Videojuegos en catalán, más cerca (#2)

1, 2, 3, 4
xuano666 escribió:
Hombre pues cuando se le denomina "catalán" si que creo yo que se discrimina a una parte, aunque sólo sea en términos de denominación, no?


Se enfadan los de USA porque llamen inglés a su lengua y no americano? LOL
Vitet escribió:
Se enfadan los de USA porque llamen inglés a su lengua y no americano? LOL


La diferencia es que a USA el inglés lo llevaron los colonos, al igual que ocurrió con el español en latinoamérica. No ocurre lo mismo con el valenciano.
no es lo mismo, pues el catalan por ello proviene de aragon... se tendria q llamar aragones?
claset1111 escribió:no es lo mismo, pues el catalan por ello proviene de aragon... se tendria q llamar aragones?


cierto. es que el tema del nacionalismo les deja un poco secos de mente...
nokerx escribió:de verdad, como dais de comer a los trolls, ahi y se hundan con su catalan.


Gracias por ese gran aporte a un hilo en el que está discutiendo tranquilamente.
the_master está baneado del subforo por "No especificado"
radeonxt escribió:


Hace 3 años hice un trbajao de investigación para esto. No me acuerdo de los datos exactos de mi trabajo, pero a grandes rasgos:

El trasvase del ebro Original de nuestra actual queridisima ministra de medio ambiente (por que es practicamente el mismo que el actual) solo contempla 1/20 del caudal que se tira al mar, cosa que No modifica para nada el delta. En cambio tanta Desaladora es altamente contaminante y modifica gravemente el medio ambiente, causando un impacto ambiental muy grave.

Esto lo digo en general:

Desde luego, cuando esto lo queria hacer el PSOE: Todos: Ay! que bien! ahora... que si el golf, que si noseque... Mi no entender :S



la excusa de otros cultivos no es para aqui, sino para arriba de aqui.

quizas lo mas apropiado seria un mix de trasvase+desaladoras. pero el agua de desaladoras para consumo humano: hay que hacer 3 procesos de desalacion costosos, y aun asi no muy aptas para el consumo humano. Ese agua es mejor para riego.
Bueno, de hecho el trasbase del Ebro está aprovado y es bijente lo que pasa es que para poderlo hacer tubieron que respetar un cabal minimo para no matar las especies y arruinar a la gente que vive de el con lo cual hay que tener un cabal de água que hace 50 años que no hay es decir que no hay suficiente agua para mantener el delta tal y como está. Así que por la ley ahora no hay problema y me parece estupendisimo que si hay suficiente cantidad de agua para que la aprovechen otros se pueda repartir.
xuano666 escribió:
La diferencia es que a USA el inglés lo llevaron los colonos, al igual que ocurrió con el español en latinoamérica. No ocurre lo mismo con el valenciano.


Y en mi pueblo cuando se expulsó a los musulmanes y quedaron 20 habitantes quien te crees que lo repobló?
Vitet escribió:
Y en mi pueblo cuando se expulsó a los musulmanes y quedaron 20 habitantes quien te crees que lo repobló?


Chuck Norris.

Ahora en serio. No extrapolemos esto a EEU y U. yo sigo pensando que no se tienen por que tracudir juegos al catalan si ni siquiera se traducen al castellano. O es que ahora van a saltar con que son una raza superior y que se merecen más que los denominados "españoles"?
mocolostrocolos escribió:
Chuck Norris.

Ahora en serio. No extrapolemos esto a EEU y U. yo sigo pensando que no se tienen por que tracudir juegos al catalan si ni siquiera se traducen al castellano. O es que ahora van a saltar con que son una raza superior y que se merecen más que los denominados "españoles"?


