enchanted arms completamente en ingles

1, 2, 3, 4
ibero18 escribió:esos ultimos comentarios hechos de otro manera hasta podrian hacer que alguien estuviese de acuerdo contigo, pero en plan "cid campeador" como que no.


Nosi yo estaria encantao de hacerlos de otra manera. Pero se a escrito con la rabia de leer ..... "Si no te gusta no te lo compres" o ..... "total q vais a perder el 2% de la historia?", komo si todos tuvieramos q saber ingles, vamos yo no tengo ningun colega q pudiera entender ni la mita de ese juego en ingles ........ salu2
portuculpa escribió:encima viniendo de ubisoft y ke pongan el juego a 70 euros en ingles...


Cuando dicen completamente en ingles, quieren decir que no hay esperanzas para subtítulos en castellano
franfron escribió:
Si es que al final siendo rigurosos se cae hasta el Baldur's XD

En realidad caen todos ya que no te dan total libertad. Pero puestos a caer, primero arrasamos con las "japadas" ratataaaa
Yo considero las "japadas" (me ha molado la palabra xD ) más historias interactivas que juegos de rol, y que conste que me gustan mucho.
Yo creo que deberia estar traducido. Primero por q la 360 no cuesta dos duros y los juegos 3 cuartos d idem. Si t venden una maquina q cuesta 400€ q supuestamente es para jugar y divertirte. Lo minimo q deberian de hacer es traducir los juegos q van a distribuir, y si no los traducen venderlos como productos de importacion. No hacer, como en la mayoria de juegos, la caja y el manual en español y el juego en ingles. Y q para colmo, en algunos no pone q el juego esta en ingles. Yo no tengo ningun problema para jugarlo en ingles, pero conozco gente q si los tiene, por q no saben ingles.

Eso si, yo estoy en contra del doblaje de los juegos me gustan en idioma original con subtitulos. Pero eso ya es cuestion personal
[fies] [fies] Jeje comprendo porque te gusta que no los dobles al español. [oki] No tienen ni puta idea de doblar juegos y siempre doblan los mismos. Se salva el Doblaje de 3 o 4 juegos como el Metal Gear 1 y poco más. Además ya nos hemos acostumbrado a leer subtitulos. Si estubieran bien doblados supongo que entonces no diriamos esto. De todas formas como la version original no ahi nada. Toy contigo.

Para hacer doblajes penosos mas vale la pena que no los hagan. [sonrisa] [risita]
Pizzo escribió:Para hacer doblajes penosos mas vale la pena que no los hagan. [sonrisa] [risita]


Con los actores de doblaje tan cojonudos que tenemos en España... aunque tambien hay otros factores para doblar un juego, y es que "localizarlo" es más dificil que doblarlo.
No se como va, pero me imagino al actor de doblaje con un papel donde pone "Creo que voy a entrar" "¡Cúbreme!" "Ten cuidado" "¡¡AARRGGGHH!!" "Tu destino discurre por sendero diferente al mío" y chorradas por el estilo sin orden ni concierto, es decir, sin meterlos en situación... si es así, no me extraña que algunos doblajes sean tan cutres... [buuuaaaa]

De todas formas, yo tambien prefiero la versión original (con subtítulos, se entiende), en inglés o en japo, según de donde sea el juego.
Este se queda junto al Tales de PSP, en el escaparate, a estas alturas sacando RPG en ingles, y luego te encuentras con que traducen cada cosa, como por ejemplo Time Stalkers lo tradujeron al castellano y Shenmue lo dejaron en ingles.




Salu2!
lo peor no es que no traigan el juego ni siquiera subtitulado en español, lo peor es que aun hay gente que los defiende y nos hecha la culpa a nosotros por no saber ingles... aberrante vamos... [tomaaa]

por mi parte otro juego que no comprare, y por cierto una pregunta, si se ahorran los gastos de traduccion porque estos juegos los sacan al mismo precio que otro que si está traducido o incluso doblado? ein? no deberían salir mas baratos?

salu2
neo_bcn escribió:

Q perdemos un 2% ??? perdona pero te as dejao 2 ceros despues del 2.

