Anecdotas Comerciales "¿Teneis juegos de... mataaaar?""

Bueno, volvamos al tema del hilo, "por favó".
Dejarse ya de bradah, que esto paice una lencería de gangosos con tanta brada por todos lados XD
Jasper Beardley escribió:Un día, mientras reponía fruta, un tío de unos 30yalgo se pone a marujear justo en mitad del pasillo, impidiendome el paso.

- Perdón. Perdón - como no se da cuenta le toco un poco el brazo-. Perdona.
- Oh, sí, pasa pasa.

Me pongo a reponer unos melocotones (o lo que fuese), y por el rabillo del ojo veo cómo se me queda mirando fijamente mientras lo hago. "Ya está, me va a montar el pollo por pedirle que me dejase pasar". Se me acerca un poco más y me pregunta:

- ¿Qué me has llamado? - haciendose el ofendido.
- ¿Perdon? - no pillo del todo a qué se refiere, ya que no le he llamado nada.
- ¿Qué me acabas de decir?
- Em... ¿"Perdona"? Esque tenía que pasar por este pasillo y...
- ¡Ah! ¿Con que perdona eh?
- Sí... - estoy empezando a pensar que tal vez le haya molestado que le haya tocado el brazo.
- ¡Je! ¡Esque te había entendido "pendona", y ya estaba pensando "uy, qué bien me conoce este mozo"!

Aquí ya empecé a reirme y solo pude contestarle que no tenía el placer, a lo que me dijo que "tú te lo pierdes" mientras se iba xDDDDDD

Yo que tú, no volvía a tener esas confianzas de coger a nadie del brazo por si acaso [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Bueno, soy profesor de fotografía y hoy di la primera clase a un grupo en una universidad popular.

(chica): Mire yo tengo esta reflex y quiero aprender a usar el modo manual y hacer cosas
[le doy una clase de 2 horas sobre los principios de la velocidad, obturación, ect...]
(chica): ... mire profe, yo solo quiero sacarle fotos a mi hija y que queden chulas, enséñeme eso y ya...

[ahí fue cuando me tiré por la ventana]
Para eso que use el modo auto y tirando [carcajad]
Respuesta:
- "Bonita, para eso, te bastaba con haberte leido el manual en casa. Hay una opción que se llama "AUTOMATICA".Disfruta de lo no aprendido".

[ginyo] [ginyo] [ginyo] [ginyo] [ginyo] [ginyo] [ginyo]
Tenias que haberle preguntado ¿Y tú qué entiendes por aprender?
le tenias que haber dicho que eso era la ultima clase del curso, que tu no podías adelantar temario
Trabajo reponiendo maquinas de vending en un hospital y bueno solo llevo 1 semana pero ya tengo algunas... y las que me quedan viendo lo visto.

Tengo mi numero en las maquinas para que me llamen si hay alguna incidencia.... Me llama una señora y me dice que la maquina no le da el producto y se queda con el dinero.. llego a la maquina y ahi esta le digo que me explique a que producto es etc para ver si el canal esta bloqueado y antes de abrir la maquina le digo que si prefiere el importe del producto o producto y me dice que el dinero y le pregunto que cuanto habia metido para devolverselo y me dice que un billete de 10 euros... Ahi pongo cara de ¬_¬ y le digo ¿como ha dicho 10 euros? y me dice que si y le digo pero señora estas maquinas no tienen para introducir billetes y ella dice y entonces que es eso ¿eh? señalandome un tarjetero para los trabajadores del hospital.. se lo ¨explique¨ antes de que pudiese acabar se fue en plan ofendida.

Vamos que intento colarmela xd.. que por las pintas que tenia me lo imaginaba.

Ya os ire contando mas.
Ayer me enteré que hace poco echaron a un hombre del supermercado en el que trabajo. Al principio pensé que habían pillado al susodicho robando o algo, pero no. Resulta que el señor este (de unos 70 tacos según me han dicho) le soltaba unas cuantas burradas/obscenidades a una cajera cada vez que iba al super :O

Le han vetado la entrada, "si vuelves a entrar llamamos a la policia".


¡Cómo está el patio! En fin, pasando a cosas más alegres, estaba un día ocupado poniendo pimientos y oigo como alguien me dice:

- Buenos días caballero, ¿tiene mangos?
- Buenos días, sí, claro - dejo los pimientos y me doy la vuelta para hablar con él y le digo dónde están los mangos y qué tipos tenemos. Todo esto en modo automático, casi sin ser consciente de qué estoy diciendo, hasta que un segundo después me doy cuenta de que el que me acaba de hablar tan educadamente es el novio de mi hermana y que tiene una sonrisa de oreja a oreja, WTF.
- Verá - continua contandome mientras yo estoy flipandolo por que está hablandome de usted -, resulta que hoy tengo una comida muy importante y necesito un mango para el postre. Obviamente el mango tiene que ser excepcional.
- Ajam - empiezo a pensar que el tío este tan jodidamente educado no es el novio de mi hermana, que es un extraterrestre que se ha puesto su pellejo.
- Así que necesito un buen mango.
- Ajam.
- Tiene... ¿Tiene usted un buen mango, caballero?
- ...
- ...