A que los "españoles" si que son la raza superior y los demás no nos merecemos ni el bilingüismo?
Vitet escribió:Se enfadan los de USA porque llamen inglés a su lengua y no americano? LOL


Según la conservapedia (wikipedia para conservadores yankis), sí, de hecho una de las críticas que hacían de la wikipedia es que habitualmente utilizan las grafías del Reino Unido y no las de los USAdos.
Vitet escribió:
A que los "españoles" si que son la raza superior y los demás no nos merecemos ni el bilingüismo?


que yo sepa la unica raza superior es la aria.... XD

Mira, mientras sigamos formando parte de España (Sí, los catalanes nacionalistas (no hablo por nadie en particular) tambien sois españoles) lo más lógico y normal es que se traduzcan primero al castellano. si luego ademas se puede traducir al catalán yo por mi parte no pienso correr con los gastos de esa traduccion por lo que deberia ser más caro para aquellas comunidades donde se traduce al idioma cooficial (gallego, euskera, catalán...)


que conste que sigo reivindicando el astur-leonés
SuperTolkien está baneado por "utilizar clon para saltarse baneo de subforo"
Mas caro? Sera mas caro o barato dependiendo del precio que le ponga el distribuidor, no?
SuperTolkien escribió:Mas caro? Sera mas caro o barato dependiendo del precio que le ponga el distribuidor, no?


Me refiero a los gastos que incurra el traducir el juego a un idioma extra
mocolostrocolos escribió:Mira, mientras sigamos formando parte de España (Sí, los catalanes nacionalistas (no hablo por nadie en particular) tambien sois españoles) lo más lógico y normal es que se traduzcan primero al castellano. si luego ademas se puede traducir al catalán yo por mi parte no pienso correr con los gastos de esa traduccion por lo que deberia ser más caro para aquellas comunidades donde se traduce al idioma cooficial (gallego, euskera, catalán...)


Jejeje luego somos los catalanes los de "La pela es la pela" jajaja [beer]

Pero al trapo, que nos desviamos demasiado. Porqué el jeugo deberia ser más caro si incorporara el catalan? me estas diciendo que si los juegos no vienieran doblados o traducidos serian más baratos ?

Mira con Xbox 360, los jeugos de ubisoft són region free, te compras la version NTSC i te viene en perfecto castellano, en cambio a ellos les cuesta 35€ y a nosotrso 70€.

No creo yo que un idioma más nos haga subir el precio.
Ruxii escribió:
Jejeje luego somos los catalanes los de "La pela es la pela" jajaja [beer]

Pero al trapo, que nos desviamos demasiado. Porqué el jeugo deberia ser más caro si incorporara el catalan? me estas diciendo que si los juegos no vienieran doblados o traducidos serian más baratos ?

Mira con Xbox 360, los jeugos de ubisoft són region free, te compras la version NTSC i te viene en perfecto castellano, en cambio a ellos les cuesta 35€ y a nosotrso 70€.

No creo yo que un idioma más nos haga subir el precio.


He dicho que deberian y si no ha sido as mea culpa. Yo hablo a nivel de costes de "produccion" no de distribucion. Ya sabemos que las distribuidoras nos ponen los juegos al precio que quieren independientemente de los idiomas que traigan
mocolostrocolos escribió:
He dicho que deberian y si no ha sido as mea culpa. Yo hablo a nivel de costes de "produccion" no de distribucion. Ya sabemos que las distribuidoras nos ponen los juegos al precio que quieren independientemente de los idiomas que traigan


Pues los costes de producción que los paguen ellos, a ver la grácia esta en hacer ver que con esto van a tener algun beneficio, al igual que en su dia se hizo con los PAL-5 que deciis.

Sino, maldita la gracia.
Tranquilo que beneficios van a tener lo pongan en catalan o no. Con juegos a 60 euros...
mocolostrocolos escribió:Tranquilo que beneficios van a tener lo pongan en catalan o no. Con juegos a 60 euros...


No te digo que no, pero si se puede demostrar que añadiendo el catalán ofrecen un gran valor añadido a un target de aproximadamente 500.000 personas, pues seguramente se lo miren con otros ojos.
Vitet escribió:
Y en mi pueblo cuando se expulsó a los musulmanes y quedaron 20 habitantes quien te crees que lo repobló?


