› Foros › Off-Topic › Miscelánea
thadeusx escribió:La "ch" que suena como "sh" en inglés pero mas suave o como "j" en castellano o como "K" en la palabra "sechs" por ejemplo.
Tenemos las famosas Ä, Ö, Ü que cuando les digo a mis amigos que las pronuncien, no se porque pero les cuesta un huevo.
Luego en muchas palabras hay letras que en el del día a día no se pronuncian.Por ejemplo, aunque puede que sea por el dialecto de mi zona, en vez de pronunciar "Ich gehe schlafen" decíamos "Ich geh schlafn".Pues como esa unas cuantas.
Esta también el caso de "ei" que se pronuncia "ai". "Eier" (y encima al menos en mi zona la seguna E se pronuncia como una A casi y la R es muda así que aquí ya lo flipas ).
El caso de "eu" que se pronuncia "oi". "Heute"
Hay que saber cuando se pone la letra T delante de la Z y cuando no. "Schwanz" o "Netz"
No se, hay mas cosas pero son algunos ejemplos solo.
1Saludo
Shantotto escribió:Vale, veamos, por qué coño sería "Ich bin keine Frau" y después sería "Ich bin kein Mädchen" y no "Ich bin keine Mädchen"? Discutiendo la jugada con mi mujer que está aprendiendo conmigo, habíamos entendido que el ein es masculino y eine es femenino, con la k es negado. Creo que mi mujer puede haber dado con la tecla: "Mädchen a lo mejor es chochoooooo!!!! Así es masculino!!!" palabras textuales.
La pregunta es seria pero nos hemos escojonao DDD
Shantotto escribió:Oh, Dios, lo siento, con todo el ajetreo del día en el foro que no ha sido poco no he tenido en cuenta pasar por aquí para darte las gracias. Habrá que ir aprendiendo esas puñetas del idioma, pero desde el punto de vista sesgado qeu tengo por los idiomas que conozco, llamar a una moza en neutro se me hace raro. "Uno jamoncilla" pos como que no me entra en el melón todavía.
thadeusx escribió:Yo decía "Tussi", "Olle", "Mädel", "Babe".
1Saludo
nicofiro escribió:thadeusx escribió:Yo decía "Tussi", "Olle", "Mädel", "Babe".
1Saludo
Yo también digo Mädel... pero me suena muy bávaro, vamos que sólo es la solución menos mala... porque Tussi me suena despectivo, Olle me suena a maruja rellenita y Babe a parte de recordarme al cerdito, es un anglicismo y si hay algo que odio de Alemania es que usen palabras en inglés para todo (shop, bike... brr!).
Aunque vamos, es que a mi cuando me entra la paranoia no me la quita nadie.
jarna3 escribió:nicofiro escribió:thadeusx escribió:Yo decía "Tussi", "Olle", "Mädel", "Babe".
1Saludo
Yo también digo Mädel... pero me suena muy bávaro, vamos que sólo es la solución menos mala... porque Tussi me suena despectivo, Olle me suena a maruja rellenita y Babe a parte de recordarme al cerdito, es un anglicismo y si hay algo que odio de Alemania es que usen palabras en inglés para todo (shop, bike... brr!).
Aunque vamos, es que a mi cuando me entra la paranoia no me la quita nadie.
Me pasa lo mismo a mi con el español, odio que se usen palabras inglesas, que además es un idioma que al no corresponderse lo escrito con lo hablado perjudica la escritura (en teoría fonética) del español/alemán.
Por cierto, ¿sabéis donde conseguir alguna serie en alemán (con subtitulos en alemán)? Yo antes miraba Alerta Cobra (Alarm für Cobra 11 – Die Autobahnpolizei) y la verdad si estuviese en alemán con sus respectivos subtítulos (y fuese fácil conseguir) estaría muy bien (aunque me conformo con cualquier otra serie).
Un saludo.
Un saludo.
nicofiro escribió:Supongo que los que aprendéis alemán también tendréis cierta curiosidad por la historia de este país, sus personajes, etc.
Pues bien, una pequeña joya, la voz del mismísimo Otto Von Bismarck:
http://youtu.be/czko31-6O8I
No sólo habla alemán, sino también inglés, francés y latín. Obviamente no se entiende nada bien, la calidad es absolutamente lamentable... cosa normal teniendo en cuenta que estamos hablando de lo que probablemente sea una de las primeras grabaciones de audio de la historia. ¿Pero en cualquier caso es interesante no?
fakemaria escribió:Hallo!
Chicos, estoy en primero de alemán en la eoi y me va bien, salvo por la rallada que tengo con el nominativo/acusativo.
Quiero saber si sabeis algún librillo de ejercicios, página web o algo para dominar mejor la materia antes de pasar a dativos
y cosas más gordas, porque si no las voy a pasar tela de putas.
danke schön!
elmorgul escribió:hola gente
recientemente (hoy) me ha surgido una oferta de curro en Alemania , en concreto en Wiesbaden
No tengo ni papa de aleman y de ingles andare con el b1 , el first , pero creo que podria examinarme del advanced y aprobar
nos darian 6 meses de aleman de gratis mientras se curra
como lo veis? mision imposible?
fakemaria escribió:Hallo!
Chicos, estoy en primero de alemán en la eoi y me va bien, salvo por la rallada que tengo con el nominativo/acusativo.
Quiero saber si sabeis algún librillo de ejercicios, página web o algo para dominar mejor la materia antes de pasar a dativos
y cosas más gordas, porque si no las voy a pasar tela de putas.
danke shön!
Piro25 escribió:fakemaria escribió:Hallo!
Chicos, estoy en primero de alemán en la eoi y me va bien, salvo por la rallada que tengo con el nominativo/acusativo.