[qmparto] [qmparto] [qmparto]

Desde entonces cada vez que algún colega me ve en el curro se acerca diciendome "¿Tiene usted un buen mango, caballero?" xDD
Jasper Beardley escribió:Ayer me enteré que hace poco echaron a un hombre del supermercado en el que trabajo. Al principio pensé que habían pillado al susodicho robando o algo, pero no. Resulta que el señor este (de unos 70 tacos según me han dicho) le soltaba unas cuantas burradas/obscenidades a una cajera cada vez que iba al super :O

Le han vetado la entrada, "si vuelves a entrar llamamos a la policia".


¡Cómo está el patio! En fin, pasando a cosas más alegres, estaba un día ocupado poniendo pimientos y oigo como alguien me dice:

- Buenos días caballero, ¿tiene mangos?
- Buenos días, sí, claro - dejo los pimientos y me doy la vuelta para hablar con él y le digo dónde están los mangos y qué tipos tenemos. Todo esto en modo automático, casi sin ser consciente de qué estoy diciendo, hasta que un segundo después me doy cuenta de que el que me acaba de hablar tan educadamente es el novio de mi hermana y que tiene una sonrisa de oreja a oreja, WTF.
- Verá - continua contandome mientras yo estoy flipandolo por que está hablandome de usted -, resulta que hoy tengo una comida muy importante y necesito un mango para el postre. Obviamente el mango tiene que ser excepcional.
- Ajam - empiezo a pensar que el tío este tan jodidamente educado no es el novio de mi hermana, que es un extraterrestre que se ha puesto su pellejo.
- Así que necesito un buen mango.
- Ajam.
- Tiene... ¿Tiene usted un buen mango, caballero?
- ...
- ...

[qmparto] [qmparto] [qmparto]

Desde entonces cada vez que algún colega me ve en el curro se acerca diciendome "¿Tiene usted un buen mango, caballero?" xDD


En serio ???
Jasper Beardley escribió:Ayer me enteré que hace poco echaron a un hombre del supermercado en el que trabajo. Al principio pensé que habían pillado al susodicho robando o algo, pero no. Resulta que el señor este (de unos 70 tacos según me han dicho) le soltaba unas cuantas burradas/obscenidades a una cajera cada vez que iba al super :O

Le han vetado la entrada, "si vuelves a entrar llamamos a la policia".


¡Cómo está el patio! En fin, pasando a cosas más alegres, estaba un día ocupado poniendo pimientos y oigo como alguien me dice:

- Buenos días caballero, ¿tiene mangos?
- Buenos días, sí, claro - dejo los pimientos y me doy la vuelta para hablar con él y le digo dónde están los mangos y qué tipos tenemos. Todo esto en modo automático, casi sin ser consciente de qué estoy diciendo, hasta que un segundo después me doy cuenta de que el que me acaba de hablar tan educadamente es el novio de mi hermana y que tiene una sonrisa de oreja a oreja, WTF.
- Verá - continua contandome mientras yo estoy flipandolo por que está hablandome de usted -, resulta que hoy tengo una comida muy importante y necesito un mango para el postre. Obviamente el mango tiene que ser excepcional.
- Ajam - empiezo a pensar que el tío este tan jodidamente educado no es el novio de mi hermana, que es un extraterrestre que se ha puesto su pellejo.
- Así que necesito un buen mango.
- Ajam.
- Tiene... ¿Tiene usted un buen mango, caballero?
- ...
- ...

[qmparto] [qmparto] [qmparto]

Desde entonces cada vez que algún colega me ve en el curro se acerca diciendome "¿Tiene usted un buen mango, caballero?" xDD


A tu hermana no le va a sentar nada bien que vayas ofreciendole tu mango excepcional a su novio
Estando yo presente a un compañero le surgió esta conversación con un cliente.

-Hola buenas
Buenas, qué necesita?
-Estaba buscando unas estanterías cerradas.
...
¿Un armario?
Sí, eso mismo.
Hazard escribió:Estando yo presente a un compañero le surgió esta conversación con un cliente.

-Hola buenas
Buenas, qué necesita?
-Estaba buscando unas estanterías cerradas.
...
¿Un armario?
Sí, eso mismo.


Jejeje. Esta es buena porque esa ida de olla me podría pasar perfectamente.

Pero la del mango es genial!! [+risas]
tambien podria ser una caja fuerte.
Hazard escribió:Estando yo presente a un compañero le surgió esta conversación con un cliente.

