Ya podéis llorar

Alejo I
0 0 80
Noticias » Consolas
Konami España ha dado a saber que la versión PAL del esperadísimo juego Metal Gear Solid 2, NO incluirá otro idioma hablado que no sea el inglés. Esta decisión ha sido tomada desde Konami Japón, que ha decido incluir únicamente subtítulos en francés, castellano, alemán e italiano para las copias destinadas al territorio PAL. Según la propia Konami España, han luchado por conseguir un doblaje en español para el juego, pero no se ha podido convencer a la central japonesa, que por lo que se ve, piensa que con cuatro extras mal pegados pueden conformar a los miles de personas en toda Europa que compraron una PS2 únicamente por disfrutar de este juego.

De nuevo, un ejemplo de que muchas compañías japonesas no ven más allá de su ombligo y Europa sigue siendo un mercado de tercera categoría. Más les vale que la conversión PAL no sea tan "gloriosa" como la que en su día sufrió Devil May Cry (un "delicioso" ejemplo de 50 Hertzios) o comenzarán a perder fans rápido... muy rápido.

Gracias a Joe por el aviso.
80 comentarios
  1. Al menos tenemos ese DVD de extras, no? Los americanos y los japos (creo) se han quedado sin el. Un detalle bueno para el territorio PAL.
  2. Sí, es todo un detallazo sabiendo que no era eso lo que se quería (personalmente dudo de que los extras estén a la altura)... y sabiendo que se encargarán de cobrar el DVD extra que trae. Eso, se llama chapuza, chapuza para intentar callar una cagada MUY grande. No me gusta Metal Gear, personalmente pienso que es uno de esos juegos injustamente elevados a los altares, como Final Fantasy, pero si hay un juego de PS2 que realmente merece un doblaje COMO DIOS MANDA y unos 60 Hz dignos (que los veo desaparecidos), es éste, aunque solo sea por no deslucir el trabajo realizado. Si por mi fuera no lo compraba como forma de protesta, al menos del nene no sacaban un duro.

    Es como si un Dodge Viper lo venden en Japón y los EEUU, y a Europa llega una versión especial con menor consumo, pero de color rosa, con una estrella azul celeste pintada en el morro, las lunas tintadas de verde fluorescente y un pito en el tubo de escape, todo esto con una preciosa tapicería de latex policromado y cinturones de cuero tachonado. Pues eso es Metal Gear Solid 2 PAL, el coche seguirá teniendo 450 caballos, pero le han quitado la mitad de la gracia.
  3. Originalmente enviado por Alejo I
    Sí, es todo un detallazo sabiendo que no era eso lo que se quería (personalmente dudo de que los extras estén a la altura)... y sabiendo que se encargarán de cobrar el DVD extra que trae.


    Hombre, en el SH2 yo pague 9900 pelas por los 2 DVDs. Menos incluso que muchos otros juegos, por lo que Konami no subio el precio del juego.

    Que tendria que estar doblado? Segun gustos, ya que yo opino que como el doblaje original no hay nada, ya sea en juegos o en peliculas. A mi no me desagrada que este en ingles.

    60 Hz? Esto tendria que ser obligatorio.

    No creo que sea para hecharse las manos a la cabeza...
  4. Pues nada supongo que rularan muchos dvdr. Es una pena...
  5. Por los 60 Hz? Igual si los trae...
  6. Bueno he de decir ke yo me acabe el Meta Gear I en ingles y el Metal Gear II en Japones, y me encanto, pero no es menos cierto ke el Metal Gear Solid de PSX para mi fue el mejor buen juego, buenísima traducción vamos el mejor juego de PSX, y ahora creo ke la han cagao, yo me lo comprare igual pero tambien entiendo el ke no se lo compre al no salir doblado.



    MSX MSX MSX MSX
    MSX MSX
    MSX MSX MSX MSX FOREVER
  7. El problema no me parece el doblaje en inglés, de hecho tengo el Metal Gear para PC (que es un porte del de PSX) y está con un doblaje en inglés tan bueno que a su lado el de PSX es de película porno. El gran problema es que Konami y Sony (no olvidemos que Sony licencia los juegos) se han pasado por el arco del triunfo a los consumidores que han mandado mails a carretillas pidiendo un doblaje en castellano justo, que le hiciera justicia. Después de esto creo que muuuuucha gente va a optar por el DVDR (todo el que pueda grabarlo o comprarlo), me da la impresión...

    Y sobre los 60 Hz, con el bombo que les gusta dar cuando sacan un juego con esa opción, de llevarla seguro que ya lo sabríamos.
  8. No han hecho mucho caso a los consumidores, no...

    En cuanto a los 60 Hz... probablemente como dices, si los tuviera, lo habrian dicho :(
  9. A mi lo del doblaje me da igual, relativamente. Hablo y entiendo el inglés perfectamente (bueno, hablado, no tan perfectamente...;)) y por eso me da igual que este en inglés. De hecho, muchas pelis las prefiero en inglés que dobladas.

    Pero ocurre que en este caso se dan 2 factores que, hablando en plata, me tocan las pelotas. Uno es que las voces del Metal Gear Solid estaban muy bien dobladas. De hecho, para mi es el mejor doblaje que he visto en un videojuego. Y el otro factor es el que comentábamos de la multitud de e-mails pidiendo un doblaje que, por otro lado, ERA FACTIBLE, puesto que ya se habia hecho (se cuenta con las personas, y los recursos para hacerlo, por que ya se ha hecho antes!). Si a eso me suman que me van a poner el juego a 50Mhz... Pues lo voy a sentir mucho, y no solo por Konami, sino por mi PS2, porque voy a cuestionarme muy en serio lo de venderla para ahorrar y pasarme a X-Box. Con calma, eso si, que paso de volver a gastarme 80.000 pelas en una consola...Con la PS2 he aprendido la leccion }:/

    Bueno, nada más. Un saludo a todos y a todas.
  10. Vamos a ver, yo tb entiendo el ingles,. y creo que la mayoria de aqui también pero me da mucha rabia que en algun lugar de USA alguien este comprando ese juego en su idioma y a 60hz pagando lo mismo o menos que yo eso es intolerable, creo que nos consideran el culo del mundo y parece que nos hagan un favor sacandolo de esta manera no creeis?

    Lo mismo pasa con la Xbox... Alguien sabria explicarme que excusa da mircosoft para que en USA cueste al cambio unas 55.000 pts y aqui casi el doble? ..
Ver más comentarios »