Vivo en España y ablo ESPAÑOL y komo tal kiero los juegos en ESPAÑOL, no ablo esa puta mierda q ablan los guiris ni sikiera la entiendo ni ganas. Si es un puto juego de lucha pasa pero un puto rpg q tendra su historia y deve ser largo NO, no intenteis defenderlos encima. salu2


joder aqui si no dices lo mismo que los demás ya eres un esquirol defensor de las multinacionales..

estoy explicando por qué no lo traducen.. si no sabes leer no me tires piedras.

Y te aseguro que gente que piense como tu no son la mayoría.
Valnir escribió:Y te aseguro que gente que piense como tu no son la mayoría.

Verás, es cierto que aunque el juego que sea (no sólo este del que estamos hablando) no venga traducido, seguro que mucha gente se lo compra, pero me niego a creer que lo hagan encantados.
¿Es que el colectivo videojueguil español es tan sumiso?

Neo_bcn se ha expresado de forma muy vulgar, supongo que por culpa del cabreo que TODOS deberíamos tener, pero estoy de acuerdo con él.
Es como si te quieres comprar un libro y la editora decide que, como va orientado a un público que (se supone) habla inglés, no sale en castellano.
A lo mejor te lo compras, pero supongo que de mala gana ¿no?

Por eso pienso que la mayoría de usuarios estamos indignados con esto, aunque muchos luego se compren el juego, una cosa no quita la otra.

No se, ¿de verdad os da igual? ¿os parece normal? A ver si el raro soy yo...
Valnir escribió:
joder aqui si no dices lo mismo que los demás ya eres un esquirol defensor de las multinacionales..

estoy explicando por qué no lo traducen.. si no sabes leer no me tires piedras.

Y te aseguro que gente que piense como tu no son la mayoría.

Weno, yo considero que pierden dinero por no hacer marketing, no por no traducirlo [toctoc]
Me quedo con lo siguiente: juego en los primeros meses de vida de la consola sin traducir siquiera.

Y me parece lamentable, no es la línea a seguir. Puedo jugar un juego en inglés, no sería el primero ni el último, pero me parece muy triste empezar así. Juegos caros, sin doblar, sin traducir y encima Ubisoft. La consola está recien lanzada, estas cosas suelen pasar en el ciclo final o con juegos de determinadas compañías (si piensas en EA has acertado de pleno;))

Cuanto menos decepcionante y preocupante de cara al futuro.
lordchozo escribió:

pero vamos a ver,a ver si aora los FF no van a ser juegos de rol,ke son aventuras graficas?es ke ay ke cagarse


Para mi los FF son tan juegos de rol como el GTA, el Dead Rising o el hundir la flota. La unica diferencia con estos es la evolución del personaje y el subir de nivel. porque? muy facil, en un juego de rol tienes que asumir un rol (segun esto todos los anteriores son de rol), pero además tienes que tener cierta libertad (y con eso no me refiero a que despues de matar a Genova puedas ir a correr con los chocobos) cosa que en los FF el argumento no tiene giros producidos por ti, encima tu no creas tu personaje, te lo comes con patatas te guste o no. Vamos que de juego de rol tiene poco más que los juegos que dije arriba. Al menos en mi opinion los juegos de rol son los Baldur's, NWN, Oblivion, etc. Los otros son otro tipo de juegos que yo realmente no incluiria dentro de los RPG.
Ojala no venda una puñetera mier... .Y q se tengan q meter por el bull todos los juegos los d ubisoft. Tambien les deseo q pierdan muxo dinero cuando hagan estas cabronadas.

PD espero q el juego sea una autentica mierda [sati]
yo pienso que si un juego se edita en un pais y cuesta 70 euros tiene que tener el idioma de origen, no importa si uno sabe o no ingles, esa es una discucion sin sentido
Pues nada q vengan los juegos en japones y el q no sepa japones q se joda
dalairasta escribió:Verás, es cierto que aunque el juego que sea (no sólo este del que estamos hablando) no venga traducido, seguro que mucha gente se lo compra, pero me niego a creer que lo hagan encantados.
¿Es que el colectivo videojueguil español es tan sumiso?

Neo_bcn se ha expresado de forma muy vulgar, supongo que por culpa del cabreo que TODOS deberíamos tener, pero estoy de acuerdo con él.
Es como si te quieres comprar un libro y la editora decide que, como va orientado a un público que (se supone) habla inglés, no sale en castellano.
A lo mejor te lo compras, pero supongo que de mala gana ¿no?