-Hola buenas
Buenas, qué necesita?
-Estaba buscando unas estanterías cerradas.
...
¿Un armario?
Sí, eso mismo.

http://www.youtube.com/watch?v=aG3Ng8vNe6g
Hoy he ido a comprar la revista nintendo del mes de noviembre (el director de la revista anuncia que ya está a la venta).
Conociendo tal información he ido al kiosko que me pillaba de paso rumbo a clases y he preguntado por la revista

Yo.-D
Kioskera.-K

D.-Buenas queria la revista Nintendo de noviembre
K.-Toma (y me da la de octubre)
D.-No, esta es la de octubre que ya la tengo, yo quieror la de noviembre que viene con una guia pokémon...
K.-Que no que no que esta es de octubre/noviembre, que además la de noviembre/diciembre no se ponen a la venta hasta el 12-13. Estarás equivocado, esto siempre ha sido asi
D.-Señora, que esta anunciada como ya puesta en venta y siempre sale a principios de mes, no a mediados.
K.-Que no, que estas equivocado y no seas mas pesado, ven el 12-13 de noviembre y la tendrás.

La mujer me sigue intentando colar la revista antigua y me voy.

Sigo andando y veo otro kiosko donde si tienen la revista. La compro y me doy media vuelta al kiosko nº1

D.-Señora, mire, asi que la revista hasta el 12-13 no llegaba no??
K.-Donde la has comprado??
D.-En el kiosco que hay 100m mas allá.
K.-O.O
D.-Por tanto, le doy un consejo, no se deje engañar por su distribuidor y metale prisa que así no perderá clientela.
K.-Pero si el distribuidor es el mismo!!!!
D.-Pues con mas motivo todavia, exija los mismo productos en la misma fecha que le llegan al kioskero de al lado. Buenos dias.

Y me fui. xDDd
xD tenias que haber comprado 2, una pa ti y otra para tirarsela a la cabeza.
A ver esas anécdotas navideñas. Yo este año no tendré nada que contar porque estoy de baja, pero todos los eolianos que trabajen en comercios seguro que tienen para contar
Jasper Beardley escribió:¡Cómo está el patio! En fin, pasando a cosas más alegres, estaba un día ocupado poniendo pimientos y oigo como alguien me dice:

- Buenos días caballero, ¿tiene mangos?
- Buenos días, sí, claro - dejo los pimientos y me doy la vuelta para hablar con él y le digo dónde están los mangos y qué tipos tenemos. Todo esto en modo automático, casi sin ser consciente de qué estoy diciendo, hasta que un segundo después me doy cuenta de que el que me acaba de hablar tan educadamente es el novio de mi hermana y que tiene una sonrisa de oreja a oreja, WTF.
- Verá - continua contandome mientras yo estoy flipandolo por que está hablandome de usted -, resulta que hoy tengo una comida muy importante y necesito un mango para el postre. Obviamente el mango tiene que ser excepcional.
- Ajam - empiezo a pensar que el tío este tan jodidamente educado no es el novio de mi hermana, que es un extraterrestre que se ha puesto su pellejo.
- Así que necesito un buen mango.
- Ajam.
- Tiene... ¿Tiene usted un buen mango, caballero?
- ...
- ...

[qmparto] [qmparto] [qmparto]

Desde entonces cada vez que algún colega me ve en el curro se acerca diciendome "¿Tiene usted un buen mango, caballero?" xDD

buena anécdota jajaja XD XD
Carlos Duti ha vuelto. Es como el turrón, vuelve a casa por Navidad XD
Vamos con esas anécdotas navideñas. ..
Que triste que es en la actualidad este hilo, que a principios de verano me vi entero del tiron y me tire mas de una semana [carcajad]

Que pena que ni en navidades hayan habido anecdotas :(
Muy buenas la verdad! muy buen hilo. Aquí lo que hizo un compañero delante de mi a un cliente, hace años, muuuchos añoos.

Una señora mayor vino a comprar y la atendió mi compañero. La señora a la hora de pagar pedia que le hicieran un descuento,

-Señora: Vaa, quitame algo! que soy buena clienta y he venido varias veces.
-Dependiente: Vale señora, pues verá en lugar de pagar 50€ ahora son 49€ (le quitó un euro, pero mas no podia hacer, en ningun sitio te quitan nada tampoco)
-Señora: Pero bueeeno, solo me está quitando un euro!
-Dependiente: No No! Mire señora mire! le estoy quitando 5 euros! que son 800 pesetas! (y le enseña la nota, donde se ve claramente donde le han rebajado un euro).

La señora se quedó un buen ratillo mirando la factura, poniendo una cara estraña... y al cabo de un rato dijo

-Señora: Ahh es verdad!
Joder ya habia olvidado este hilo.