Se puede afirmar sin posibilidad de error que los idiomas hablados en el Reino de Valencia actualmente, no son producto de un fenómeno de reconquista por parte de Jaime I.


No he encontrado nada en castellano y ahora en el trabajo no tengo mucho tiempo para traducirlo, pero si alguien queiere, que extraiga lo esencial del texto:


...Pero despres En Jaume I segui la seua conquesta cap a Valencia.

Valencia era un territori consolidat i poblat per part de moltes cultures, sobre tot d'araps, no debem d'oblidar que abans de que En Jaume I vinguera, ya existien els regnes Taifes. Pero anem a lo nostre, vingue En Jaume I a Valencia i esclafà a la gent que vivia en Valencia gracies al seu poder militar.

Repartiren les terres, les quals, clar està, algunes els correspondrien a gent dels comtats de Barcelona, Pallars Sobira i uns atres, pero diuen les croniques d'aquella epoca que com a molt un u coma dos per cent de la gent que ana en En Jaume I eren de lo que ara es conec com a Catalunya.

Ara arribem ya al final del conte, puix per a repoblar Valencia en gent de lo que ara es conec com a Catalunya, eixe u coma dos percent de persones deuria de ser un numero de persones que ben deuria d'arribar a noucents mil, per dir nacosa, (recordem la definicio de repoblar), i està molt clar que eixe numero de soldats no anaven en En Jaume I, ni molt manco, perque a mes ad eixe numero deuriem de sumar-li tota la gent d'uns atres llocs. A mes ne tenim una atra cosa, suponent com a cert que eixe numero es correcte, es del tot impossible que eixe numero de persones eixira dels comtats que ara son Catalunya, simplement perque no tenien eixe numero de persones, i com eixos comtats mai s'han quedat buits, es impossible que eixa gent vinguera d'eixos comtats.

I per a acabar volia apuntar que, en Valencia ya teniem lleis i una estructura de vida, per citar un par de coses, Valencia era un poble cult, i la gent que vingue a lluitar en les tropes d'En Jaume I eren soldats, i aixo vol dir que en eixe moment, eren gent d'una cultura molt baixa, perque la gent de bona cultura, els senyors, eren molt pocs, d'entre tots els puestos no arribaven a 500, i tampoc hem de perdre de vista que ya venien d'una atra guerra, per lo tant es molt poc probable que poca gent i d'escasa cultura repoblara i imponguera la seua llengua i la seua cultura.



añadiendo el catalán ofrecen un gran valor añadido a un target de aproximadamente 500.000 personas


tu lo crees?

has visto las listas de ventas de España?

viendo lo penosas que son, no creo que les interese, como hacen myuchas q no ponene ni el español.

ya hacen suficiente con traducir y doblar algunos juegos q apenas pasan las 5000 ud vendidas...
Ojala los pusieran en todos los idiomas que la gente pidiera, para tener a todos contentos.

Pero si empiezan a demorar las releases para ponerles el catalan, euskera o gallego voy p'alla y os kemo el chiringuito!
radeonxt escribió:
Se puede afirmar sin posibilidad de error que los idiomas hablados en el Reino de Valencia actualmente, no son producto de un fenómeno de reconquista por parte de Jaime I.


jajajaja
Sin posibilidad de error?

Porque no los tengo aquí pero te podría poner los datos del censo población de toda mi comarca antes y después de la reconquesta.

Y te aseguro que más del 80% por no decir 90% de la población fue repoblada.
O por que en tu texto ponga "dicen las crónicas" ya es 100% veraz? Te puedo escribir uno ahora yo que diga lo contrario xD
Vitet escribió:
jajajaja
Sin posibilidad de error?

Porque no los tengo aquí pero te podría poner los datos del censo población de toda mi comarca antes y después de la reconquesta.

