Carteles emotivos (warning 56Kb) (#4)

pues yo no lo entiendo, algun alma bondadosa me lo explicaria? xDD [+risas] [+risas] [+risas]
ShinMegami escribió:pues yo no lo entiendo, algun alma bondadosa me lo explicaria? xDD [+risas] [+risas] [+risas]


La gracia está en que arriba pone que es el mes de la historia de la raza negra, y justo debajo venden bolas de algodón XD
(negros --> algodón --> esclavitud )
Orion escribió:yo pondría puntos suspensivos...

Sailens escribió:Yo le quitaría el punto entre "too" y "Hard"

Joder, que tiquismiquis [+risas] [uzi] Yo lo veo perfecto.
Peklet escribió:
Orion escribió:yo pondría puntos suspensivos...

Sailens escribió:Yo le quitaría el punto entre "too" y "Hard"

Joder, que tiquismiquis [+risas] [uzi] Yo lo veo perfecto.


No, tiquismiquis no, que no lo entienden. Hay una diferencia entre decir "me rei mucho" y decir "Me rei. Mucho".
Johny27 escribió:
Peklet escribió:
Orion escribió:yo pondría puntos suspensivos...

Sailens escribió:Yo le quitaría el punto entre "too" y "Hard"

Joder, que tiquismiquis [+risas] [uzi] Yo lo veo perfecto.


No, tiquismiquis no, que no lo entienden. Hay una diferencia entre decir "me rei mucho" y decir "Me rei. Mucho".

Te equivocas, el hard después del punto significaría: "Me reí. Fuerte." refiriéndose al tipo de chiste. De ahí el motivo que le quitara el punto, porque que el chiste es negro (y nunca mejor dicho) es evidente.
Sailens escribió:Te equivocas, el hard después del punto significaría: "Me reí. Fuerte." refiriéndose al tipo de chiste. De ahí el motivo que le quitara el punto, porque que el chiste es negro (y nunca mejor dicho) es evidente.

No creo que "hard" signifique "fuerte" en este contexto. La traducción de Johny me parece más acertada, dejando a elección del traductor si quiere poner "mucho", "a carcajadas" u otras que puedan servir.
Ryucho escribió:
Sailens escribió:Te equivocas, el hard después del punto significaría: "Me reí. Fuerte." refiriéndose al tipo de chiste. De ahí el motivo que le quitara el punto, porque que el chiste es negro (y nunca mejor dicho) es evidente.

No creo que "hard" signifique "fuerte" en este contexto. La traducción de Johny me parece más acertada, dejando a elección del traductor si quiere poner "mucho", "a carcajadas" u otras que puedan servir.


Exacto, "hard" como otras palabras inglesas tiene varios signficados.
I laughed hard = Me partí el pecho
I fell hard = Me di un hostion
It sucks hard = Es un mojonazo.

Etc.
Sería lo que dice él si en lugar de un punto hubiese una coma o nada, que es lo que decía antes.
De todas formas da lo mismo, las traducciones son libres.
Sailens escribió:Sería lo que dice él si en lugar de un punto hubiese una coma o nada, que es lo que decía antes.
De todas formas da lo mismo, las traducciones son libres.

Ya, si yo al menos te he entendido y sé por qué lo dices, pero te equivocas. Con coma creo que la estructura sería incorrecta (o al menos bastante antinatural) y si no hubiese nada significaría "me he reído un montón", que tiene varias diferencias con lo que se ve que quiere decir el autor del texto. Dicho de otra forma, lo que el autor quiere decir "no te sientas mal porque te haga gracia, porque yo también me he reído y mucho", pero haciendo frases cortas en lugar de una sola oración completa y larga, considerando que así quedará más gracioso (y yo creo que sí queda más gracioso). Poniéndolo como tú dices cambiarías tanto el signficado ("too much" significaría "un montón" (literalmente "demasiado", pero no sería una buena adaptación), mientras que el "too" del cartel pretende decir que él "también" se ha reído) como la esencia.

