pienso?
Vitet escribió:
Blaverismo del tipo de me siento más cerca de Madrid que de Cataluña, no suelto ni una en valenciano (ni normativo ni sin normalizar) y solo quiero que echar mierda sobre Cataluña porque si y realmente Valencia me importa una mierda.


lo demas vale, hay gente asi, pero...

''de me siento más cerca de Madrid que de Cataluña''

No se a que te refieres con esto, ni lo maloq ue ves en esto. Igual te refieres a madrid como simbolo de capital de españa o como simbolo de españa en conjunto , o no se...


tu coges a una persona de otra region... Por que no puede sentirse espñaol (sin entrar en terminos de fachas y similares) sino en cuestion de patriotismo y por que te importe tu pais.

El querer mucho una zona, region, pais, no deja de ser un tipo de patriotismo. Se puede ser ser catalanista tanto separatista o no y sentirte patriota de lo que tu consideres tu region/nacion o como quiera uno llamarlo.

Mira los jankees: patriotas, los ingleses: patriotas, los fanceses.... etc... Tiene algo malo de esto?


bueno, al final me he hecho un lio entero y todo. [qmparto]

yo tengo una pregunta, una persona que es separatista en cualquier region de europa, se siente tambien europeo, o es un sentimiento excluyente de sus sentimientos?
radeonxt escribió:yo tengo una pregunta, una persona que es separatista en cualquier region de europa, se siente tambien europeo, o es un sentimiento excluyente de sus sentimientos?

Supongo que, interesadamente, todo el mundo que quiere separarse de donde sea, quiere mantenerse como europeo....tu dile a cualquiera que su separacion/independencia, lo qeu sea, lo excluye de la union europa, y ya veras cuantos quedan, salvo que economicamente interese (y salvo los 4 fanaticos que todo movimiento tiene).
Tzare escribió:este hilo lamentablemente me ha hecho replantearme mi actitud hacia ciertos foreros. Una pena.


Pues si..

T'adones amic?

Hi ha gent que no li agrada que es parli, es pensi o s'escrigui en català, es la mateixa gent a qui no els agrada que es parli, s'escrigui o es pensi.

Ovidi Montllor.


Frase de un Valenciano por cierto.

Viene bastante a cuento con el hilo, para los que poneis en duda la unidad de la lengua catalana/valenciana/balear, pues nada, si algún dia sacan un juego en este idioma no os lo compreis, porque claro, no vais a entender nada [plas] [plas]. Así os va.

Por cierto GXY a ver si te empachas de bandera, en Madrid hay una bien grande, hazle una foto y nos la pones! Que así con más motivo! seguid así :D que a gente como yo o Tzare por poner un ejemplo seguramente nos encantará tener más razones para pensar lo que pensamos [plas] [plas].

P.D. Tzare.. eso no significa que, me ralles como Sonyer... jajajajajaj ratataaaa [barret]

Saludos!
Frase de un Valenciano por cierto.


tal y como escribe, valenciano pero catalanista 100%... ZzzZZ

por mi como si lo dice un sueco [+risas]

ademas no puedo estar mas en desacurdo con loq ue dice.

por cierto. 3 citas:

''Asimismo, los modos de hablar usados en España son españoles, y no de otra manera pueden considerarse las modalidades galaica, portuguesa, asturiana, leonesa, catalana, valenciana, murciana, baleárico y castellana;... (Enciclopedia Universal Ilustrada - Editorial Espasa - Barcelona - Tomo 21- Pág. 413 - Artículo España)''

''“El señor Miret i Sans (membre del Institut d’Estudis Catalans i del Institut de les Lletres Catalanes), parlant d’un document, firmat en Alacant, l’any 1270, confessa que ya en este temps hi havia diferència entre’l valenciá i’l catalá. Diu este escritor catalá: - < si be eren barcelonins els torogants, deu tenirse present l’influència del notarí qui era valencià> - .”''

Francesc Eiximenis (1325-1409), catala de Girona, diu de la llengua valenciana en el llibre Regiment de la Cosa Publica de 1327 "aquesta terra ha llenguatge compost de diverses llengues que li son entorn, e de cascuna ha retingut ço que millor li es, e ha lleixat los pus durs e lo pus mal sonants vocables dels atres e ha presos los millors".

:) ;)

etc...
radeonxt escribió:

tal y como escribe, valenciano pero catalanista 100%... ZzzZZ

por mi como si lo dice un sueco [+risas]

ademas no puedo estar mas en desacurdo con loq ue dice.

por cierto. 3 citas:

''Asimismo, los modos de hablar usados en España son españoles, y no de otra manera pueden considerarse las modalidades galaica, portuguesa, asturiana, leonesa, catalana, valenciana, murciana, baleárico y castellana;... (Enciclopedia Universal Ilustrada - Editorial Espasa - Barcelona - Tomo 21- Pág. 413 - Artículo España)''

''“El señor Miret i Sans (membre del Institut d’Estudis Catalans i del Institut de les Lletres Catalanes), parlant d’un document, firmat en Alacant, l’any 1270, confessa que ya en este temps hi havia diferència entre’l valenciá i’l catalá. Diu este escritor catalá: - < si be eren barcelonins els torogants, deu tenirse present l’influència del notarí qui era valencià> - .”''

Francesc Eiximenis (1325-1409), catala de Girona, diu de la llengua valenciana en el llibre Regiment de la Cosa Publica de 1327 "aquesta terra ha llenguatge compost de diverses llengues que li son entorn, e de cascuna ha retingut ço que millor li es, e ha lleixat los pus durs e lo pus mal sonants vocables dels atres e ha presos los millors".

:) ;)

etc...


Y si en vez de catalán puesiera valenciano que? sería catalanista 100% también? [looco]

Por cierto en ninguna de tus 3 citas se puede deducir que el valenciano y el catalán sean lenguas distintas. Pues claro que hay diferencias entre uno y otro, como las hay en todos los dialectos :P
Bueno está claro que el hilo ya no da mas de sí en su tema principal.

Gracias por mantener un ambiente bastante correcto teniendo en cuenta el tema que se trataba, que siga así.
187 respuestas
1, 2, 3, 4