Por eso pienso que la mayoría de usuarios estamos indignados con esto, aunque muchos luego se compren el juego, una cosa no quita la otra.

No se, ¿de verdad os da igual? ¿os parece normal? A ver si el raro soy yo...


Yo el juego me lo compraré encantado ya que si no te acuerdas hace unos años este tipo de juegos ni si quiera los sacaban en españa y yo rezaba por que por lo menos lo sacarán aquí en ingles o como fuera.

Seguro que este juego tiene poca expectativa de venta en españa ya sea en español o en ingles y yo por mi parte estoy deseando pillarlo y de disfrutar de un buen juego de rol en mi xbox360 aunque sea en ingles.

Para mi querida xbox 1 no tuve ni un puto juego de rol japonés (bueno, el Metal Dungeon pero vaya tela de juego). Si se vende bien quizás el siguiente nos los traduzcan.
A eso me refería, nachojoel, te lo pillarás, pero por que no te queda más remedio. No es algo que te de igual.
Este juego cae aunque este en Chino.

EL ingles es un problema pero no es problema el poder disfrutar el juego.
Joder que graficos!
neo_bcn escribió:
Nosi yo estaria encantao de hacerlos de otra manera. Pero se a escrito con la rabia de leer ..... "Si no te gusta no te lo compres" o ..... "total q vais a perder el 2% de la historia?", komo si todos tuvieramos q saber ingles, vamos yo no tengo ningun colega q pudiera entender ni la mita de ese juego en ingles ........ salu2


que edad tienen tus colegas?? 5 años???

Pos a mi si me gustara, lo compraria, me he acostumbrado a jugar en ingles desde la snes, pero no me llaman mucho este tipo de juegos


saludos
dalairasta escribió:A eso me refería, nachojoel, te lo pillarás, pero por que no te queda más remedio. No es algo que te de igual.


Ojalá saliera en castellano, pero mas vale esto que nada, estoy deacuerdo contigo [ok]
pelota escribió:Ojala no venda una puñetera mier... .Y q se tengan q meter por el bull todos los juegos los d ubisoft. Tambien les deseo q pierdan muxo dinero cuando hagan estas cabronadas.

PD espero q el juego sea una autentica mierda [sati]


... Ubisoft no tiene nada que ver con el desarrollo del juego, ni con su idioma, es el distribuidor en europa, sin más.. TODOS los juegos hechos por ubisoft son multi-idioma, y la mayoría vienen incluso DOBLADOS.

PD Yo espero que pases unas buenas vacaciones...

neo_bcn escribió:Nosi yo estaria encantao de hacerlos de otra manera. Pero se a escrito con la rabia de leer ..... "Si no te gusta no te lo compres" o ..... "total q vais a perder el 2% de la historia?", komo si todos tuvieramos q saber ingles, vamos yo no tengo ningun colega q pudiera entender ni la mita de ese juego en ingles ........ salu2


En realidad, desde hace años SÍ se 'tiene' o 'debe' saber inglés, y de hecho se imparte de manera obligatoria desde EGB (o primaria ahora) Que no lo estudies no es problema del resto de la gente.

YO soy de la opinión de la minoría.. Me importa un cojón si el juego viene en castellano o en inglés, porque soy bilingüe. Si este título no ha sido traducido, es porque no tienen una expectativa de venta alta en sitios hispanohablantes.

PD: La gracieta de "ah, pues que vengan en japonés y se joda el que no lo sepa !!!" El inglés es un idioma mucho más EXTENDIDO (nótese el énfasis de la palabra) que el japonés, no es comparable.
Cierto, no es comparable. Pero lo que seguro que agradecemos es que al menos se puedan poner las voces en japonés, ya que por todos es sabido que el doblaje es muy superior en esas tierras.

Un saludo.

P.D: A mi personalmente no me importa que esté en inglés, cuando era pequeño y no sabía casi nada me pasé juegos, así que ahora que tengo nivel, pues no me importa. Entiendo que a los que no sepais pues os siente mal, pero de verdad que ya en tiempos de la NES pasaba esto y hemos ido tirando.
Denzel escribió:En realidad, desde hace años SÍ se 'tiene' o 'debe' saber inglés, y de hecho se imparte de manera obligatoria desde EGB (o primaria ahora) Que no lo estudies no es problema del resto de la gente.