Resumiendo, que lo que tú propones es un cartel distinto. Más bien, supongo que lo que tú querías decir era "I laughed hard too", pero aunque esto sería más fiel al original sigue cambiando tanto el significado (implicaría que tú también te has descojonado, mientras que el original sólo implica que te ha hecho gracia y que es él quien se ha descojonado) como la esencia (frases cortas para que suene más tajante).

Pero vamos, que tampoco vamos a ponernos a pelear por el cartel. Si a ti te hace más gracia con otro texto no te voy a decir qué es lo que te tiene que gustar.
Sailens escribió:Te equivocas, el hard después del punto significaría: "Me reí. Fuerte."
De eso nada. A ver si aprendemos a no traducir literalmente. To laugh hard es reirse a carcajadas, de esas que apenas te dejan respirar. No tiene nada que ver con la paranoia que has dicho, es un simple enfatizador, y separándolo con un punto hace doble función de enfatizado.

Estoy harto de verlo en textos en inglés, no tiene más vuelta de hoja.

La traducción real interpretada (nunca literal, así no se traduce jamás) sería:

No te sientas mal.
Yo me reí también. Y mucho (o a carcajadas).
La palabra hard, como adjetivo, significa "Duro", de consistencia, "Difícil", algo complicado, o "Fuerte", es decir, algo que se hace con intensidad, que es el significado que se aplica aquí.