Y te aseguro que más del 80% por no decir 90% de la población fue repoblada.
O por que en tu texto ponga "dicen las crónicas" ya es 100% veraz? Te puedo escribir uno ahora yo que diga lo contrario xD


Anda chaval xDDD

Dios, el valenciano viene de los moros, lo que me faltaba por oir. Por eso Castellón habla IGUAL que Lleida.

Mare de déu dels desemparats xDxDxDxD

Anda, los que quieran hacer política con la lengua que se dediquen a hacerla con otras cosas. Por hablar la misma lengua que los catalanes no pasa nada, creo yo.
SiCK BoY escribió:
Anda chaval xDDD

Dios, el valenciano viene de los moros, lo que me faltaba por oir. Por eso Castellón habla IGUAL que Lleida.

Mare de déu dels desemparats xDxDxDxD

Anda, los que quieran hacer política con la lengua que se dediquen a hacerla con otras cosas. Por hablar la misma lengua que los catalanes no pasa nada, creo yo.


Si lo que estoy diciendo que gran parte de la población vino de Catalunya, les Illes y Aragón después de la Reconquesta, contestando a radeonxt que afirma que sólo un 1,2% de la población vino de esas regiones después del paso de Jaume I...

Esa comprensión...
Vitet escribió:
jajajaja
Sin posibilidad de error?

Porque no los tengo aquí pero te podría poner los datos del censo población de toda mi comarca antes y después de la reconquesta.

Y te aseguro que más del 80% por no decir 90% de la población fue repoblada.
O por que en tu texto ponga "dicen las crónicas" ya es 100% veraz? Te puedo escribir uno ahora yo que diga lo contrario xD



Tu has leido el resto? va a ser que no...


Y te aseguro que más del 80% por no decir 90% de la población fue repoblada.


claro es que en la marca hipánica habia tanta gente... que podrian repoblar el mundo entero.

Y como vino tanta gente de baleares...

Quan arribaren les tropes d'En Jaume I a Mallorca, (mes de 25.000 homens) tots no anaren a barallar-se en els autoctons de l'Illa, perque sempre hi ha gent que deu de quedar-se en els barcos, a mes hem de supondre que en la batalla moririen gent de les tropes d'En Jaume I.

Despres de tot aço arribem a que ya han guanyat les tropes d'En Jaume I, prenen possessio de les terres, pero fins ad un punt, puix hi ha senyes que es poden comprovar en els quals de forma fefaent que les tropes conquistadores no deixaren res, com per eixemple en l'Illa de Menorca. Les tropes de lo que ara es diu Catalunya, (pero com ya hem dit, en eixe moment no existia com a tal), hagueren de repoblar ells a soles totes les illes Balears, per que si no es aixina no es podria dir que es una repoblacio catalana.
mocolostrocolos escribió:yo sigo pensando que no se tienen por que tracudir juegos al catalan si ni siquiera se traducen al castellano.


No es que lo pienses tú, es que eso es lo que deben pensar las editoras.


Ruxii escribió:
No te digo que no, pero si se puede demostrar que añadiendo el catalán ofrecen un gran valor añadido a un target de aproximadamente 500.000 personas, pues seguramente se lo miren con otros ojos.


Como ya te han comentado, siendo tan escasas las ventas en España, dudo que tenga sentido comercial hacerlo. Pero vamos, que a alguien le parezca mal que traduzcan un juego a un idioma, sea el que sea...

Aunque bueno, a mi personalmente si me parecería mal que con dinero público se financiara una cosa así (tan mal como lo de los ayuntamientos financiado equipos profesionales de futbol y demases).
radeonxt escribió:

Tu has leido el resto? va a ser que no...




claro es que en la marca hipánica habia tanta gente... que podrian repoblar el mundo entero.


De cabo a rabo, y?

Como ya te he dicho en mi pueblo por ejemplo la población disminuyo hasta unos míseros 20 habitantes y actualmente cuenta con 4.000.

No te lo quieres creer? Pues vale los datos censales están ahí mientras que tu texto se basa en meras suposiciones.