Y toda la gente que no haya estudiado inglés por ser más mayor que se joda que los vegestorios són una lacra para la sociedad.... [flipa]


Lo que hay que leer!!!! [toctoc]
pues pensandolo bien, opino en parte como nachojoel, me alegra ver ke juegos japoneses como estos llegan a nuestras costas, y estoy hablando de LLEGAR, una gran cantidad de titulos se kedan en japon y no salen de esas fronteras, si ademas, ubisoft se la juega en traer el juego, ke no lo ha desarrollado ella, sino a distribuirlo, almenos nos da la oportunidad de poderlo jugar en estas tierras, lo cual para mi ya tiene mucho merito ganado, ke el juego podria venir en castellano si se lo curraran?, desde luego, pero yo creo ke ya es meritorio ke el juego de por si llegue, ya ke si mal no recuerdo, este juego en un principio iba a ser "only japan" al igual ke el Ziria (y un juego de xbox ke me kede con ganas de probar, tenerezza, ya fuera mejor o peor..).

Por eso bien mirado opino, ke en cierto modo tenemos suerte de poderlo disfrutar, aunk sea en ingles, ya ke de otro modo, no tendriamos ni esa posibilidad, ahora cada uno es libre de comprarlo o no, pero almenos la posiblidad existe y esta ahy.

Atte
Evil Vega
Evil Kairi escribió:pues pensandolo bien, opino en parte como nachojoel, me alegra ver ke juegos japoneses como estos llegan a nuestras costas, y estoy hablando de LLEGAR, una gran cantidad de titulos se kedan en japon y no salen de esas fronteras, si ademas, ubisoft se la juega en traer el juego, ke no lo ha desarrollado ella, sino a distribuirlo, almenos nos da la oportunidad de poderlo jugar en estas tierras, lo cual para mi ya tiene mucho merito ganado, ke el juego podria venir en castellano si se lo curraran?, desde luego, pero yo creo ke ya es meritorio ke el juego de por si llegue, ya ke si mal no recuerdo, este juego en un principio iba a ser "only japan" al igual ke el Ziria (y un juego de xbox ke me kede con ganas de probar, tenerezza, ya fuera mejor o peor..).

Por eso bien mirado opino, ke en cierto modo tenemos suerte de poderlo disfrutar, aunk sea en ingles, ya ke de otro modo, no tendriamos ni esa posibilidad, ahora cada uno es libre de comprarlo o no, pero almenos la posiblidad existe y esta ahy.

Atte
Evil Vega


+1.
Ese es el caso, q habra gente q no podra disfrutarlo, por el nulo ingles.

Si lo traen, q sea traducido q menos, encima me tengo q alegrar de q me cobren 70€ por un juego sin traducir, lo q hay q leer siempre en este tipo de post... [buuuaaaa]

Un saludo
helenchan escribió:Y toda la gente que no haya estudiado inglés por ser más mayor que se joda que los vegestorios són una lacra para la sociedad.... [flipa]


Lo que hay que leer!!!! [toctoc]


Punto nº1: No pongas palabras en mi boca, además de poder equivocarte mucho, demuestra una falta de educación increible.

Punto nº2: No me sirve el 'ah, es que a mi se me ha pasado el arroz' A muchos se nos ha pasado el arroz y hemos APRENDIDO A APRENDER.

Nuevamente volvemos a lo de siempre "¿Y los que no saben inglés?" ... ¿Y los que no saben montar en bici? ¿Y los que no hablan japonés? ¿Y los que no han estudiado para ingeniero de caminos? ...

"[ flipa ]" todo lo que quieras, muchacha, no estamos en el pleistoceno, estamos en el siglo 21. Si no se sabe, se aprende, si no se quiere aprender no es problema de los demás.

Cada empresa hace el trabajo como le sale de la punta del equipo de desarrollo.
pacopi escribió:Ese es el caso, q habra gente q no podra disfrutarlo, por el nulo ingles.

