Vayamos por partes, primero, hace poco vandal informo que la compañia Koch Media seria la encargada de localizar el juego en España, en vez de Nintendo:
http://www.vandal.net/noticia/42401/...-para-febrero/¿Conocen el historial de Koch Media? ¿Les suena el nombre de chrono trigger? continuemos... en la pagina de Koch Media española(
http://www.kochmedia.es/haendleres/c...news/index.jsf) podemos admirar los siguientes datos de AAI:
Título: Ace Attorney Investigations™: Miles Edgeworth:
Compañía: Capcom
Desarrollador: Motohide Eshiro
Formato: Nintendo DS
Género: Aventura
Idioma: Manual en castellano
Lanzamiento: 19 de Febrero de 2010
PVP: 39,99 €
PEGI: tbc
Website:
http://ace-attorney.comY comenzo el miedo, de que solo el manual llegara en castellano y no los textos, sabiendo que eso fue lo que pusieron en "idioma" a todos los juegos que no tradujeron. Preocupado, decidi contactar via e-mail con Koch Media, esta fue la respuesta:
Estimado usuario:
Nos han remitido una carta que Ud. ha mandado a otro dirección en Kochmedia acerca de la traducción del juego de referencia y al respecto queremos comentarle que efectivamente nosotros seremos los distribuidores del juego en España y saldrá a la venta en Febrero y lamentablemente solo llevará el manual en castellano siendo el software en inglés.
Atentamente.
Soporte Técnico | Koch Media, S.L.Unipersonal
Mas claro imposible, podemos estar 99% seguros que no llegara traducido, pueden comprobarlo ustedes mismos enviando un correo a:
soporte@kochmedia.com
---
Ya sabemos que se han dado casos en el pasado( CT por ejemplo), es posible que si no llega traducido nos queda la opcion de traduccion hecha por fans, pero como Febrero aun esta lejano, se puede intentar luchar por una traduccion digna. La saga ha tenido los 4 titulos anteriores traducidos, por tanto es una injusticia que no se traduzca ahora.
PETICIÓN ONLINE:
http://www.petitiononline.com/1a2b3c4j/petition.htmlFirmen si quieren que Ace Attorney Investigations salga traducido al castellano.
Así que todo aquel que quiera poner su grano de arena, para hacer posible esta traduccion, puede firmar libremente. Ya sabemos que puede ser imposible y muy dificil, no hace falta que nadie lo recuerde, pero sabemos de casos pasados que triunfaron (MGS3 subsistence, RE PSP). Por tanto, solo con la firma del mayor numero de personas, se podra tener una posibilidad, por muy remota que sea.
Gracia a todos, si hay algun problema con el post, me lo dicen. Aunque me ha parecido correcto, abrirlo en un tema aparte, para que todo el mundo estuviera enterado. Otras comunidades ya estan al tanto de esta situación. EOL no podia ser menos.