Aparte de que me ha costado lo suyo leerlo lleno de faltas de ortografía y cosas como "puix" que como valenciano ni lo digo ni lo he oído a nadie por aquí...
yo soy catalan y estuve en alemania un tiempo y ademas del aleman se habla el bavaro y que decir que los alemanes ni quieren escuchar ese otro idioma.

esto de los idiomas pasa en todos los sitios.

a mi me la pela el saver no ocupa lugar.


salu2
Juas, pedazo de hilo(s), así que eso es lo que haceís a las 2:30 de la madrugada ¡eh! pillines ;), me da miedo intervenir, no sé si la cuenta de gmail aguantará la cantidad de notificaciones XD

Bueno primero centrándonos en el tema, no me parece mal que se pida la traducción al catalán de los juegos, pero eso sí siempre que sea a cargo de las compañías nada de usar dinero público para ello, al igual que con el resto de idiomas si las compañías lo ven rentable o hay suficiente presión "popular" lo localizarán a los idiomas necesarios, veáse el caso del próximo Halo que parece vendrá localizado al español de España [ok].

En cuanto a todo el resto del hilo, me apena sinceramente la reacción de muchos cuando oyen hablar de otro idioma que no sea el castellano y despotrican contra él y sus hablantes o en el mejor de los casos simplemente lo ningunean como si fuese de "segunda" penoso todo lo que he visto sobre idioma secundario, primario... Además que por mucho que se le intente explicar a esta gente sigue a la suya, el ejemplo del inglés esta ahí, si yo entendiese perfectamente este idioma aún así preferiría (generalmente) juegos localizados a mi idioma materno por ser ese en el que me desenvuelvo principalmente y en el que "pienso" (cuando lo hago).

Respecto a la polémica valenciano/catalán, como buen alicantino que soy, yo lo que hablo es alicantí (con dos cojones), vamos a ver la comunidad lingüística internacional está de acuerdo de que se trata del mismo idioma (diferentes dialectos), no veo yo la razón ni la manía de intentar empobrecer al mismo dividiéndolo y reduciendo su número de hablantes, bueno si la veo pero me la callo no quiero que esto degenere en un hilo político.

claset1111 escribió:roig... una aclaracion pq parece q te han comido la cabeza o q no estas muy enterado, no hables de algo q no sabes y mas si no eres valenciano, aqui ya se dijo NO a los paisos catalans pq en valencia nos sentimos valencianos y tambien españoles, no catalanes, lo siento ;)
por cierto... marina d'or la esta construyendo luis ger garcia no la generalitat, no te emborraches de esas utopias nacionalistas pq lo unico q haces es desinformarte
por mi ha finalizado el offtopic


Aquí en Alicante nos sentimos alicantinos, nada de valencianos. Esto que he puesto es un sentimiento muy fuerte en Alicante ciudad, y aunque lo respeto me parece igual de desafortunado que lo que tu has escrito, yo SÉ que comparto el mismo idioma que los "valencianos", "catalanes", "mallorquines"... y parte de una misma cultura, lo cual no me convierte ni de lejos en un pancatalanista, ya os digo catalanes que si venís a invadirnos, "no passareu" [chiu] a menos claro que sean solo las catalanas [666] .
Y que viva Pinto, Coño!

Yo quiero que me traduzcan los juegos al pinteño. y ya de paso un estatuto de autonomía...
a menos claro que sean solo las catalanas


juas [tadoramo]

Aquí en Alicante nos sentimos alicantinos, nada de valencianos.


Hombre, hay valencianos que se sienten catalanes [looco]
¿Aun estais aqui? xDDDDD

Vixca Valencia i els Valencians (menys els renegats) y viva España.
megateto escribió:
No es que lo pienses tú, es que eso es lo que deben pensar las editoras.

Como ya te han comentado, siendo tan escasas las ventas en España, dudo que tenga sentido comercial hacerlo. Pero vamos, que a alguien le parezca mal que traduzcan un juego a un idioma, sea el que sea...

