Bueno, siguiendo lo que comentabamos en este hilo:
hilo_que-pasa-con-los-doblajes-al-castellano_2246448_s30@PainLiker No hay pasta, y algunos estudios grandes se han dado buenos batacazos. Doblar es caro. Mi consejo... aprended inglés ...
Ya me gustaría a mí tener tiempo para aprender inglés y más aún para repasar Francés (inglés sólo lo estudié dos años, pero el francés desde el colegio) . No tengo tiempo para jugar, como para ponerme en mi tiempo libre a estudiar inglés.
Además, en mi trabajo, por desgracia, tienes que actualizarte todos los días. Estudiar siempre. Y apenas tengo tiempo para hacerlo... Así que como comprenderás, cuando termino de trabajar y estudiar para el trabajo, lo último que quiero es volver a ponerme a estudiar. Lo que quiero es desconectar del mundo, y para eso me viene bien jugar un rato, pero en mi idioma.
Con el tema de los subtítulos más de los mismo: me paso casi todo el día leyendo, como para ponerme a leer cuando juego. A lo que hay que añadir que son diminutos, yo juego en una tv de 40" a dos metros y me veo negro para leer. Podrían ponerlos más grandes o dar opción a agrandarlos (la edad también influye en esto...uno va pa viejo)
Pd. Si me pongo a aprender otro idioma, sería ruso, que por aquí hay una de rusas que qiuitan el hipo
@Solid.SnakeEs fácil, con esta política Microsoft solo consigue acrecentar lo que ya provocaron al principio, que gente que estaba encantada con 360 se pasen a PS4 y pasen de los productos de Microsoft. Por lo menos Sony invierte en publicidad y doblajes de calidad. Igualmente, si el The Last of Us por ej hubiese salido sin doblar hubiese pasado de él, pero gracias a su doblaje es de mis juegos preferidos y la inmersión en la historia es total.
Exactamente. Cuando compré la 360 (mi primera consola) si me planteé el debate 360 vs PS3. Pero al salir la XBO, estando encantado con mi 360 y pese a que todos mis amigos tienen PS, directamente me compré la XBO. Sin embargo, ahora, por primera vez me planteo comprar una PS para la nueva generación.
Y no es porque sea un talibán del castellano. Es simplemente lo que habla SolidSnake de la
"inmersión", yo le llamo igual. Lo que a mí me divierte es que un juego me sumerja en él de forma que me olvide del mundo. Y eso sólo sucede con juegos en castellano.
@disaster_p Terrez escribió:
yo por ejemplo no compro juegos que no vengan doblados porque si...
Pues te estas perdiendo joyas del calibre de Read Dead Redemption, sagas GTA, Mass Effect, The Witcher... etc, etc, etc, yo creo que terminariamos antes nombrando los que si estan doblados.
Cierto, algunos están calificados como obras maestras, pero al no estar doblados, a mí personalmente me pasa que muy pocos me enganchan. Por ejemplo, el GTA vice city y el GTA IV si lo hicieron y me los pasé, pero el SAn Andreas y el GTA V no. El GTA V lo he intentado jugar en dos ocasiones, dedicándole 5-10 horas y no ha habido forma. A la tercera o me engancha o tiro la toalla y lo vendo. Igual me pasó con el RDR, llevaba un 25% completado, jugándolo por su fama y aburriéndome hasta que me cansé y lo vendí.
Sin embargo, cualquier Assasin´s Creed, por repetitivo que sea, me ha enganchado mucho más, por el hecho de estar doblado. Y me he pasado toda la saga de 360 en dos ocasiones.
------------------
Haciendo un punto y aparte, echaremos mano de la plegaria de la serenidad:
Señor, concédeme serenidad para aceptar todo aquello que no puedo cambiar, fortaleza para cambiar lo que soy capaz de cambiar y sabiduría para entender la diferencia.
Por mi parte, en XBO seguiré probando los juegos que recomiendan como los mejores, estén en inglés o en latino, pero estoy seguro que con la mayoría acabaré aburrido y vendiéndolos.
En la nueva generación me plantearé el cambio a Sony, cuando soy anti Sony por vender las PS con sólo un año de garantía argumentando que son "juguetes".
El hilo me ha servido para saber que se puede cambiar la región de la consola y ponerla en México, prefiero escucharlo en español de México que en inglés, así que algo es algo.
Un saludo.