› Foros › Off-Topic › Manganime y comics
Nuku nuku escribió:¿recordáis que la que me contestaba en el blog de Ivrea mentaba a los diseñadores gráficos y los fansubs para denostar su gran calidad frente al cutrerio de estos? ya en ese momento fue un comentario extremadamente jocoso pero es que la sensación que me ha dado es la misma que cuando leo esos scans ultra guarros hechos por latinoamericanos, donde cortan las palabras donde quieren, no centran ni un solo texto y desconocen la herramienta "centrar" en el estilo de párrafo.
En 3 minutos he visto una gran cantidad de textos mal colocados y descentrados, modificaciones fatalmente hechas y en general una falta de calidad increíble, ¿y pretenden cobrar 8 euros por eso?, me parece de vergüenza, quizás he tenido mala suerte y justo he visto los 4 fallos que pueda tener o me haya engañado la vista, el lunes lo confirmare, pero me parece lamentable que ademas siendo la obra que es, Suzumiya, supuestamente uno de los grandes y un manga muy esperado, la edición parezca de un fansub de los mas cutres.
P.D: Temblad por las novelas, temblad, que como vayan en la linea.... yo ya las doy por perdidas.
¿Conclusión? me lo compro en ingles y le jodan a Ivrea
jolu escribió:por cierto, la edición en inglés tiene páginas a color y al final del tomo viene de regalo el prólogo y el capítulo 1 de la primera novela.No creo que hayan tenido el detalle de meter la muestra gratis de la novela pero... ¿han metido las páginas a color? lo digo porque estaba leyendo en la web de Ivrea y no indican nada, cuando ellos suelen ponerlo cuando las incluyen.
Me espero cualquier cosa como respuesta, nada me va a sorprender
Nuku nuku escribió:¿que te parece esa edicion?, ¿como va de maquetacion, colocación de textos, adaptación de los mismos a las viñetas etc etc?
Nuku nuku escribió: me ha recordado a algunas perlas que salieron como los tomos de Berserk de Otakuland o algunas de las cutreces que hizo Mangaline en su momento.
Sí que es un horror lo de acortar el título y las letras en diagonal, pero no lo veo para tanto.
jolu escribió:estaba viendo la portada americana del tomo 5 que está al caer y me ha entrado la risa:
[img][/img]
http://yenpress.us/?page_id=448#V5
¿? ¿por dónde se va a meter Ivrea el Haruhi Suzumiya cruzado aquí?
Apuestas: apuesto 10 lolis a que lo ponen cruzado ENCIMA de Asahina
Tranzormrg escribió:Cosas peores se ven por ahi, Selecta va cambiar el titulo Shin Mazinger por "El verdadero Mazinger Z" asi que te puedes dar con un canto en los dientes
luisotron escribió:Yo al menos no lo veo tanto problema en eso, ya ke no veo ke sea importante, lo importante es ke este bien traducido y el texto legible, pero ke corte el titulo la imagen de la portada...
Aunque me parece exagerada la reacción por las portadas de Suzumiya una cosa si que es cierta y es que en general es un bajón importante respecto a vuestras propias publicaciones, no entiendo el cambio evidente de criterio en el diseño de la portadas cuando con la serie Wellcome to the NHK teníais un conjunto de portadas con el mismo tipo de diseño y que presentaba exactamente el mismo desafió y tipo de trabajo (de hecho mucho mas trabajo que con Suzumiya), y la adaptación fue excelente, respetasteis el diseño original, el logotipo etc, se perdieron un par de cosas como los relámpagos pero el resultado final era excelente, digno de un profesional, el interior acompañaba, textos amoldados a las viñetas, centrados, era un manga que daba gusto leer y pagar, sin embargo hoy en el Fnac he podido ojear el tomo 1 de Suzumiya y aunque las comparaciones son odiosas me he sentido horrorizado, textos mal encuadrados, no adaptados a las formas de las viñetas, algunos incluso se salían de los bocadillos, otros dejaban un gran espacio blanco en estos. No puedo entender que publiquéis y defendáis una edición que es a todas luces cutre comparándola con otras publicaciones que vosotros mismos habéis editado. Si hubiera sido un manga de 5 euros al estilo de los de Planeta quizás se hubiera podido pasar por alto, sin embargo pretender cobrar 8 euros por un trabajo tan… pésimo me parece inaceptable y siendo que no me sobra el dinero he decidido invertirlo en otra colección, es una pena ya que me quedare sin leer Suzumiya pero me da mas pena que una editorial que normalmente hacia las cosas muy bien saque una obra como Suzumiya con esa calidad tanto en el exterior como en el interior. Sinceramente estoy decepcionado con este trabajo y lamento profundamente que al parecer hayáis decidido bajar voluntariamente vuestro propio rasero en cuestión de calidad y autoexigencia. Lo achacaremos a la crisis y el abaratar coste contratando a gente que no sabe o no tiene experiencia por que si no no me lo explico.
Saludos.