Aunque bueno, a mi personalmente si me parecería mal que con dinero público se financiara una cosa así (tan mal como lo de los ayuntamientos financiado equipos profesionales de futbol y demases).


A ver aquí no se tiene que financiar nada cond inero público, lo único que creo deberai ahcer la secretaria seria informar a las distribuidroas i desarrolladoras de todo el tema.

Que exista un target, no significa que sea la cifra de ventas, pero a lo mejor esas 5000 uds que deciis augmentarian si tubiera el catalán como idioma. Porquè no ?
Me refiero a los gastos que incurra el traducir el juego a un idioma extra


Joder, si lo llevo diciendo todo el rato, la manera más barata de hacer las cosas es sacarlas directamente en inglés, idioma que todos estudiamos. O entonces el argumento de que no es rentable ya no vale? Al guiri también le toca los cojones que le venga un manual en 4 idiomas más que el suyo. Por culpa de las lenguas locales se ha quedado sin GoW2 HD.
Yo sé lo que soy y sé lo que hablo. No tiene que venirme ningún papagaitas a decirme lo que soy o lo que dejo de ser.
Y en caso de que tuviera dudas, tomaría como referencia a los lingüistas e historiadores, pero desde luego no a los políticos.
Qué piensas que el valenciano y el catalán no tienen nada que ver? Pues felicidades, pero eso no te hace más valenciano, de la misma manera que aquellos que defendemos la unidad de la lengua no somos ni nos sentimos catalanes.
Yo soy bastante apolítico, me da igual vuestras discusiones sobre PP, PSOE y ERC...pero el valenciano es mi lengua materna desde pequeñito y me toca los huevos que cuatro ignorantes que no saben su lengua me llamen catalán o catalanista simplemente por hablarlo y no castellanizar las palabras ("servici, desenrotllament...". De la misma manera, me refiero a esta comunidad como "Pais Valencià" puesto que así lo aprendí y así lo uso, y considero que ejemplifica mejor nuestro territorio (ver los significados de "comunidad" y "país" en la rae). Pero bueno, me importa un pedo el nombre, como si quieren llamarlo "Murcia del Norte".
Vosotros discutir sobre términos y senyeres. Yo mientras me voy a hablar con tzare. Él en catalán y yo en valenciano, a ver si me entero de algo.

P.D: En cuanto al topic...puesss...idea respetable pero imposible de llevar a cabo económicamente por el parqué de usuarios catalano-parlantes. Pero ojalá fuera posible. Al catalán y a 20 lenguas más.
a que o quienes te refieres con ignorantes?

Y en caso de que tuviera dudas, tomaría como referencia a los lingüistas e historiadores, pero desde luego no a los políticos.


pues estos linguistas e historiadores recientes mas apolitizados del norte no pueden estar, como para fiarte.
radeonxt escribió:a que o quienes te refieres con ignorantes?



pues estos linguistas e historiadores recientes mas apolitizados del norte no pueden estar, como para fiarte.


Pues vaya argumento. Ah, claro, los que defienden la unidad están apolitizados pero todo lo que pones tu viene de fuentes fiables y verídicas...

Pues yo creo que tus opiniones y datos están politizados también.

Quién gana?
the_master está baneado del subforo por "No especificado"
radeonxt escribió:pues estos linguistas e historiadores recientes mas apolitizados del norte no pueden estar, como para fiarte.
¿ tú que piensas respeto a que si yo te hablo en catalan y tú valenciano nos entendamos a la perfección? por saberlo.
radeonxt escribió:a que o quienes te refieres con ignorantes?

Me dices a mi?


pues estos linguistas e historiadores recientes mas apolitizados del norte no pueden estar, como para fiarte.


No todos los lingüistas que se han pronunciado sobre esto son españoles ;-)
De todas formas, repito: ME DA IGUAL QUE NO DEFIENDAS LA UNIDAD DE LA LENGUA. Respeto tu opinión, y no te llamo murciano o ignorante por ello. No hagáis lo propio llamándonos al resto catalanes ;-)
the_master escribió:¿ tú que piensas respeto a que si yo te hablo en catalan y tú valenciano nos entendamos a la perfección? por saberlo.