Bueno la cosa es que estas navidades estuve trabajando en una tienda en Escocia y me paso algo bastante gracioso mientras iba a mi rollo reponiendo, se me acerco un par de chicas...
CL:Clienta
Y: Yo

CL: Hello you have shit? (Hola tienes mierda?)
Y: Emmm... maybe you are looking for a T-Shirt? (Emmmm....¿quizas usted esta buscando una camiseta?
En este momento la clienta pone cara de que esta a punto de explotar... se gira a su amiga y empieza a hablar en perfecto español...
CL: Mierda tia que no entiendo al puto guiri este!
CL2: Creo que a dicho algo de una profesora (T-shirt se pronuncia parecido a Teacher)
En este momento lucho con todo mi ser para no reirme y les digo en Español.
Y: Perdona...si te sientes mas tranquila podemos hablar en Español...
CL: Hostia puta que el guiri este habla Español!!
Y: Esto... no soy Ingles, soy Español de "to la via" y si...hablo Español...
CL: Hostias pues ya podrías haber empezado a hablarme en Español desde el principio (claro que si cariño yo se nada mas verte que hablas Español...)

Ya a partir de aqui me llevaron durante 1 hora por toda la tienda para ser su personal shopping y mientras hablabamos me contaron que estaban estudiando en la universidad y que habian pasado un examen de ingles (IELTS) para acceder...o en este pais el nivel de ingles en las universidades es de pena o estas hicieron trampa para entrar por que vamos su ingles no es que fuera de lo mejor.

Aclarar que mi ingles es bastante bueno con clientes britanicos me entiendo y me entienden perfectamente, pero eso si, hablo con acento Escoces y quizas eso tuvo algo que ver...hehehe
Tatowoke escribió:Ya a partir de aqui me llevaron durante 1 hora por toda la tienda para ser su personal shopping y mientras hablabamos me contaron que estaban estudiando en la universidad y que habian pasado un examen de ingles (IELTS) para acceder...o en este pais el nivel de ingles en las universidades es de pena o estas hicieron trampa para entrar por que vamos su ingles no es que fuera de lo mejor.

Aclarar que mi ingles es bastante bueno con clientes britanicos me entiendo y me entienden perfectamente, pero eso si, hablo con acento Escoces y quizas eso tuvo algo que ver...hehehe


Personal shopper XD
Tatowoke escribió:Ya a partir de aqui me llevaron durante 1 hora por toda la tienda para ser su personal shopping y mientras hablabamos me contaron que estaban estudiando en la universidad y que habian pasado un examen de ingles (IELTS) para acceder...o en este pais el nivel de ingles en las universidades es de pena o estas hicieron trampa para entrar por que vamos su ingles no es que fuera de lo mejor.


ten en cuenta que si era universidad privada, la mayoría mira la cartera, no el resultado del examen [+risas]
Tatowoke escribió:Joder ya habia olvidado este hilo.

Bueno la cosa es que estas navidades estuve trabajando en una tienda en Escocia y me paso algo bastante gracioso mientras iba a mi rollo reponiendo, se me acerco un par de chicas...
CL:Clienta
Y: Yo

CL: Hello you have shit? (Hola tienes mierda?)
Y: Emmm... maybe you are looking for a T-Shirt? (Emmmm....¿quizas usted esta buscando una camiseta?
En este momento la clienta pone cara de que esta a punto de explotar... se gira a su amiga y empieza a hablar en perfecto español...
CL: Mierda tia que no entiendo al puto guiri este!
CL2: Creo que a dicho algo de una profesora (T-shirt se pronuncia parecido a Teacher)
En este momento lucho con todo mi ser para no reirme y les digo en Español.
Y: Perdona...si te sientes mas tranquila podemos hablar en Español...
CL: Hostia puta que el guiri este habla Español!!
Y: Esto... no soy Ingles, soy Español de "to la via" y si...hablo Español...
CL: Hostias pues ya podrías haber empezado a hablarme en Español desde el principio (claro que si cariño yo se nada mas verte que hablas Español...)

Ya a partir de aqui me llevaron durante 1 hora por toda la tienda para ser su personal shopping y mientras hablabamos me contaron que estaban estudiando en la universidad y que habian pasado un examen de ingles (IELTS) para acceder...o en este pais el nivel de ingles en las universidades es de pena o estas hicieron trampa para entrar por que vamos su ingles no es que fuera de lo mejor.

Aclarar que mi ingles es bastante bueno con clientes britanicos me entiendo y me entienden perfectamente, pero eso si, hablo con acento Escoces y quizas eso tuvo algo que ver...hehehe


Dios buenísimo [+risas] [+risas] [+risas] [+risas]
Tatowoke escribió:Joder ya habia olvidado este hilo.