Si lo traen, q sea traducido q menos, encima me tengo q alegrar de q me cobren 70€ por un juego sin traducir, lo q hay q leer siempre en este tipo de post... [buuuaaaa]

Un saludo


pos nada tio, tu haces ke el juego no existe, cada vez ke pases por la estanteria, el juego no salio aki, lo ke ves, es solo un espejismo, ya ke el juego no salio de japon y es only in japan, asi no te tendras ke atormentar de ke una distribuidora lo haya sacado de alli, aunk sea en ingles.

Atte
Evil Vega
Denzel escribió:Punto nº1: No pongas palabras en mi boca, además de poder equivocarte mucho, demuestra una falta de educación increible.

Tú mismo has dicho que desde hace años se aprende inglés en la escuela, de lo que, como es lógico, deduzco que los que no lo han aprendido te dan igual.
Denzel escribió:Punto nº2: No me sirve el 'ah, es que a mi se me ha pasado el arroz' A muchos se nos ha pasado el arroz y hemos APRENDIDO A APRENDER.

Muchos juegan a la consola por entretenimiento, por tanto, la obligación de los juegos es entretener. Hacerte aprender otra lengua para jugar en condiciones NO es dibertido para la mayoria. Así que sí que sirve poruqe sinó se pierde la función de los videojuegos.
Denzel escribió:Nuevamente volvemos a lo de siempre "¿Y los que no saben inglés?" ... ¿Y los que no saben montar en bici? ¿Y los que no hablan japonés? ¿Y los que no han estudiado para ingeniero de caminos? ...

Sí, me olvidaba que para jugar a cualquier videojuegos se debe de tener un doctorado!!!!!
Denzel escribió:"[ flipa ]" todo lo que quieras, muchacha, no estamos en el pleistoceno, estamos en el siglo 21. Si no se sabe, se aprende, si no se quiere aprender no es problema de los demás.
Jústamente poruqe estamos en el S. XXI la indústria del entretenimiento deberia estar al alcance de todos, no de unos cuantos (aunque sean muchos) que dedican su tiempo libre a aprender para que esta industria le tenga en consideración!!!!!
Denzel escribió:Si no se sabe, se aprende, si no se quiere aprender no es problema de los demás.


Cierto, tienes razón en que si no se sabe ingles, y te da rabia no entenderlo pues no te queda otra que , o aprendes o no juegas, asi de simple.

Pero ese no es el caso, el caso es, ¿Acaso no tenemos derecho de disfrutar los juegos en nuestro idioma? Yo puedo defenderme con un juego en ingles, porque me moleste en aprender para poder jugar a muchos juegos, pero la verdad, es una pasada que tengamos que aprender otro idioma cuando tenemos el nuestro y cuando realmente no les cuesta nada traducirlo. Si es un juego de lucha o no se uno de conduccion dices vale, pero por ejemplo el Chromehounds?? Esta todo en Ingles y la verdad ahi tienes que mirar muchas cosas para montar el robot, y de la mitad no te enteras, Y el Dinasty Warriors 3 cuartos de lo mismo, y FFXI?? Un RPG masivo en Ingles por dios, que no traduzcan los Burnout, los Need for Speed y nos traduzcan lo que realmente nos hace falta.

Como ya he dicho al principio, si quieres jugar no te toca otra que aprender, pero eso no quita que sea injusto.

No todo el mundo ha tenido la oportunidad de estudiar ingles como es debido, y muchos otros pasaran de aprenderlo porque no es justo no poder disfrutar de un juego, que por mucho ingles que sepas nunca es como tu propio idioma, no lo dsifrutas tanto, estas ahi pendiente de estar traduciendo, pues no, no es para nada justo.

Somos los últimos en todo y encima muchos tienen que aguantarse y no jugar a juegazos porque no saben ingles, esto solo tiene un significado para mi, discriminación, eso es lo que nos hacen, y a mi me molesta que mucha gente no pueda disfrutar por eso.
helenchan escribió:Muchos juegan a la consola por entretenimiento, por tanto, la obligación de los juegos es entretener. Hacerte aprender otra lengua para jugar en condiciones NO es dibertido para la mayoria. Así que sí que sirve poruqe sinó se pierde la función de los videojuegos.

No te hablo de videojuegos, te hablo de la vida.
Sí, me olvidaba que para jugar a cualquier videojuegos se debe de tener un doctorado!!!!!