Supongo que lo mismo que si me habla un italiano o un portugues, que lo puedes entender perfectamente salvo que sea con un acento raro o muy cerrado.
triki1 escribió:
Supongo que lo mismo que si me habla un italiano o un portugues, que lo puedes entender perfectamente salvo que sea con un acento raro o muy cerrado.


Qué? Que tu entiendes a un italiano perfectamente? Pues genial por ti... pero no, no es lo mismo
the_master está baneado del subforo por "No especificado"
triki1 escribió:
Supongo que lo mismo que si me habla un italiano o un portugues, que lo puedes entender perfectamente salvo que sea con un acento raro o muy cerrado.
No, si te habla un portugues o un italiano pasa justo al revés, que no entiendes más que 4 palabras.
En el catalán valenciano hay una comprensión perfecta, la misma que tienen un andalúz y un madrileño.
the_master escribió:No, si te habla un portugues o un italiano pasa justo al revés, que no entiendes más que 4 palabras.


mmmmm, se te podra escapar algo pero yo creo que salvo caso raro le puedes entender perfectamente. Puede que algo no le puedas pillar pero en general si te hablan despacio lo pillas todo bien.
triki1 escribió:
Supongo que lo mismo que si me habla un italiano o un portugues, que lo puedes entender perfectamente salvo que sea con un acento raro o muy cerrado.


Tú crees?

Quel ramo del lago di Como, che volge a mezzogiorno, tra due catene non interrotte di monti, tutto a seni e a golfi, a seconda dello sporgere e del rientrare di quelli che, vien, quasi a un tratto, a ristringersi, e a prender corso e figura di fiume, tra un promontorio a destra, e un'ampia costiera dall'altra parte


Vale, he puesto un texto complicadillo XD , pero bueno, espero que se entienda.

Una comparación posible seria con el castellano y el "argentino", aunque me atrevería a decir que hay incluso más diferencias en este caso. Pero bueno da lo mismo.

Me acabo de dar cuenta de una cosa :-P , a alguna gente le molesta que se use el término "pais valencià" porque no está recogido oficialmente en ningún documento, pero en cambio, no tiene reparos en defender la separación de la lengua aunque no está recogido en ningún documento oficial XD (lo mismo al revés X-D).

Al final queda claro una cosa, doble rasero FTW! XD
El catalán que hablo en mi pueblo es más incomprensible para un catalanoparlante que cualquier valenciano.

"aquesta jacaranda està canina, té uns bons candils"

Seguro que no hay más de dos personas en este foro que entiendan esto.
Así que no me jodais, en mi pueblo tenemos un idioma propio, el orígen ya lo sacaremos de los árabes si hace falta.
the_master está baneado del subforo por "No especificado"
triki1 escribió:
mmmmm, se te podra escapar algo pero yo creo que salvo caso raro le puedes entender perfectamente. Puede que algo no le puedas pillar pero en general si te hablan despacio lo pillas todo bien.
Pues yo con los italianos que me he encontrado en el live hemos hablado en inglés porque si no no hay manera, a no ser que lo tengas delante te hable en plan indio y te haga gestos lo tienes crudo, los textos que cita Radeonxt los entiendo perfecta e integramente (y puedo decir que son todo suposiciones y no tienen base ya que la mayoria de información la suelta del estilo "es de suponer" "no deverian ser más de..")
hay que hablar en celulino, idioma universal. o en su dialecto, pandemecanica
Ya sabía yo que en un hilo así tenía que salir lo del valenciano y el catalán. Vamos a ver, yo entiendo muchos de los sentimientos de los valencianos -incluidos los que escriben en este foro-, y tienen todo mi respeto, pero el hecho de que es la misma lengua es innegable desde cualquier punto de vista científico y riguroso (historia, filología, onomástica y lo que queráis). También es innegable que las realidades sociopolíticas ACTUALES de cada comunidad son muy distintas. Pero pasa como con el gallego y el portugués (que también son la misma lengua en territorios políticos distintos, y con sentimientos de la mayoría de gente distintos), y en fin... Como es una cuestión en la que se mezclan los sentimientos, yo entiendo perfectamente que un valenciano no se sienta catalán y tenga motivos de sobra para ello (motivos alentados por medios de comunicación de todo tipo, manipulaciones políticas de día sí y día también, indiferencia general por cualquier otra identidad que no sea la española y demás... pero son motivos al fin y al cabo). E incluso puedo entender que un valenciano se indigne si se le dice que el valenciano es catalán, en serio; pero lo que no puedo entender de ninguna manera es que niegue que el valenciano es catalán simplemente porque no le gusta que lo sea.

