El título de Gears of war, hace referencia como a el interior de la guerra, los entresijos de la guerra, no sé si me explico, aunque no hay traducción literal, el sentido de la frase en español sería algo asi como "La guerra desde dentro"
Call of duty si tiene una traducción literal, "La llamada del deber"
Devil may cry viene a significar "El diablo también llora" ó "El diablo quizás llore" ó "El diablo también puede llorar" (no literal, dependiendo de como traduzcas "may" (literalmente -> quizás)), y poder en el sentido de "capacidad" y no de "posibilidad"
es muy dificil traducir titulos asi fielmente, yo los dejaría como están.