No juegues al sarcasmo conmigo, sabes perfectamente de qué estaba hablando, pero es más facil desviar el tema.
Jústamente poruqe estamos en el S. XXI la indústria del entretenimiento deberia estar al alcance de todos, no de unos cuantos (aunque sean muchos) que dedican su tiempo libre a aprender para que esta industria le tenga en consideración!!!!!


Precisamente para que esté al alcance de la mayoría, y no de unos pocos, ha de extenderse en las vías más usadas, y esto, desgraciada o afortunadamente, según para quién, incluye el idioma.

A ver como te explico yo esto.... Mientras haya cientos de miles o millones de personas que consumen, a la industria le importa una mierda la voz de unos pocos. Si crees que se van a gastar el dinero en un asunto que no va a reportarles beneficios a corto o medio plazo, eres más ingenua de lo que en un principio puedes parecer.

Aerith Malfoy escribió:Pero ese no es el caso, el caso es, ¿Acaso no tenemos derecho de disfrutar los juegos en nuestro idioma?
¿Y no los disfrutas a cientos? Que un juego u otro salga en un idioma distinto al tuyo (aunque más extendido) no sienta precedente para que lo repitan el resto de compañías.

Muy al contrario, ubisoft ha corrido el riesgo de sacar de japón un juego del que carecen de referentes para saber si va a triunfar en occidente, y ha hecho, o ha conseguido que otros hagan, que se traduzca a una lengua que entiende la mayor parte de compradores potenciales. No es un "OH NO! No nos lo han traducido al españó!" No lo han traducido al español, ni al francés, ni al italiano, ni al alemán, ni al griego, ni al 'suajili'. No nos sintamos especiales, somos una muesca más en el cinturón de la industria del videojuego.
Denzel escribió:¿Y no los disfrutas a cientos?


Yo solo te digo lo que pienso, y porsupuesto que disfruto de los juegos que estan en español que son unos cuantos.

Pero si me pongo a mirar ahora mismo en Xbox 360, pues el Crhome voy de culo en las misiones, porque tela, el FFXI ni lo puse al final de la rabia que me dio, el Dinasty me las vi negras para acabarlo. Sinceramente los disfrutaria mucho mas en español. Y despues estan los juegos como el Table tennis, el burnout, el Need, que sobra traducirlos y si que lo hacen.

A mi que me traduzcan conduccion y deportes no me sirve de nada.

Pero Rol o estrategia pues si gracias. Normalmente nos tocan las narices en juegos buenos.
Denzel escribió:No te hablo de videojuegos, te hablo de la vida.

Pregúntale a un obrero de la construcción lo útil que resulta saber inglés....
Denzel escribió:No juegues al sarcasmo conmigo, sabes perfectamente de qué estaba hablando, pero es más facil desviar el tema.

Sí, estabas hablando de videojuegos. Aunque tú te has ido por las ramas.
Denzel escribió:Precisamente para que esté al alcance de la mayoría, y no de unos pocos, ha de extenderse en las vías más usadas, y esto, desgraciada o afortunadamente, según para quién, incluye el idioma.

Vaya, que dentro de unos años te veo estudiando chino. ¿Te recuerdo que el español es el segundo idioma hablado como lengua materna en el mundo? Y aunque no fuera así, ya te quejarias si ninguna película se tradujera.
Denzel escribió:A ver como te explico yo esto.... Mientras haya cientos de miles o millones de personas que consumen, a la industria le importa una mierda la voz de unos pocos. Si crees que se van a gastar el dinero en un asunto que no va a reportarles beneficios a corto o medio plazo, eres más ingenua de lo que en un principio puedes parecer.

Les reportaria beneficios si hicieran una mínima publicidad. Que les importe una mierda el mercado español no significa que no se pueda sacar nada bueno de él.
Denzel escribió:¿Y no los disfrutas a cientos? Que un juego u otro salga en un idioma distinto al tuyo (aunque más extendido) no sienta precedente para que lo repitan el resto de compañías.