Bueno la cosa es que estas navidades estuve trabajando en una tienda en Escocia y me paso algo bastante gracioso mientras iba a mi rollo reponiendo, se me acerco un par de chicas...
CL:Clienta
Y: Yo

CL: Hello you have shit? (Hola tienes mierda?)
Y: Emmm... maybe you are looking for a T-Shirt? (Emmmm....¿quizas usted esta buscando una camiseta?
En este momento la clienta pone cara de que esta a punto de explotar... se gira a su amiga y empieza a hablar en perfecto español...
CL: Mierda tia que no entiendo al puto guiri este!
CL2: Creo que a dicho algo de una profesora (T-shirt se pronuncia parecido a Teacher)
En este momento lucho con todo mi ser para no reirme y les digo en Español.
Y: Perdona...si te sientes mas tranquila podemos hablar en Español...
CL: Hostia puta que el guiri este habla Español!!
Y: Esto... no soy Ingles, soy Español de "to la via" y si...hablo Español...
CL: Hostias pues ya podrías haber empezado a hablarme en Español desde el principio (claro que si cariño yo se nada mas verte que hablas Español...)

Ya a partir de aqui me llevaron durante 1 hora por toda la tienda para ser su personal shopping y mientras hablabamos me contaron que estaban estudiando en la universidad y que habian pasado un examen de ingles (IELTS) para acceder...o en este pais el nivel de ingles en las universidades es de pena o estas hicieron trampa para entrar por que vamos su ingles no es que fuera de lo mejor.

Aclarar que mi ingles es bastante bueno con clientes britanicos me entiendo y me entienden perfectamente, pero eso si, hablo con acento Escoces y quizas eso tuvo algo que ver...hehehe

Soy el único que ve que ni tu ni las clientas sabe formular una pregunta en inglés???.
Lo más importante, y que nadie ha comentado todavía:

¿Te las pinchaste? [+risas]
*//Melkaia\\* escribió:
Tatowoke escribió:Joder ya habia olvidado este hilo.

Bueno la cosa es que estas navidades estuve trabajando en una tienda en Escocia y me paso algo bastante gracioso mientras iba a mi rollo reponiendo, se me acerco un par de chicas...
CL:Clienta
Y: Yo

CL: Hello you have shit? (Hola tienes mierda?)
Y: Emmm... maybe you are looking for a T-Shirt? (Emmmm....¿quizas usted esta buscando una camiseta?
En este momento la clienta pone cara de que esta a punto de explotar... se gira a su amiga y empieza a hablar en perfecto español...
CL: Mierda tia que no entiendo al puto guiri este!
CL2: Creo que a dicho algo de una profesora (T-shirt se pronuncia parecido a Teacher)
En este momento lucho con todo mi ser para no reirme y les digo en Español.
Y: Perdona...si te sientes mas tranquila podemos hablar en Español...
CL: Hostia puta que el guiri este habla Español!!
Y: Esto... no soy Ingles, soy Español de "to la via" y si...hablo Español...
CL: Hostias pues ya podrías haber empezado a hablarme en Español desde el principio (claro que si cariño yo se nada mas verte que hablas Español...)

Ya a partir de aqui me llevaron durante 1 hora por toda la tienda para ser su personal shopping y mientras hablabamos me contaron que estaban estudiando en la universidad y que habian pasado un examen de ingles (IELTS) para acceder...o en este pais el nivel de ingles en las universidades es de pena o estas hicieron trampa para entrar por que vamos su ingles no es que fuera de lo mejor.

Aclarar que mi ingles es bastante bueno con clientes britanicos me entiendo y me entienden perfectamente, pero eso si, hablo con acento Escoces y quizas eso tuvo algo que ver...hehehe

Soy el único que ve que ni tu ni las clientas sabe formular una pregunta en inglés???.

Mea culpa por poner la pregunta con signo, pero es una pregunta indirecta, en este caso, al menos tengo entendido, igual me equivoco, el orden del sujeto y el verbo es igual que una frase afirmativa o negativa, pero como te digo, igual me equivoco XD XD
Tatowoke escribió:
*//Melkaia\\* escribió:
Tatowoke escribió:Joder ya habia olvidado este hilo.

Bueno la cosa es que estas navidades estuve trabajando en una tienda en Escocia y me paso algo bastante gracioso mientras iba a mi rollo reponiendo, se me acerco un par de chicas...
CL:Clienta
Y: Yo

CL: Hello you have shit? (Hola tienes mierda?)
Y: Emmm... maybe you are looking for a T-Shirt? (Emmmm....¿quizas usted esta buscando una camiseta?
En este momento la clienta pone cara de que esta a punto de explotar... se gira a su amiga y empieza a hablar en perfecto español...
CL: Mierda tia que no entiendo al puto guiri este!
CL2: Creo que a dicho algo de una profesora (T-shirt se pronuncia parecido a Teacher)
En este momento lucho con todo mi ser para no reirme y les digo en Español.
Y: Perdona...si te sientes mas tranquila podemos hablar en Español...
CL: Hostia puta que el guiri este habla Español!!
Y: Esto... no soy Ingles, soy Español de "to la via" y si...hablo Español...
CL: Hostias pues ya podrías haber empezado a hablarme en Español desde el principio (claro que si cariño yo se nada mas verte que hablas Español...)