(((Varias cosas quizás sean fallos y los evaluaremos para no volver a repetirlos. Otras cosas ya corresponden a cuestiones propias de nuestro criterio. En los últimos tiempos hemos priorizado la legibilidad y facilidad de lectura de los diálogos en los globos. Muchas veces por lograr una distribución que complete el globo japonés -que está ideado para su escritura, no para la nuestra- quedan demasiados cortes de palabra que pausan mucho la lectura, tornándose molesta. Utilizar menos líneas más completas y con menos cortes de palabras (o sin ellos) hacen mucho más ameno seguir la historia. Si es que te refieres a ello, ésa es nuestra postura. De no ser así, por favor te pido seas aun más detallista para poder sanear tus dudas con mayor precisión. El staff de producción, con mayores o menores variantes, es el mismo desde hace más de cinco años. – JUANI)))
VzRs escribió:.............
parece que estés diciendo que para ti, esto es la mayor basura sobre la faz de la tierra y criticando milimétricamente cosas que a nosotros nos parece exagerado que critiques.
Lo de la portada lo voy a dejar un poco a un lado, si bien es verdad que las demás portadas están mejor editadas y el texto tapa la imagen, creo que aquí nadie se habría fijado si no te hubieses echado tu el primero las manos a la cabeza, es más, estoy seguro de que la mayoría de gente de este foro ni se habría parado a pensarlo, entre los que me incluyo, claro.
No te voy a mentir, no había leido los comentarios a pie de página y simplemente comparando las imágenes, creí que te retractabas y que al igual que yo, tras comprar el tomo (primer error por mi parte, no te lo has comprado, lógicamente) te lo había leido y habías cambiado de idea al ver que la edición no era la del Kanzenban de Monster de la editorial Planeta, pero al menos estaba al la altura.
Nada más lejos.
Me encuentro con que criticas cosas estúpidas (con perdón) y retorcidas a más no poder.
Si bien es verdad que criticas también a la edición japonesa (lo cual si que no le veo sentido, porque eso ya es decir "es que no la obra original vale la pena") si te fijas en la primera imagen, arriba del todo, verás que se ha tenido que redibujar parte de la imagen del bocadillo y si tu mismo sabes tratar con imágenes de este tipo, sabrás que esto lleva su tiempo.
Te limitas a decir que "la edición de Ivrea es aún peor si cabe" y te quedas tan ancho, sin matizas y escudándote en lo que yo considero una crísitca destructiva y poco razonable, a modo de desahogo sin demasiado sentido.
Estás criticando el orden de las letras, cuando Ivrea ha hecho el mejor trabajo posible en cuanto a adaptación, si bien creo recordar, en la imagen que sale haruhi de espaldas, la que has adjuntado, fue el único momento en el que pensé que las letras eran demasiado grandes, en el bocadillo arriba a la izquierda. Por lo demás, y repito que veo ediciones orientales y españolas dia si y dia también, no hay NADA a destacar ni criticar.
A lo que te refieres, de dejar medio bocadillo en blanco, creí que por lógica aplastante, no haría falta explicarlo, pero vamos allá:
Como puedes ver en los ejemplos que tu mismo has puesto, la mayoría de las veces, se alarga una frase añadiendo el caracter ~~~~ rellenando así un bocadillo demasiado largo.
Esto es español es im-po-si-ble.
Las alternativas son, o bien un texto enorme para decir algo que no debe destacar (cosa que sólo hacen los fansub que no entienden de estructura de imagen) o bien hacer lo que se hace, dejar en blanco medio bocadillo, colocando el texto en un tamaño medio en un lugar que resalte la atención del lector sin destacar por encima del resto del texto.
Das a entender que tu impresión final es "todo es una mierda, yo lo habría hecho mejor"
Y por último, al cortar una página, no queda JAMÁS perfecta y mucho menos las páginas a color, páginas por las que no se ha cobrado un dinero extra y que LA MAYORÍA por no decir todas las demás editoriales, no incluyen en sus tomos.
Pero creo que no se merece el avasallamiento que está sufriendo por tu parte ni muchísimo menos y si alguien se molesta en leer todo lo que he escrito, que me de o me quite la razón.
Haruhi Suzumiya, de la editorial Ivrea, ha sufrado un trato justo, ni destacable ni deleznable.
Asi que mi consejo es que tengas en cuenta el trabajo de toda la gente que hay detras antes de volver a echar mierda sobre el esfuerzo de muchas personas por traer a españa una obra más que esperada.
+1,y llevamos 9 paginas asi!!
Echa un curriculum a Ivrea y demuestra que tu lo harias mejor,pero joder,vaya brasa,que no es para tanto!
VzRs escribió:Haruhi Suzumiya, de la editorial Ivrea, ha sufrado un trato justo, ni destacable ni deleznable.
Asi que mi consejo es que tengas en cuenta el trabajo de toda la gente que hay detras antes de volver a echar mierda sobre el esfuerzo de muchas personas por traer a españa una obra más que esperada.
tendríais que ver la cara que se le queda a la gente en un juzgado cuando se les dice que sus esfuerzos importan un pito y que han incumplido sus contratos