› Foros › PlayStation 5 › Juegos
Darkgames escribió:Lo de que no tenga Doblaje Castellano puede no ser cosa de Microsoft....segun se lee puede ser algo como lo que paso hace poco con World of Warcraft donde los actores no quisieron firmar la clausula de usar sus voces para aprendizaje de I.A
En otros paises de Europa hay juegos donde los actores de voz tampoco han querido y han usado a otros actores que si aceptaron firmar, tengo una amiga en Italia y me dice es algo esta pasando ya con algunas peliculas y juegos donde la voz conocida de un personaje cambia en su secuela por otro actor
tualotuyo escribió:Darkgames escribió:Lo de que no tenga Doblaje Castellano puede no ser cosa de Microsoft....segun se lee puede ser algo como lo que paso hace poco con World of Warcraft donde los actores no quisieron firmar la clausula de usar sus voces para aprendizaje de I.A
En otros paises de Europa hay juegos donde los actores de voz tampoco han querido y han usado a otros actores que si aceptaron firmar, tengo una amiga en Italia y me dice es algo esta pasando ya con algunas peliculas y juegos donde la voz conocida de un personaje cambia en su secuela por otro actor
Va por aquí los tiros.
reynoldor escribió:@takuma_xoaxe no me refiere a eso, pues es importante que venga doblado o al menos un gran añadido... Me refiero a que si ese es el problema de base prefieras eso a un juego con otros tipos de taras y omisiones.
Creo que también debería de venir doblado, pero... Para mí es un lastre menor a la hora de jugarlo pues estoy seguro que me dará la accion y jugabilidad que le pido a un Doom.
La cantidad de aventuras graficas que me trago en pc que no están siquiera subtituladas al castellano... Eso sí que es triste.
En mi opinión....
reynoldor escribió:@tyranus_22 pues si... de todas maneras que levante la mano alguno que tiene la excusa del doblaje y realmente odia a Microsoft y mas concretamente Xbox!!!!
Los que somos de generaciones anteriores aun, pero lo que veo es que todos los chavales saben ingles, mas o menos, pero saben y sinceramente no le dan tanta importancia a estos asuntos.
Aun así me reitero, si estuviera doblado mejor que mejor, pero no lo está... para mi, en mi opinión, no es un handicap para no disfrutar este juego.
Buste escribió:Filver escribió:Solo hay 5 idiomas en todo el mundo que no tienen doblaje:
- Árabe
- Chino tradicional
- Chino simplificado
- Coreano
- Español de españa
TODOS los demas idiomas tienen doblaje, incluido el español de latinoamérica, que se lo metan por el puto culo.
Esto está confirmado?
Lepero90 escribió:carruchi4 escribió:Lepero90 escribió:Se sabe si cobraran aduanas por el envio de la coleccionista?
En la web de bethesda pone que incluye tasas, por lo que diria que no
Yo tambien creo que no, porque ademas pone que la edicion es exclusiva de Europa (y solo algunos paises)
Pero desde que me clavaron 80 euros por las aduanas con un hot toys, estoy con la mosca detras de la oreja con estas cosas
Yo la he pillado, para los precios que se manejan hoy en dia en coleccionistas, es hasta “barata” (notese el entrecomillado)
_Bardock_ escribió:COCONUTGUN escribió:_Bardock_ escribió:Eso hicieron con el último final fantasy que estaba en latino y no en castellano, yo por mi parte haré lo mismo y no lo compraré, espero que los demás hagáis lo mismo porque me parece un insulto.
Luego encima lo ponen en latino y los propios sudamericanos quejándose de que es una mierda de doblaje. Que les den viento fresco a los de bethesda.
@COCONUTGUN
Claro, por eso no lo doblan en chino que solo ellos son tropecientos millones en ventas.
No comprarlo por eso me parece demasiado, es como no ver una peli que no ha sido doblada al español (de hecho hay muchas joyas) y perderse una obra importante. Pero cada uno sabe que hacer con su dinero...
Seguid comprando juegos que ningunean el castellano, cuando las demás compañías vean que pasáis todos por el aro harán lo mismo.
No tiene absolutamente ningún sentido que no lo doblen al castellano cuando es español neutro por decirlo de alguna manera. Escucha latino ya sea argentino, mejicano, uruguayo y son muy diferentes entre si.