A mí me gustaría volar y no puedo, qué le vamos a hacer... y por mucho que lo niegue y que diga que sí, que puedo volar, eso no va a cambiar y si salto por el balcón me voy a estampar. Por lo tanto, lo mejor para mí no será ir diciendo por ahí que puedo volar y tratar de demostrarlo, sino simplemente no tirarme por el balcón.

Sobre lo de los videojuegos en catalán, yo creo que es cuestión de tiempo (en Cataluña, porque lo que es aquí en Valencia y alrededores os aseguro que no saldrá ninguna iniciativa al respecto, precisamente por la actitud de los gobernantes, de los medios de comunicación y de la mayoría de ciudadanos que ya he citado, a menudo más empeñados en negar que el valenciano es catalán que en hacer algo útil con el valenciano, aunque lo consideren algo aparte, y si precisamente esa actitud de negar automáticamente que es catalán y la poca promoción del valenciano van casi siempre unidas, por algo será, creo yo). En Cataluña saben mejor lo que se hacen con su propia cultura y este sector de los videojuegos está en continuo crecimiento, de modo que algo habrá, seguro, por muy testimonial que sea. Lo de los cómics, que es una asignatura pendiente desde hace más tiempo aún, no lo tengo tan claro... aunque algunos se han visto, naturalmente también editados en Barcelona y no en Valencia (BOLA DE DRAC, DORAEMON, etc.).
Astofasio escribió:pero lo que no puedo entender de ninguna manera es que niegue que el valenciano es catalán simplemente porque no le gusta que lo sea.


No nos gusta por el simple hecho de que el valenciano es más antiguo que el catalán :P

Pero bueno, para hablar de eso habría que hacerlo en Misce :)
new_tokyo está baneado por "insultos"
Haber por que no os centrais en el tema del hilo, y dejamos la politica para los buitres.....
A mi de da igual que se traduzca al catalan, gallego, vietnamita, o griego antiguo..... El caso es si interesa traducirlo...
Los juegos son traducidos al castellano por que de esa forma (pongo cifras que me invento) lo van a jugar 5 millones de personas, si el juego no se tradujera de esos 5 milllones solo lo comprarian 1 millon, por lo que tienen unas ganancias considerables y que rentan....
Ahora el catalan no se cuanta gente lo hablara pero pongamosle 5 millones de personas, de esas un juego en catalan se lo van a comprar medio millon, pero si el juego no fuera traducido al catalan y lo dejaran en español seguramente lo comprarian igual....
Por lo que para una empresa es un gasto ineccesario ya que solo venderian unos cientos mas de juegos..... cosa que no renta para tener un equipo dedicado a la traduccion al catalan de los videojuegos....
que yo sepa todos los catalanes entienden el castellano ..., me parece un poco absurdo que solo aparezcan en catalan , si nos ponemos asi también tendrian que traducir los juegos al gallego ,al valenciano , al euskera y al bable ya que si no supondria una discriminación con respecto al resto de los diferentes paises que están incluidos en España..., de hecho si todos los españoles entendiesen el inglés o el japonés , preferiria que viniesen los juegos en versión original ya que siempre se pierden detalles en las traducciones y los doblajes...
187 respuestas
1, 2, 3, 4