Astofasio escribió:forajidox escribió: @superkoko mi idioma es el español de España,el de mexico será una variante,un dialecto,una derivación o lo que quiera.
Al igual que el portugués,frances,español e italiano se derivan del latín pero no son latín.
Off-topic: por favor, todos hablamos en dialectos, no hay unos que hablen "en idioma" (como si fueran de primera) y otros "en dialecto" (como si fueran de segunda). El español que se hable en España (no digamos ya con sus diferencias entre zonas como Madrid o Andalucía) también es un dialecto, al igual que el estándar que se pueda acordar (como el de los doblajes en España o el "neutro" en Latinoamérica) es otra variante o forma de expresión más (no es "el idioma" ni las variantes distintas a esa son "secundarias"). Todo esto no está reñido con pedir que los doblajes sean en el estándar de la zona que los consume, sea en el estándar de España o de México, etc., por supuesto que eso es perfectamente exigible y no tiene vuelta de hoja. Pero eso no debería servir para esgrimir que unos tienen "la lengua" y otros "el dialecto", eso es una distinción clasista absurda tomando como certeza absoluta algo que no existe, por no decir que desde el punto de vista filológico es una aberración con todas las letras.[/quote
¿Dónde he dicho yo o he menospreciado ninguna lengua?
Os inventáis un argumento para .... pfffff,de hecho no he tenido ningún problema en decir que el Castellano deriva del Latín.
¿Tan difícil es entender que prefiero jugar los juegos en mi lengua materna?
Yo no impongo nada,el que quiera jugarlo en inglés que lo haga,en mejicano,chino o lo que quiera.
Pero venga,seguir imponiendo vuestro criterio porque es lo más de más.
VIVA EL PENSAMIENTO UNICO.