No me compares una película con un juego porque no es lo mismo, si solo estuviera doblado la inglés y al alemán por decir algo pues no tendría ningún problema con jugarlo pero que esté en latino y no en castellano me parece un insulto.
thespriggan2009 escribió:@COCONUTGUN Que no estamos en 1998, se supone que las cosas han avanzado lo suficiente como para no tener que volver al "bueno, venga como venga no me lo pierdo".
No se trata de que no se pueda jugar en inglés, pero no es normal quitar opciones. Los 2 anteriores estaban doblados y la gente podía elegir si lo quería en inglés o castellano doblado. Aquí ya empiezan, como hacen otras empresas, a intentar recortar y ofrecer cada vez menos opciones al usuario: sin doblaje castellano, la edición especial en su tienda, recemos que venga el disco en físico...
Y pasa lo que pasa, que si las ventas acompañan, seguirán quitando cosas. Hoy es castellano, mañana Es-LA y pasado pl-PL.
Me parece una guarrada, ya sea por tema de "no me dejan imponer la IA" o simplemente por ahorrarse unos euros.
COCONUTGUN escribió:_Bardock_ escribió:COCONUTGUN escribió:
No comprarlo por eso me parece demasiado, es como no ver una peli que no ha sido doblada al español (de hecho hay muchas joyas) y perderse una obra importante. Pero cada uno sabe que hacer con su dinero...
Seguid comprando juegos que ningunean el castellano, cuando las demás compañías vean que pasáis todos por el aro harán lo mismo.
No tiene absolutamente ningún sentido que no lo doblen al castellano cuando es español neutro por decirlo de alguna manera. Escucha latino ya sea argentino, mejicano, uruguayo y son muy diferentes entre si.
No me compares una película con un juego porque no es lo mismo, si solo estuviera doblado la inglés y al alemán por decir algo pues no tendría ningún problema con jugarlo pero que esté en latino y no en castellano me parece un insulto.
De hecho no. En los últimos años los doblajes suelen realizarse más en Argentina y los dobladores utilizan un neutro. Caso The Last of Us y Uncharted 4, por ejemplo, están doblados por argentinos y no suena a argentino.
En Latinoamérica desde 2010 hacia atrás (N64, PSOne, Dreamcast) se han jugado a los juegos en español de España y se han disfrutado, sin complicaciones.
Lo ideal es que uno pueda elegir el doblaje que más le guste, pero perderse un título por no tener tu idioma me parece demasiado.
Si me hubiese perdido Ocarina of Time en su momento por estar en completo inglés...
_Bardock_ escribió:COCONUTGUN escribió:_Bardock_ escribió:Seguid comprando juegos que ningunean el castellano, cuando las demás compañías vean que pasáis todos por el aro harán lo mismo.
No tiene absolutamente ningún sentido que no lo doblen al castellano cuando es español neutro por decirlo de alguna manera. Escucha latino ya sea argentino, mejicano, uruguayo y son muy diferentes entre si.
No me compares una película con un juego porque no es lo mismo, si solo estuviera doblado la inglés y al alemán por decir algo pues no tendría ningún problema con jugarlo pero que esté en latino y no en castellano me parece un insulto.
De hecho no. En los últimos años los doblajes suelen realizarse más en Argentina y los dobladores utilizan un neutro. Caso The Last of Us y Uncharted 4, por ejemplo, están doblados por argentinos y no suena a argentino.
En Latinoamérica desde 2010 hacia atrás (N64, PSOne, Dreamcast) se han jugado a los juegos en español de España y se han disfrutado, sin complicaciones.
Lo ideal es que uno pueda elegir el doblaje que más le guste, pero perderse un título por no tener tu idioma me parece demasiado.
Si me hubiese perdido Ocarina of Time en su momento por estar en completo inglés...
Veo que no te das cuenta de que si pasáis por el aro lo próximo será el nuevo Elder Scrolls o el Fallout el que vendrá en latino y no en castellano y ahí hay diálogos para hartarse.
Ya lo hizo en su momento Square con el último FF que nos ninguneo poniendo el latino por delante del castellano y ahí se quedó por mi parte.
Tú te crees que con las pocas líneas de diálogo que tiene un Doom ya están racaneando con el castellano,¿ cuando saquen un Fallout que tiene tropecientas que crees que van a hacer?
Es que no tiene ningún sentido, si lo sacas en inglés, japonés y alemán pues bueno te jodes pero que lo saquen en latino y no en castellano es para encabronarse y como puedes ver por los comentarios de la gente muchos piensan igual.