Si se vende sí. Si salen más juegos de éste género y venden más por estar traducidos el siguiente no llegará así.
Denzel escribió:Muy al contrario, ubisoft ha corrido el riesgo de sacar de japón un juego del que carecen de referentes para saber si va a triunfar en occidente, y ha hecho, o ha conseguido que otros hagan, que se traduzca a una lengua que entiende la mayor parte de compradores potenciales. No es un "OH NO! No nos lo han traducido al españó!" No lo han traducido al español, ni al francés, ni al italiano, ni al alemán, ni al griego, ni al 'suajili'. No nos sintamos especiales, somos una muesca más en el cinturón de la industria del videojuego.
Seamos una muesca o no requerimos un respeto. Ubi no se ha arriesgado: és el único juego que hay de este género y con la sequia que hay va a vender como churros prácticamente en todo el mundo.
Aerith Malfoy escribió:

Yo solo te digo lo que pienso, y porsupuesto que disfruto de los juegos que estan en español que son unos cuantos.

Pero si me pongo a mirar ahora mismo en Xbox 360, pues el Crhome voy de culo en las misiones, porque tela, el FFXI ni lo puse al final de la rabia que me dio, el Dinasty me las vi negras para acabarlo. Sinceramente los disfrutaria mucho mas en español. Y despues estan los juegos como el Table tennis, el burnout, el Need, que sobra traducirlos y si que lo hacen.

A mi que me traduzcan conduccion y deportes no me sirve de nada.

Pero Rol o estrategia pues si gracias. Normalmente nos tocan las narices en juegos buenos.


Pero a ver hijos mios, a ver si os entra en la cabeza una cosa, el juego principalmente estaba pensado para NO SALIR DE JAPON, de ahy ke llevara como maxime el ingles para los muy puristas y de importacion, por lo ke el juego no era multiregion, ubisoft lo trae, para almenos poder catarlo, yo creo ke ya esta bien con eso, no??.

Y volvemos con la rueda, ke podrian dejarse la pasta en subtitularlo?, es posible, pero el juego lleva ya mucho tiempo en el mercado, y subtitularlo como dios manda, y no solo en castellano, sino en todos los idiomas de la zona PALeta, tardaria aun mas, ubisoft sabe ke necesita sacar los juegos lo antes posible, ya ke de otro modo, se eclipsarian, aparte de en este caso, no contar con la campaña navideña.

Atte
Evil Vega
Evil Kairi escribió:
Pero a ver hijos mios, a ver si os entra en la cabeza una cosa, el juego principalmente estaba pensado para NO SALIR DE JAPON, de ahy ke llevara como maxime el ingles para los muy puristas y de importacion, por lo ke el juego no era multiregion, ubisoft lo trae, para almenos poder catarlo, yo creo ke ya esta bien con eso, no??.

Y volvemos con la rueda, ke podrian dejarse la pasta en subtitularlo?, es posible, pero el juego lleva ya mucho tiempo en el mercado, y subtitularlo como dios manda, y no solo en castellano, sino en todos los idiomas de la zona PALeta, tardaria aun mas, ubisoft sabe ke necesita sacar los juegos lo antes posible, ya ke de otro modo, se eclipsarian, aparte de en este caso, no contar con la campaña navideña.

Atte
Evil Vega

Entonces, teniendo en cuenta el tiempo que hace que ha salido el juego en Japón el problema es de falta de decisión o de buena gestión de Ubi, ya que un traductor te traduce un juego en un plis, o sea que no es excusa.

Y que demos grácias porque el juego llega me suena a otra cagada de MS lamiéndole el culo a los japos...
y ke tiene ke ver MS cuando kien lo distribuye es ubi?.

Y Ubi lleva trayendo juegos desde japon y no poniendo un duro en su subtitulacion desde hace la tira!.

En todo caso, kejate a from software de no ser "previsor" de ke el juego saldria de sus fronteras y no subtitularlo a todas las lenguas PALetas.

Si al final va a resultar, ke mejor ke no traigan el juego, pq viendo como se ponen algunos...

Atte
Evil Vega
Evil Kairi escribió:
Pero a ver hijos mios, a ver si os entra en la cabeza una cosa, el juego principalmente estaba pensado para NO SALIR DE JAPON, de ahy ke llevara como maxime el ingles para los muy puristas y de importacion, por lo ke el juego no era multiregion, ubisoft lo trae, para almenos poder catarlo, yo creo ke ya esta bien con eso, no??.

Y volvemos con la rueda, ke podrian dejarse la pasta en subtitularlo?, es posible, pero el juego lleva ya mucho tiempo en el mercado, y subtitularlo como dios manda, y no solo en castellano, sino en todos los idiomas de la zona PALeta, tardaria aun mas, ubisoft sabe ke necesita sacar los juegos lo antes posible, ya ke de otro modo, se eclipsarian, aparte de en este caso, no contar con la campaña navideña.