hard
   /hɑrd/ Show Spelled Pronunciation [hahrd] Show IPA Pronunciation
adjective, -er, -est, adverb, -er, -est, noun
–adjective
1. not soft; solid and firm to the touch; unyielding to pressure and impenetrable or almost impenetrable.
2. firmly formed; tight: a hard knot.
3. difficult to do or accomplish; fatiguing; troublesome: a hard task.
4. difficult or troublesome with respect to an action, situation, person, etc.: hard to please; a hard time.
5. difficult to deal with, manage, control, overcome, or understand: a hard problem.
6. involving a great deal of effort, energy, or persistence: hard labor; hard study.
7. performing or carrying on work with great effort, energy, or persistence: a hard worker.
8. vigorous or violent in force; severe: a hard rain; a hard fall.
9. bad; unendurable; unbearable: hard luck.
10. oppressive; harsh; rough: hard treatment.
11. austere; severe: a hard winter; the hard times of the Great Depression.
12. harsh or severe in dealing with others: a hard master.
13. difficult to explain away; undeniable: hard facts.
14. that can be verified; factual, as distinguished from speculation or hearsay: hard information.
15. harsh or unfriendly; resentful; severe; bitter: hard feelings; hard words.
16. of stern judgment or close examination; searching: a hard look.
17. lacking delicacy or softness; not blurred or diffused; clear and distinct; sharp; harsh: a hard line; a hard, bright light; hard features; a hard face.
18. (of a photograph) contrasty.
19. severe or rigorous in terms: a hard bargain.
20. sternly realistic; dispassionate; unsentimental: a hard, practical man; a hard view of life.
21. incorrigible; disreputable; tough: a hard character.
22. Scot. and North England. niggardly; stingy.
23. in coins or paper money as distinguished from checks, securities, promissory notes, or other negotiable instruments).
24. (of paper money or a monetary system) supported by sufficient gold reserves and easily convertible into the currency of a foreign nation.
25. (of money) scarce or available at high interest rates: a hard loan.
26. denoting assets with intrinsic value, as gold, silver, or diamonds.
27. (of alcoholic beverages)
a. containing more than 22.5 percent alcohol by volume, as whiskey and brandy as opposed to beer and wine.
b. strong because of fermentation; intoxicating: hard cider.
28. (of wine) tasting excessively of tannin.
29. (of an illicit narcotic or drug) known to be physically addictive, as opium, morphine, or cocaine.
30. (of water) containing mineral salts that interfere with the action of soap.
31. (of bread and baked goods)
a. having a firm, crisp crust or texture: hard rolls.
b. stale or tough.
32. (of a fabric) having relatively little nap; smooth: Silk is a harder fabric than wool or cotton.
33. (of the landing of a rocket or space vehicle) executed without decelerating: a hard landing on the moon. Compare soft (def. 28).
34. (of a missile base) equipped to launch missiles from underground silos.
35. (of a missile) capable of being launched from an underground silo.
36. Military. being underground and strongly protected from nuclear bombardment.
37. Agriculture. noting wheats with high gluten content, milled for a bread flour as contrasted with pastry flour.
38. Phonetics.
a. fortis.
b. (of c and g) pronounced as (k) in come and (g) in go, rather than as in cent, cello, suspicion, gem, or beige.
c. (of consonants in Slavic languages) not palatalized. Compare soft (def. 26).
39. (in the making of rope) noting a lay having a considerable angle to the axis of the rope; short.
40. Physics. (of a beam of particles or photons) having relatively high energy: hard x-rays. Compare soft (def. 29).
41. (of the penis) erect.
–adverb
42. with great exertion; with vigor or violence; strenuously: to work hard; to try hard.
43. earnestly, intently, or critically: to look hard at a thing.
44. harshly or severely.
45. so as to be solid, tight, or firm: frozen hard.
46. with strong force or impact: She tripped and came down hard on her back.
47. in a deeply affected manner; with genuine sorrow or remorse: She took it very hard when they told her of his death.
48. closely; immediately: Failure and defeat seemed hard at hand. The decision to ban students from the concerts followed hard on the heels of the riot.
49. to an unreasonable or extreme degree; excessively; immoderately: He's hitting the bottle pretty hard.
50. Nautical. closely, fully, or to the extreme limit: hard aport; hard alee.
–noun
51. Nautical. a firm or paved beach or slope convenient for hauling vessels out of the water.
52. British.
a. a firm or solid beach or foreshore.
b. a firm landing, jetty, or road across or adjoining the foreshore.
53. British Slang. hard labor.
—Idioms
54. be hard on, to deal harshly with; be stern: You are being too hard on him.
55. hard by, in close proximity to; near: The house is hard by the river.
56. hard of hearing. hearing-impaired.
57. hard put, in great perplexity or difficulty; at a loss: We were hard put to finish the examination in one hour.
58. hard up, Informal.
a. urgently in need of money.
b. feeling a lack or need: The country is hard up for technicians and doctors.
Origin:
bef. 900; ME; OE heard; c. D hard, G hart, ON harthr, Goth hardus; akin to Gk kratýs strong, Ionic dial. kártos strength (cf. -cracy )

[buenazo]
Rorok_89 escribió:La palabra hard, como adjetivo, significa "Duro", de consistencia, "Difícil", algo complicado, o "Fuerte", es decir, algo que se hace con intensidad, que es el significado que se aplica aquí.

No si va asociado a otro verbo al que le cambia el significado como es este caso.

Imagen
Hombre, tecnicamente los carteles motivadores (que no emotivos) existen desde hace mucho, se suelen poner en las oficinas (incluso en alguna pantalla del counter strike source salen varios carteles emotivos xD. Luego lo pongo). Simplemente se han llevado al extremo en internet.

Saludos
Rorok_89 escribió:...

Precisamente, y pretende reforzar o intensificar la acción de reir, significa que se ha reído mucho, que se ha reído a carcajadas, que se ha descojonado, etc. Al hacerlo en dos frases separadas, la mejor adaptación seguramente sería la de "Yo también me he reido. Y mucho", ya que el resto, aunque sinónimos, no quedan tan bien.