Si lo juego alguna vez será cuando esté tirado de segunda mano, esta gente no va a ver un duro mío con estas políticas.
thespriggan2009 escribió:@COCONUTGUN no he dicho que no vaya a jugarlo. Lo pillaré por wallapop, pero no pienso darles dinero.
Cuando bajen las ventas españolas, igual se lo piensan. Que hoy es Doom y mañana Fallout, Elder Scrolls o cualquier otro.
Ellos se ahorran euros? Pues yo lo consigo de segunda mano o cualquier otro que no les dé dinero y les duela.
COCONUTGUN escribió:Muchos comprarán GTA 6 y leerán subtítulos miniatura mientras conducen a toda velocidad por la autopista .
Ahora en serio, si quieren golpear a Microsoft no deberían comprarle un solo juego más ni renovar Gamepass hasta que doblen el Doom.
COCONUTGUN escribió:Muchos comprarán GTA 6 y leerán subtítulos miniatura mientras conducen a toda velocidad por la autopista .
Ahora en serio, si quieren golpear a Microsoft no deberían comprarle un solo juego más ni renovar Gamepass hasta que doblen el Doom.
takuma_xoaxe escribió:COCONUTGUN escribió:Muchos comprarán GTA 6 y leerán subtítulos miniatura mientras conducen a toda velocidad por la autopista .
Ahora en serio, si quieren golpear a Microsoft no deberían comprarle un solo juego más ni renovar Gamepass hasta que doblen el Doom.
Yo tengo claro que de lanzamiento a 80€ no y mira que lo quiero físico para PS5 pero joder no me esperaba ni de coña que fueran tan tan gitanos, pero vamos conociendo a Microsoft y eso de la IA no me extraña nada, ya lo tienen implementado en el Flight Simulator nuevo en el que una IA te va hablando durante el tutorial y queda cutre de pelotas.
COCONUTGUN escribió:takuma_xoaxe escribió:COCONUTGUN escribió:Muchos comprarán GTA 6 y leerán subtítulos miniatura mientras conducen a toda velocidad por la autopista .
Ahora en serio, si quieren golpear a Microsoft no deberían comprarle un solo juego más ni renovar Gamepass hasta que doblen el Doom.
Yo tengo claro que de lanzamiento a 80€ no y mira que lo quiero físico para PS5 pero joder no me esperaba ni de coña que fueran tan tan gitanos, pero vamos conociendo a Microsoft y eso de la IA no me extraña nada, ya lo tienen implementado en el Flight Simulator nuevo en el que una IA te va hablando durante el tutorial y queda cutre de pelotas.
Lo más jodido, a su vez, es que le quitan trabajo a los dobladores. Gente que se ha preparado y estudiado para trabajar de ello y que nunca podrán ser reemplazados por una IA.
reynoldor escribió:COCONUTGUN escribió:takuma_xoaxe escribió:
Yo tengo claro que de lanzamiento a 80€ no y mira que lo quiero físico para PS5 pero joder no me esperaba ni de coña que fueran tan tan gitanos, pero vamos conociendo a Microsoft y eso de la IA no me extraña nada, ya lo tienen implementado en el Flight Simulator nuevo en el que una IA te va hablando durante el tutorial y queda cutre de pelotas.
Lo más jodido, a su vez, es que le quitan trabajo a los dobladores. Gente que se ha preparado y estudiado para trabajar de ello y que nunca podrán ser reemplazados por una IA.
Y a los cajeros de supermercados, dependientes, trabajadores de fabricas, envasadores.... en fin... ya que nos ponemos luchemos por todas las profesiones.... es una cosa que veo mucho en este foro, la lucha por la desigualdad!!
Poetiso escribió:reynoldor escribió:COCONUTGUN escribió:
Lo más jodido, a su vez, es que le quitan trabajo a los dobladores. Gente que se ha preparado y estudiado para trabajar de ello y que nunca podrán ser reemplazados por una IA.
Y a los cajeros de supermercados, dependientes, trabajadores de fabricas, envasadores.... en fin... ya que nos ponemos luchemos por todas las profesiones.... es una cosa que veo mucho en este foro, la lucha por la desigualdad!!
Matadme si queréis, pero si doblan el juego con IA y es un doblaje aceptable, a mí no me importaría.
En un juego en el que hubiera muchas conversaciones sí que quiero que sean profesionales.