Quiero saber si sabeis algún librillo de ejercicios, página web o algo para dominar mejor la materia antes de pasar a dativos
y cosas más gordas, porque si no las voy a pasar tela de putas.
danke shön!
Yo tengo el mismo problema, añadele el dativ, me lia mucho y eso que tenemos tablas de resumen delante, pero a la hora de hablarlo...
El otro dia hice la parte de Hören del examen y me cargaron, tenia un tapon en el oido y no me enteré de nada xD.
Yo recomiendo leerse las versiones digitales de los periodicos de alli, aunque sea para aprender 4 palabrejas.
Tchus
thadeusx escribió:"Tschüss"
1Gruß
luisotron escribió:Buenas, no se si es el sitio correcto pero pienso que si.
Viendo que la vida laboral es imposible aqui y que acabo de terminar mi carrera de arquitecto tecnico y su adaptacion al grado de ingeniria de la edificacion, y la construccion como que no se va a levantar en mucho tiempo, pienso estudiar idiomas, ingles del que ya algo se y aleman para abrir mas puertas.
Me voy a apuntar a una escuela de idiomas de la localidad donde vivo, pero hasta octubre o asi no empezaria el curso si es que me cojen, asi que me gustaria ir aprendiendo un poquito por mi cuenta, asi que me gustaria saber si hay algun programa o pagina web que me recomendarais para ir aprendiendo algo de este idioma, ya que he visto varias webs y ninguna me ha convencido
heathclifff escribió:
Por cierto un alemán que está aprendiendo castellano, me enseñó esta tarde un libro para nuestro idioma, y según este libro "ich werde einkaufen gehen" (iré de compras) es "voy a hacer la plaza" alguna vez habéis oído algo así? vosotros le entenderíais? Yo más bien lo asimilaría a "voy a hacer la calle" que ya sabemos todos lo que significa jajajaja.
thadeusx escribió:¬_¬
1Saludo
thadeusx escribió:Es mi cara al ver la traducción.
"Voy a hacer la plaza" no lo he escuchado en mi vida.
Que me digas "Voy a ir a la plaza" eso si lo he escuchado.Se dice bastante en el pueblo de mi madre ya que el mercado de frutas se montaba en la plaa del pueblo.Así que para ir a comprar decían que iban a la plaza.Pero entonces en alemán sería diferente.
"Ich gehe zum Platz"
Pero hacer la plaza...
1Saludo
maesebit escribió:Yo eso de "hacer la plaza" se lo he oído a gente mayor. Pero tampoco es que sea muy común, quizá también porque la gente ya no va a comprar a la plaza.
nicofiro escribió:Yo el típico Domingo de resaca me tengo tragados documentales raros de la Suiza rural, de típicos viejos que viven en la puta montaña y en la tele alemán les ponían subtítulos, así que imaginate...
destructor escribió:¿Cómo veis esta web para que aprenda algo de alemán alguien que no tiene ni pajolera idea, osea, yo? xd
http://www.curso-de-aleman.de/
thadeusx escribió:Lo de los precios comparados con Alemania llevo yo diciéndolo desde hace años.
1Saludo
heathclifff escribió:thadeusx escribió:Lo de los precios comparados con Alemania llevo yo diciéndolo desde hace años.
1Saludo
lo que yo macho o estas muy bien situado, o has echado raices, o no sé, pero siendo bilingue como tú es que ni me lo pensaba y me largaba de aquí pero ya.
Echaré mucho de menos mi tierra, pero cuanto mas viajo mas me doy cuenta de como nos toman el pelo en españa a muchos niveles.
thadeusx escribió:En realidad estoy esperando una excusa perfecta como que me echen o algo porque incluso me han ofrecido trabajo en el aeropuerto de Frankfurt.Mi mejor amigo trabaja allí y esta como loco por que vuelva.
Dice que me busca piso y el trabajo allí que no me preocupe.
Al menos se que tengo un plan B para cuando me harte definitivamente.
1Saludo
nicofiro escribió:heathclifff escribió:thadeusx escribió:Lo de los precios comparados con Alemania llevo yo diciéndolo desde hace años.
1Saludo
lo que yo macho o estas muy bien situado, o has echado raices, o no sé, pero siendo bilingue como tú es que ni me lo pensaba y me largaba de aquí pero ya.
Echaré mucho de menos mi tierra, pero cuanto mas viajo mas me doy cuenta de como nos toman el pelo en españa a muchos niveles.
Estoy estudiando, cuando acabe querré quedarme unos años... pero a largo plazo, de cara a tener familia, si la economía lo permite: España.
No sé, creo que es la gente, la comida y el clima. Simplemente da una calidad e vida que en Alemania no he encontrado, aunque sin lugar a dudas la gente es majísima, la comida aceptable y buena si tienes curro y tal (salvo que quieras pescado) y el clima... bueno, el clima es el clima.
enekomh escribió:Hola!
Yo tengo previsto irme a vivir a Alemania a partir de septiembre aproximadamente y, si bien los alemanes que conozco me han dicho que prácticamente todo el mundo habla inglés, me gustaría aprender por mi cuenta algo antes de ir.
Por dónde debería empezar?
jorcoval escribió:El lunes recogí mi certificado del Goethe, de A1: 90/100.
No está mal, aunque sea el nivel más sencillote. En Julio hago el A2 intensivo y en agosto hago la primera aproximación a tierras germanas
[PeneDeGoma] escribió:jorcoval escribió:El lunes recogí mi certificado del Goethe, de A1: 90/100.
No está mal, aunque sea el nivel más sencillote. En Julio hago el A2 intensivo y en agosto hago la primera aproximación a tierras germanas
¿Adónde vas al final? Yo hago en breve el examen del B1.