Ya a partir de aqui me llevaron durante 1 hora por toda la tienda para ser su personal shopping y mientras hablabamos me contaron que estaban estudiando en la universidad y que habian pasado un examen de ingles (IELTS) para acceder...o en este pais el nivel de ingles en las universidades es de pena o estas hicieron trampa para entrar por que vamos su ingles no es que fuera de lo mejor.

Aclarar que mi ingles es bastante bueno con clientes britanicos me entiendo y me entienden perfectamente, pero eso si, hablo con acento Escoces y quizas eso tuvo algo que ver...hehehe

Soy el único que ve que ni tu ni las clientas sabe formular una pregunta en inglés???.

Mea culpa por poner la pregunta con signo, pero es una pregunta indirecta, en este caso, al menos tengo entendido, igual me equivoco, el orden del sujeto y el verbo es igual que una frase afirmativa o negativa, pero como te digo, igual me equivoco XD XD

Está bien escrito como está, como pregunta indirecta. Decir "maybe are you looking" me suena bastante mal.
Tatowoke escribió:
*//Melkaia\\* escribió:
Tatowoke escribió:Joder ya habia olvidado este hilo.

Bueno la cosa es que estas navidades estuve trabajando en una tienda en Escocia y me paso algo bastante gracioso mientras iba a mi rollo reponiendo, se me acerco un par de chicas...
CL:Clienta
Y: Yo

CL: Hello you have shit? (Hola tienes mierda?)
Y: Emmm... maybe you are looking for a T-Shirt? (Emmmm....¿quizas usted esta buscando una camiseta?
En este momento la clienta pone cara de que esta a punto de explotar... se gira a su amiga y empieza a hablar en perfecto español...
CL: Mierda tia que no entiendo al puto guiri este!
CL2: Creo que a dicho algo de una profesora (T-shirt se pronuncia parecido a Teacher)
En este momento lucho con todo mi ser para no reirme y les digo en Español.
Y: Perdona...si te sientes mas tranquila podemos hablar en Español...
CL: Hostia puta que el guiri este habla Español!!
Y: Esto... no soy Ingles, soy Español de "to la via" y si...hablo Español...
CL: Hostias pues ya podrías haber empezado a hablarme en Español desde el principio (claro que si cariño yo se nada mas verte que hablas Español...)

Ya a partir de aqui me llevaron durante 1 hora por toda la tienda para ser su personal shopping y mientras hablabamos me contaron que estaban estudiando en la universidad y que habian pasado un examen de ingles (IELTS) para acceder...o en este pais el nivel de ingles en las universidades es de pena o estas hicieron trampa para entrar por que vamos su ingles no es que fuera de lo mejor.

Aclarar que mi ingles es bastante bueno con clientes britanicos me entiendo y me entienden perfectamente, pero eso si, hablo con acento Escoces y quizas eso tuvo algo que ver...hehehe

Soy el único que ve que ni tu ni las clientas sabe formular una pregunta en inglés???.

Mea culpa por poner la pregunta con signo, pero es una pregunta indirecta, en este caso, al menos tengo entendido, igual me equivoco, el orden del sujeto y el verbo es igual que una frase afirmativa o negativa, pero como te digo, igual me equivoco XD XD

Una pregunta, realmente en la vida real de los paises de habla inglesa se respeta el rollo de la construccion de las frases, es decir, el verbo auxiliar en las preguntas y tal? o es mas teorico y luego no se usa tanto al hablar?
Hombre, en mi experiencia yo te diría que no, pero depende.

Una frase en plan "You're going to ..., aren't you?" se puede oír, pero suena muy coloquial. Si tienes que hablar un idioma más correcto no puedes hablar así.
raistlin_wizard escribió:Hombre, en mi experiencia yo te diría que no, pero depende.

Una frase en plan "You're going to ..., aren't you?" se puede oír, pero suena muy coloquial. Si tienes que hablar un idioma más correcto no puedes hablar así.


En una conversacion coloquial puedes usar o no la inversion del verbo. Muchas veces usas lo de "do you...?" mas para enfasis que otra cosa.

Y sobre el acento escoces: yo hablo fluentemente, he trabajado los dos ultimos dos anyos y medio en EEUU. Y aun asi el acento escoces se me atraganta. XD

Ahora si, si las chicas dijeron "shit" en vez de "T-shirt", el problema no era de tu acento. [sonrisa]
Hombre, es lo que yo decía XD.