Ibuki16 escribió:Aquí en Latinoamérica hemos jugado juegos en español de españa y nada q hacer no nos quejamos ahora toca al revés..
Ibuki16 escribió:Aquí en Latinoamérica hemos jugado juegos en español de españa y nada q hacer no nos quejamos ahora toca al revés..
Ibuki16 escribió:Aquí en Latinoamérica hemos jugado juegos en español de españa y nada q hacer no nos quejamos ahora toca al revés..
[Jesús de la Paz] escribió:En serio se me modera un mensaje que era claramente un cachondeo por el doblaje?
takuma_xoaxe escribió:Ibuki16 escribió:Aquí en Latinoamérica hemos jugado juegos en español de españa y nada q hacer no nos quejamos ahora toca al revés..
Pues mal por vosotros si no os quejabais, aquí nos tenemos que quejar y con razón dado que han pasado de doblar sus videojuegos a no hacerlo. Gracias por tanto Microsoft.
takuma_xoaxe escribió:@Hallbrand Dicen que hay días tontos y tontos todos los días.
AStroud escribió:Creo que los usuarios nos disparamos en el pie cuando no damos importancia a temas de doblajes. Esto es como en otros aspectos de la vida: hay que seguir luchando por los derechos adquiridos.
Doom 2016 / Eternal no solo están doblados al español sino que además creo recordar que tenían un buen doblaje. Ahora The Dark Ages que es como la tercera parte de esa saga va a venir por el mismo o más precio pero sin doblar... es lógico quejarse.
A lo mejor tú tienes buen nivel de inglés y te da igual, o quizás no le prestes nada atención a la historia y te da igual. Pero... ¿porqué no exigir que venga doblado? A mi si me gusta la historia, y me gusta poder jugar un juego sin tener que estar leyendo subtítulos. Sobre todo cuando es un juego que tampoco es que tenga tantas horas de doblaje como tienen otros.
Además es eso, primero se empieza por Doom y luego siguen Elders Scroll, Starfield, Fallout, etc... Microsoft es una zorrupia de mucho cuidado con esos temas (aún recuerdo cuando se dudaba que Halo Infinite viniera doblado o cuando hubo que hacer una petición para que Gears of War 4 tuviese doblaje).
Por otro lado la diferencia entre el Español de España y el latino es bastante grande. No solo son las expresiones, es el acento, la voz, la forma de hablar... Creo que va mucho más allá de la diferencia que pueda haber entre el inglés de Inglaterra y el de EEUU. Aún recuerdo el doblaje neutro de Halo 2...
Shaidar escribió:AStroud escribió:Creo que los usuarios nos disparamos en el pie cuando no damos importancia a temas de doblajes. Esto es como en otros aspectos de la vida: hay que seguir luchando por los derechos adquiridos.
Doom 2016 / Eternal no solo están doblados al español sino que además creo recordar que tenían un buen doblaje. Ahora The Dark Ages que es como la tercera parte de esa saga va a venir por el mismo o más precio pero sin doblar... es lógico quejarse.
A lo mejor tú tienes buen nivel de inglés y te da igual, o quizás no le prestes nada atención a la historia y te da igual. Pero... ¿porqué no exigir que venga doblado? A mi si me gusta la historia, y me gusta poder jugar un juego sin tener que estar leyendo subtítulos. Sobre todo cuando es un juego que tampoco es que tenga tantas horas de doblaje como tienen otros.
Además es eso, primero se empieza por Doom y luego siguen Elders Scroll, Starfield, Fallout, etc... Microsoft es una zorrupia de mucho cuidado con esos temas (aún recuerdo cuando se dudaba que Halo Infinite viniera doblado o cuando hubo que hacer una petición para que Gears of War 4 tuviese doblaje).
Por otro lado la diferencia entre el Español de España y el latino es bastante grande. No solo son las expresiones, es el acento, la voz, la forma de hablar... Creo que va mucho más allá de la diferencia que pueda haber entre el inglés de Inglaterra y el de EEUU. Aún recuerdo el doblaje neutro de Halo 2...
Las diferncias entre Inglés de diferentes paises y el Español son practicamente las mismas. Conozco a mucha gente que hablan Inglés de Inglaterra y les cuesta entender el Americano. Y al revés igual, es cuestión de acostumbrarse y consumir productos de esas regiones. Sin embargo nadie pide doblajes localizados en Inglés.
Si que entiendo las quejas si no viene incluido ningún tipo de doblaje al Castellano.