Y, por supuesto, no todos los posibles significados de una palabra son aplicables en un contexto determinado.
Yo tengo una segenercia, porque mejor no dejan de discutir superfluosidades y se rien mucho, a carcajadas o fuerte, da igual cuando entiendes el chiste, porque no afecta en gran manera la situacion, si fuera un chiste donde el contexto y la manera de redactarlo contara, entonces si estaria de acuerdo con eso pero la verdad no vale la pena desgastarse el teclado... ;)
_MoeB_ está baneado por "Troll brutal"
jalsimoo escribió:
Imagen



¿Esto no será de una peli? [sonrisa]
_MoeB_ escribió:
jalsimoo escribió:
Imagen

¿Esto no será de una peli? [sonrisa]

Sea de lo que sea, me la tiraría hasta el fin de los tiempos xD
_MoeB_ escribió:
jalsimoo escribió:
Imagen



¿Esto no será de una peli? [sonrisa]

Cierto, ¿la tía mata a alguien? ¿qué tejido lleva el traje? ¿y si el traje ha sido robado? tantas dudas, tantas incognitas, por mis cojones, PON LA PELI YAA!!!! XD [toctoc]
Imagen[/quote]


¿Esto no será de una peli? [sonrisa][/quote]
Cierto, ¿la tía mata a alguien? ¿qué tejido lleva el traje? ¿y si el traje ha sido robado? tantas dudas, tantas incognitas, por mis cojones, PON LA PELI YAA!!!! XD [toctoc][/quote]

[qmparto] [qmparto] Esto de la peli me recuerda otra experiencia aqui en el foro [qmparto] [qmparto]

Namco69 escribió:
PR0[3R escribió:Imagen


Los van hacer esperarce hasta el cansancio. [360º]
jalsimoo escribió:Imagen


SI ES DE UNA PELI QUIERO EL NOMBRE YA!!!!
Hola de nuevo, aqui les dejo mi primer cartel, espero y os guste. :)

Adjuntos

Dark_Soulless_3 escribió:Imagen



¿Esto no será de una peli? [sonrisa][/quote]
Cierto, ¿la tía mata a alguien? ¿qué tejido lleva el traje? ¿y si el traje ha sido robado? tantas dudas, tantas incognitas, por mis cojones, PON LA PELI YAA!!!! XD [toctoc][/quote][/quote]
Queremos titulo de la peli! (que sensacion de deja vu)
Dark_Soulless_3 escribió:
Namco69 escribió:
PR0[3R escribió:Imagen


Los van hacer esperarce hasta el cansancio. [360º]

La la la....
G0RD0N escribió:Una de mozas, como prometí:

Imagen



Imagen




Salut [bye] !


Me he enamorado de la del primer plano, madre mia!!! ke bellezon! [amor]
A este ekipo aleman no le ganamos la Eurocopa ni de coooooña!!!
jalsimoo escribió:Imagen


Pregunte en 4chan y...
ahí teneis galerias por un tubarro de la chica esta.
http://www.petiteteenagergalleries.com/ ... index.html

La verdad es que engañaba un poco, ya que no en todas las fotos sale igual de bien
Imagen

Aunque en otras...
Imagen
Gracias! [sonrisa]
ahhh... 4chan, fuente infinita de sabiduría...
_MoeB_ está baneado por "Troll brutal"
PR0[3R escribió:Imagen



Esta al final no era la de El Angel del Cielo Vol. 75. Ya he visionado esa película y no he visto esa escena [sonrisa]
_MoeB_ escribió:Esta al final no era la de El Angel del Cielo Vol. 75. Ya he visionado esa película y no he visto esa escena [sonrisa]


Solicito links de dichas fuentes de sabiduria XD
dark_hunter escribió:
Imagen
Hombre, tecnicamente los carteles motivadores (que no emotivos) existen desde hace mucho, se suelen poner en las oficinas (incluso en alguna pantalla del counter strike source salen varios carteles emotivos xD. Luego lo pongo). Simplemente se han llevado al extremo en internet.