Lo que no sé es como esas tías se pudieron sacar ningún título, la verdad.
Para que luego diga que uno no aprende nada en EOL. XD XD Gracias por aclararme la duda ;)

Y si sobre el acento escoces, es para darle de comer a parte, es bastante durillo y lo peor es que cada pueblo habla diferente si aprendes a hablar aqui...puedes hablar cualquier ingles del mundo jajajaja

Patchanka te dejo algunas de sus expresiones mas usadas, espero que te sirvan en tu trabajo ;)

Ta: Thanks
Ta Ta: Goodbye
Ta Ta Ta: Cuando te estan regañando (de este no estoy seguro al 100%)
Naiboda: No bother
Ken: verbo Know (Do you ken where is the Pub?) o el mítico You ken pal!
Bonnie: Beautiful, no se si se puede usar con hombres, yo siempre la escuche con mujeres
Haar: Mist (bruma) esta me encanta por que parecen unos piratas al decirlo
Lassie. Girl, si la llaman como al perro
Aye: Yes/OK
Naw: No
Awfy: Muy

xesca3 escribió:2 cosas:

1) ¿Al final qué cojones era lo que querían las pavas ejapñolas? ¿ Una mierda, una camiseta...qué era lo que querian decir con "shit" ¿?¿? [+risas] [+risas]

2) Yo tambien creo que esta bien dicho la manera en la que el chaval las pregunto lo que estaban buscando. Cuando yo vivia en los paises anglosajones, rara vez escuché tan siquiera usar el famoso "do" hasta para cagar. De hecho, solo lo escuchaba cuando fulanito queria dar más enfásis a lo que decia.

Pero nada de : "Do you like...? El Do es que le suprimian directamente.

Que os engañan en el colegio, chavales, enseñandoos cosa que luego los nativos de lengua inglesa ni dicen en su dia a dia [+risas] [+risas] [+risas] [+risas]


Gracias a dios la camiseta, si llegan a querer una mierda de verdad, estamos jodios... pero ya despues de eso, me llevaron por toda la tienda para comprar todo lo que queria y hacerles de traductor...

Y tienes mas razón que un santo yo despues de venir de la EOI en España y llegar super confiado me di con a pared en la cara y vi que realmente NO hablaba ingles, que tenia una base de gramática de PM pero nada mas... de lo que enseñan a lo que se usa en un pais, cambia un monton, y para ejemplo leeros un libro de "aprende español" ya vereis la de cosas que ves que dices, esto hasta en la época de mi abuelo se usaba poco..."
2 cosas:

1) ¿Al final qué cojones era lo que querían las pavas ejapñolas? ¿ Una mierda, una camiseta...qué era lo que querian decir con "shit" ¿?¿? [+risas] [+risas]

2) Yo tambien creo que esta bien dicho la manera en la que el chaval las pregunto lo que estaban buscando. Cuando yo vivia en los paises anglosajones, rara vez escuché tan siquiera usar el famoso "do", mientras que aqui en España nos enseñan que todo ha de ir con "Do" ¬_¬ . De hecho, solo lo escuchaba cuando fulanito queria dar más enfásis a lo que decia.

Pero nada de : "Do you like...? El Do es que le suprimian directamente y pasaban directamente a: "you like onions?" ( por decir un ejemplo).

Que nos engañan en el colegio, chavales, enseñandonos cosa que luego los nativos de lengua inglesa ni dicen en su dia a dia [+risas] [+risas] [+risas] [+risas]. ( A pesar de que deberían usarlas,xD.)
Anecdotas Comerciales "¿Teneis juegos de... mataaaar?"" / Clases de inglés

[+risas]
xesca3 escribió:2 cosas:

1) ¿Al final qué cojones era lo que querían las pavas ejapñolas? ¿ Una mierda, una camiseta...qué era lo que querian decir con "shit" ¿?¿? [+risas] [+risas]

2) Yo tambien creo que esta bien dicho la manera en la que el chaval las pregunto lo que estaban buscando. Cuando yo vivia en los paises anglosajones, rara vez escuché tan siquiera usar el famoso "do", mientras que aqui en España nos enseñan que todo ha de ir con "Do" ¬_¬ . De hecho, solo lo escuchaba cuando fulanito queria dar más enfásis a lo que decia.

Pero nada de : "Do you like...? El Do es que le suprimian directamente y pasaban directamente a: "you like onions?" ( por decir un ejemplo).

Que nos engañan en el colegio, chavales, enseñandonos cosa que luego los nativos de lengua inglesa ni dicen en su dia a dia [+risas] [+risas] [+risas] [+risas]. ( A pesar de que deberían usarlas,xD.)

También es verdad que prácticamente solo se les entienden las sílabas tónicas, por lo que igual lo han pronunciado pero tan bajito y rápido que ni te enteras XD
Una pequeña:

Gijón cafetería-panadería Granier:

Estoy con la familia tomando algo. Veo en el móvil que hay un wifi que se llama granier. Asi queme acerco a pedir la clave.

