WTF en opening italiano de Lupin III

Me he quedado a cuadros xD a ver a qué os suena la canción del opening

http://www.youtube.com/watch?v=5UhCWxaD94A
Oh My Fucking God!

oliver benji, los magos del balon!
No me jodais por dios XDXDXDXD

Madre miaaaa XD [360º] [360º] [360º] [360º]
Me suena que en España también tuvimos algo de eso con el opening de Caballeros del Zodiaco que la musica es de otra serie. O lo mismo no es Saint Seiya pero en alguna me suena haber leido que pasaba lo mismo.
Nunca se acuesta uno sin saber nada nuevo xD
Es un poco viejo, pero bueno, siempre viene bien recordarlo xD
Y a mi que me gustaba mas el opening español que el japo, bufff
Hoy pa comer tengo riñones, mis propios riñores con patatas.


P.D Investigando un poco, he visto esto:

La televisión italiana Mediaset es la que compuso esta canción originalmente para el doblaje italiano de Lupin. Cuando Mediaset (que también se dedica a comercializar derechos de emisión a otras cadenas) le vendió a Telecinco la serie de Campeones, le pasó esta canción para que la utilizara en Campeones. O sea, que nadie copió a nadie, pero el caso es que la canción originalmente se compuso en Italia para Lupin III.


Asi que, Oh! Los giros inesperados que da la vida. Lupin III no copio a Benji y Oliver, sino que Benji y Oliver copio a Lupin! Solo es un mito destrozado, no pasa nada XD


P.P.D Viva Hitler eh [oki]
Recuerdo un expomanga (creo) que se celebró en el hotel puerta de toledo, cuando nos pusieron el primer capitulo de lupin... tuvieron que parar el opening para explicarlo, porque toooooda la sala parecía un gallinero
En el japonés la canción era diferente, por supuesto:

http://www.youtube.com/watch?v=Cg1uifSJRPw&feature=related

¿Tanto les costaba traducir esta canción?
tarxan escribió:En el japonés la canción era diferente, por supuesto:

http://www.youtube.com/watch?v=Cg1uifSJRPw&feature=related

¿Tanto les costaba traducir esta canción?

Lo raro es que esa cancion se oye infinitas veces durante la serie XD

El opening es completamente diferente, veo que en españa tenemos un.. remix.. de escenas mezcladas entre el opening original y la propia serie.

Que crutre.
nada supera a capitan harlock en castellano. se me ponen la piel de gallina cada vez que la escucho. esa, la intro de evangelion y la cancion de 'libera me from hell' que aparece en el ultimo episodio de gurren lagan hacen que toda mi piel se ponga de gallina.

CAPITAN HARLOCK (castellano):
http://es.youtube.com/watch?v=Pj_BhkSIOqY

En la vida hay que luchar
por un ideal,
y con él con fervor proteger así
nuestra libertad.
En la Tierra o en el mar
o en el cielo azul,
con mi nave espacial lucharé yo
en busca de paz.
Llevaré como bandera yo
la calavera cruel,
para así indicar bien
que no voy a parar
hasta el fin
y entonces conseguir
mi planeta en paz.
Puede que mi vida dejaré,
mas seré siempre fiel.
f5inet escribió:CAPITAN HARLOCK (castellano):
http://es.youtube.com/watch?v=Pj_BhkSIOqY

Que guapa tio, la piel de gallina.

Que digo de gallina.. DE BASILISCO tio. Fuh.


El video lo han borrado y tal
Peklet escribió:
f5inet escribió:CAPITAN HARLOCK (castellano):
http://es.youtube.com/watch?v=Pj_BhkSIOqY

Que guapa tio, la piel de gallina.

Que digo de gallina.. DE BASILISCO tio. Fuh.


El video lo han borrado y tal


tampoco hacia falta que te ensañaras hombre... [buuuaaaa]
http://www.youtube.com/watch?v=s2fBB6Zj ... re=related
aqui tienes un link correcto... o por lo menos ayer funcionaba :p
A mi uno que me molaba mucho de canijo, era esta canción de Ashita no Joe 2 en castellano

http://www.youtube.com/watch?v=L9v-JHPT5Jo

que para la época, era de lo mejor xD
f5inet escribió:nada supera a capitan harlock en castellano. se me ponen la piel de gallina cada vez que la escucho. esa, la intro de evangelion y la cancion de 'libera me from hell' que aparece en el ultimo episodio de gurren lagan hacen que toda mi piel se ponga de gallina.

CAPITAN HARLOCK (castellano):
http://es.youtube.com/watch?v=Pj_BhkSIOqY

En la vida hay que luchar
por un ideal,
y con él con fervor proteger así
nuestra libertad.
En la Tierra o en el mar
o en el cielo azul,
con mi nave espacial lucharé yo
en busca de paz.
Llevaré como bandera yo
la calavera cruel,
para así indicar bien
que no voy a parar
hasta el fin
y entonces conseguir
mi planeta en paz.
Puede que mi vida dejaré,
mas seré siempre fiel.


A mi me pasa exactamente lo mismo pero con la versión en catalán, que fue la que vi de pequeño. De hecho, el que canta es el mismo, y la letra es la misma (aunque en catalán, claro XD):

http://www.youtube.com/watch?v=Zpw_N7fFDFI
alguien quiere el tomo5 de capitan harlock? me lo dieron en el salon del manga de bcn y no lo quiero pa na xD
Dios mío que tiempos... esto lo hacen hoy y se lo tienen que comer con patatas porque los fans sabemos que han cambiado el opening (narutoooooooooo cof cof cof) XD XD
jolu escribió:Dios mío que tiempos... esto lo hacen hoy y se lo tienen que comer con patatas porque los fans sabemos que han cambiado el opening (narutoooooooooo cof cof cof) XD XD

Joder, es verdad.. el otro dia lo comentaba a un amigo, lo que ha cambiado este mundillo. Antes una serie podia tener 13896189651089 fallos argumentales y un opening para cada pais (dragonball cof cof cof) y no pasaba absolutamente nada, ahora se encuentra una incoherencia entre dos frases que aparecen en los capitulos 13 y 794 y el autor empieza a recibir amenazas de muerte [qmparto]

(No es tan exagerado, pero la difusion que tiene la obra japonesa a traves de internet es enorme)
hombre, los animes más populares siguen teniendo su opening traducido, ya que más que para el fan, la serie se difunde para la población. P.ej. One Piece xD al menos el opening de éste me molaba.

Subete a bordo vamonos yaaa, esto va a comenzaaar.... xD
chibisake escribió:hombre, los animes más populares siguen teniendo su opening traducido, ya que más que para el fan, la serie se difunde para la población. P.ej. One Piece xD al menos el opening de éste me molaba.


por eso venden tanto... no tienen muy claro el target de cada serie
chibisake escribió:hombre, los animes más populares siguen teniendo su opening traducido, ya que más que para el fan, la serie se difunde para la población. P.ej. One Piece xD al menos el opening de éste me molaba.

Subete a bordo vamonos yaaa, esto va a comenzaaar.... xD

A mi el doblaje al español que más me ha gustado [sonrisa]
21 respuestas