Saludos


Si, esque yo los habia visto siempre en internet y/o en la tele, es eso que sale en las pelis americanas pero que nunca ves de verdad, como cuando ves los pedazo de botes de 10kg de helado en las pelis pero en los supermercados (los de aqui) no los hay y si vieras uno seria curioso, no?
Pues eso, el otro dia fui al curro de un amigo (una oficina) y tenian ese colgado, me parecio gracioso ver uno de verdad (y "serio") y le eche la foto! porque esto de ENTUSIASMO ese pequeño detalle que marca la gran diferencia me parece algo ridiculo... XD

Saludoooos!
Pero es que los carteles motivadores (que es como se llaman en realidad), surgieron inicialmente para poner en las oficinas con mensajes de buen rollo para motivar (ASJKASJAKSJAKSJ) a los empleados e infundirles mentalidad positiva. Pasa que alguien le dio una vuelta de tuerca al asunto y derivó en hacerlos coñeros. El de "entusiasmo" es de los originales, no pretende ser gracioso.
_MoeB_ escribió:
PR0[3R escribió:Imagen



Esta al final no era la de El Angel del Cielo Vol. 75. Ya he visionado esa película y no he visto esa escena [sonrisa]


La película de donde saque la escena ya dije que la borre, lo que comente es que creía (recalco lo de "creía") que era la misma actriz.

De todas formas, están igual de buenas [sonrisa]
_MoeB_ está baneado por "Troll brutal"
PR0[3R escribió:
_MoeB_ escribió:
PR0[3R escribió:Imagen



Esta al final no era la de El Angel del Cielo Vol. 75. Ya he visionado esa película y no he visto esa escena [sonrisa]


La película de donde saque la escena ya dije que la borre, lo que comente es que creía (recalco lo de "creía") que era la misma actriz.

De todas formas, están igual de buenas [sonrisa]


No si no pasa nada. Lo que pasa es que me has obligado a tener que visualizar toda la seria de "Angel del Cielo" [sonrisa]

Por cierto ¿ Porqué en todas las pelis X japos lo tios son tan pero tan feos ? Es que hay algunas que no las veo por no ver a los tios.
_MoeB_ escribió:
No si no pasa nada. Lo que pasa es que me has obligado a tener que visualizar toda la seria de "Angel del Cielo" [sonrisa]

Por cierto ¿ Porqué en todas las pelis X japos lo tios son tan pero tan feos ? Es que hay algunas que no las veo por no ver a los tios.


Lo de los japoneses es de traca, si (al menos para lo acostumbrados que estamos a los occidentales).

Solo tiene una cosa buena, te sube la autoestima [carcajad] (cosa que no pasa con nacho y "derivados" [tomaaa] )

Por cierto, ya que estoy, os dejo otro recién hecho:

Imagen


Al ser blanca la camisa no se aprecia en todo su "esplendor"..... [jaja]
_MoeB_ está baneado por "Troll brutal"
PR0[3R escribió:
_MoeB_ escribió:
No si no pasa nada. Lo que pasa es que me has obligado a tener que visualizar toda la seria de "Angel del Cielo" [sonrisa]

Por cierto ¿ Porqué en todas las pelis X japos lo tios son tan pero tan feos ? Es que hay algunas que no las veo por no ver a los tios.


Lo de los japoneses es de traca, si (al menos para lo acostumbrados que estamos a los occidentales).

Solo tiene una cosa buena, te sube la autoestima [carcajad] (cosa que no pasa con nacho y "derivados" [tomaaa] )

Por cierto, ya que estoy, os dejo otro recién hecho:

Imagen


Al ser blanca la camisa no se aprecia en todo su "esplendor"..... [jaja]



Veo que eres un catedrático en el porno japonés XD
Entonces no se sabe aun de donde ha salido la de "tranquila...." ????

Lastima tiene una pintaza el video, ajjajajaa

salu2
Por cierto ¿ Porqué en todas las pelis X japos lo tios son tan pero tan feos ? Es que hay algunas que no las veo por no ver a los tios.