Yo: Hola buenas, ¿me puedes dar la clave del wifi?
ella: No tenemos wifi
yo: ¬_¬ ¬_¬

como nos ibamos a ir al poco no insisti más pero el despiste que llevaba la chica era grande :)
Petiso Carambanal escribió:como nos ibamos a ir al poco no insisti más pero el despiste que llevaba la chica era grande :)


Podría ser una wifi de uso interno, para las PDA de pedidos y similar y no estar comectada a internet.
No lo veo. No hay camareros. Solo atienden desde la barra desde el tipico TPV. Puede estar conectado por wifi pero me parece absurdo. Aparte de que no tienen una cocina donde mandar pedidos.
xxx_Valhalla_xxx está baneado por "Clon de usuario baneado"
A nosotros eso nos pasa mucho, pero la gente tiene q entender que el WiFi es para camareros y cocina, e incluso hay gente que se lo toma mal XD
Ayer nos pasó una buena jajaja resulta q tenemos un plato q lleva un poco de trufa. Pues ya te ves a medio servicio una tía q se levanta, se cruza el comedor corriendo, se va a la cocina y se pone a chillar como una loca: GAAAAAS, GAAAAAAAAS QUE HUELE A GAAAAAS!!!! Y se va al sprint para la calle xDDDDD pues hubo q ir a buscarla y explicarle que la trufa tiene un aroma q recuerda al gas XD la pobre se puso todo roja jajaja dudo q vuelva XD
Yo en ese caso ocultaría la red así os evitais de que pregunten :)
Sera el tipico wifi que te dicen de crear cuando te instalan Internet, que mucha gente en vez de decir que no, aunque no lo vaya a usar, lo crean. O para sus moviles o asi, o tendran algun ordenador por ahi en el despacho, o la TPV esa la tendran por wifi (aunque el router este a 2 centimetros [tomaaa]
Tatowoke escribió:Patchanka te dejo algunas de sus expresiones mas usadas, espero que te sirvan en tu trabajo ;)

Ta: Thanks
Ta Ta: Goodbye
Ta Ta Ta: Cuando te estan regañando (de este no estoy seguro al 100%)
Naiboda: No bother
Ken: verbo Know (Do you ken where is the Pub?) o el mítico You ken pal!
Bonnie: Beautiful, no se si se puede usar con hombres, yo siempre la escuche con mujeres
Haar: Mist (bruma) esta me encanta por que parecen unos piratas al decirlo
Lassie. Girl, si la llaman como al perro
Aye: Yes/OK
Naw: No
Awfy: Muy


Jaja, la verdad es que he hablado pocas veces con escoceses, lo veo mas en las pelis.

Es que hay MUCHAS cosas raras en el ingles de ciertas zonas. Lo de "cheers", que los ingleses usan tanto para decir "gracias" como "adios", me parece genial.

Ahora, lo que de verdad me dejo flipando la primera vez que lo he oido... En el sur de EEUU mucha gente pronuncia el verbo "ask" (pedir, preguntar) como "AXE" (hacha). La primera vez que me preguntaram "do you want to axe him about it?" yo creo que tarde unos 10 segundos en entender que demonios el tio queria decir. XD
Petiso Carambanal escribió:No lo veo. No hay camareros. Solo atienden desde la barra desde el tipico TPV. Puede estar conectado por wifi pero me parece absurdo. Aparte de que no tienen una cocina donde mandar pedidos.


Nosotros en el bar que trabajamos tenemos camaras de vigilancia que van por wifi.Si escanes aparece la red con el nombre del bar.Y no tenemos wifi para el uso de clientes
Patchanka escribió:
Tatowoke escribió:Patchanka te dejo algunas de sus expresiones mas usadas, espero que te sirvan en tu trabajo ;)

Ta: Thanks
Ta Ta: Goodbye
Ta Ta Ta: Cuando te estan regañando (de este no estoy seguro al 100%)
Naiboda: No bother
Ken: verbo Know (Do you ken where is the Pub?) o el mítico You ken pal!
Bonnie: Beautiful, no se si se puede usar con hombres, yo siempre la escuche con mujeres
Haar: Mist (bruma) esta me encanta por que parecen unos piratas al decirlo
Lassie. Girl, si la llaman como al perro
Aye: Yes/OK
Naw: No
Awfy: Muy


Jaja, la verdad es que he hablado pocas veces con escoceses, lo veo mas en las pelis.

Es que hay MUCHAS cosas raras en el ingles de ciertas zonas. Lo de "cheers", que los ingleses usan tanto para decir "gracias" como "adios", me parece genial.

Ahora, lo que de verdad me dejo flipando la primera vez que lo he oido... En el sur de EEUU mucha gente pronuncia el verbo "ask" (pedir, preguntar) como "AXE" (hacha). La primera vez que me preguntaram "do you want to axe him about it?" yo creo que tarde unos 10 segundos en entender que demonios el tio queria decir. XD


Si lo del cheers lo aprendí aqui tambien, pero lo suelen usar mas la gente joven los viejecitos no tanto.
Otra cosa que me asombro es que aquí la gente pronuncia el numero seis como "sex" la de veces que me han dicho "do you want sex?" y yo O.o nos acabamos de conocer pero nunca se niega un polvo a nadie...bueno a casi nadie...jajajaja
8593 respuestas