Gay test 2
Si te fijas en los chinos de las peliculas porno, tienes un serio problema. [sati]
goto escribió:
Por cierto ¿ Porqué en todas las pelis X japos lo tios son tan pero tan feos ? Es que hay algunas que no las veo por no ver a los tios.

Gay test 2
Si te fijas en los chinos de las peliculas porno, tienes un serio problema. [sati]

[qmparto]
jose91 escribió:Imagen

LOL


Que bueno XD

PD: Además doy negativo [sonrisa] [sonrisa] Y el mío está peor que ese
jose91 escribió:Imagen

LOL


juer, pues tengo novias, jefe de mi mismo, y 2 Hummers...

...y un iMac y un MacBook Pro....y no soy gay...
jose91 escribió:Imagen

LOL


- 1

Saludos

Edit: Eeeh, un segundo, Kleshk, has dicho noviaS? XD
-:The_Thought:- escribió:
jose91 escribió:Imagen

LOL


- 1

Saludos

Edit: Eeeh, un segundo, Kleshk, has dicho noviaS? XD


uhm, se fue el plural: novia, pero en los Hummers si, tengo 2
[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] joder xq existiran estas cosas no puedo parar d reir

P.D.: el gif del perro pliss [sonrisa]
Kleshk escribió:
jose91 escribió:Imagen

LOL


juer, pues tengo novias, jefe de mi mismo, y 2 Hummers...

...y un iMac y un MacBook Pro....y no soy gay...


tal vez no te has dado cuenta [+risas] (sin ofender, solo comentario)
_MoeB_ está baneado por "Troll brutal"
goto escribió:
Por cierto ¿ Porqué en todas las pelis X japos lo tios son tan pero tan feos ? Es que hay algunas que no las veo por no ver a los tios.

Gay test 2
Si te fijas en los chinos de las peliculas porno, tienes un serio problema. [sati]



[poraki]

Que va, pero es que el porno japo es muy especial, y cuando el tio está relamiendo a la chica con la cámara casi tocándole la lengua, es inevitable no verlo.
jose91 escribió:Imagen

LOL

Pues yo tengo un iMac, un MacBook, un iPod y un iPhone y tampoko soy gay [sonrisa]
Moraleja... eso no es un gay test, es un envidia test [qmparto]
dark-kei escribió:
jose91 escribió:Imagen

LOL

Pues yo tengo un iMac, un MacBook, un iPod y un iPhone y tampoko soy gay [sonrisa]
Moraleja... eso no es un gay test, es un envidia test [qmparto]

Solo dos tipos de personas comprar un mac, los ricos y los tontos(tontos por querer algo que no pueden mantener, ya que es caro de cojones, entre otros)
kboxer escribió:Solo dos tipos de personas comprar un mac, los ricos y los tontos(tontos por querer algo que no pueden mantener, ya que es caro de cojones, entre otros)


Solo dos tipos de personas pueden hacer una afimación así, los que no saben de lo que hablan y los tontos, porque solo los tontos dirían una burrada así sabiendo de lo que hablan.
Johny27 escribió:
kboxer escribió:Solo dos tipos de personas comprar un mac, los ricos y los tontos(tontos por querer algo que no pueden mantener, ya que es caro de cojones, entre otros)


Solo dos tipos de personas pueden hacer una afimación así, los que no saben de lo que hablan y los tontos, porque solo los tontos dirían una burrada así sabiendo de lo que hablan.


[qmparto] [qmparto] [qmparto]

Completamente de acuerdo.

PD: Yo tengo una iMac y un Ipod Touch y tampoco soy gay.
kboxer escribió:...
Solo dos tipos de personas comprar un mac, los ricos y los tontos(tontos por querer algo que no pueden mantener, ya que es caro de cojones, entre otros)

yo he tenido un ibook y era una maravilla... pero son extremadamente caros...

prefiero pagar menos y comprarme un portátil de similares características...
6313 respuestas