Atte
Evil Vega



Si claro, gracias por traerlo, muchas gracias aunque no me entere de la historia y juegue a ciegas, pues nada disfrutare de los graficos y ya esta, que es un RPG total si no hay que leer casi XD XD XD.

Mira cada uno que piense como quiera, yo lo veo super injusto y mas en un juego de rol, pero lo que tengo muy claro es que caera el dia de lanzamiento, porque no pienso dejar escapar un juego como este, y mira aprendere lo que me queda de ingles, pero manda huevos.
Evil Kairi escribió:y ke tiene ke ver MS cuando kien lo distribuye es ubi?.

Y Ubi lleva trayendo juegos desde japon y no poniendo un duro en su subtitulacion desde hace la tira!.

En todo caso, kejate a from software de no ser "previsor" de ke el juego saldria de sus fronteras y no subtitularlo a todas las lenguas PALetas.

Si al final va a resultar, ke mejor ke no traigan el juego, pq viendo como se ponen algunos...

Atte
Evil Vega

MS tiene que ver porque contrata desarrolladoras para hacer juegos en Japón dejando con sequías el resto del mundo donde venden más!!!!

Y ya sé que Ubi solo lo distribuye, pero eso no quita que no pudiera venir subtitulado: en el momento en que emprendes una acción de este calibre tienes que sospesar cuales van a ser tus clientes y adaptarte a ellos.
Aerith Malfoy escribió:

Si claro, gracias por traerlo, muchas gracias aunque no me entere de la historia y juegue a ciegas, pues nada disfrutare de los graficos y ya esta, que es un RPG total si no hay que leer casi XD XD XD.

Mira cada uno que piense como quiera, yo lo veo super injusto y mas en un juego de rol, pero lo que tengo muy claro es que caera el dia de lanzamiento, porque no pienso dejar escapar un juego como este, y mira aprendere lo que me queda de ingles, pero manda huevos.



Pues igual ke hay la tira de juegos en ingles, y haces oidos sordos, exactamente igual, haced como ke el juego no ha llegado, no ha salido de japon y listos, si luego os kereis kejar y patalear pk el juego ha llegado pero esta en ingles, es vuestro problema ^^U, sinceramente, prefiero el HA LLEGADO, aunk en ingles, ke el NO LLEGARA, ES REGION NTSC JAP.

Vedlo injusto, tanto como kerais, pero pensad una cosa:

Es el primer RPG ke ha hecho From Software, MS partio de la idea de apoyar empresas niponas, pero como referente de ventas EN JAPON, no en el resto del mundo, almenos no en el caso de EM, no asi en Blue Dragon o Lost Odyssey donde HA SIDO MS, la ke se ha volcado en el proyecto, y dudo ke no los veamos en perfecto castellano.

Atte
Evil Vega
Evil Kairi escribió:Es el primer RPG ke ha hecho From Software, MS partio de la idea de apoyar empresas niponas, pero como referente de ventas EN JAPON, no en el resto del mundo, almenos no en el caso de EM, no asi en Blue Dragon o Lost Odyssey donde HA SIDO MS, la ke se ha volcado en el proyecto, y dudo ke no los veamos en perfecto castellano.

Atte
Evil Vega

En teoria Blue Dragon va a ser uno de los vendeconsolas de MS -> lo van a traer traducido.
Evil Kairi escribió:

Pues igual ke hay la tira de juegos en ingles, y haces oidos sordos, exactamente igual, haced como ke el juego no ha llegado, no ha salido de japon y listos, si luego os kereis kejar y patalear pk el juego ha llegado pero esta en ingles, es vuestro problema ^^U, sinceramente, prefiero el HA LLEGADO, aunk en ingles, ke el NO LLEGARA, ES REGION NTSC JAP.

Vedlo injusto, tanto como kerais, pero pensad una cosa:

Es el primer RPG ke ha hecho From Software, MS partio de la idea de apoyar empresas niponas, pero como referente de ventas EN JAPON, no en el resto del mundo, almenos no en el caso de EM, no asi en Blue Dragon o Lost Odyssey donde HA SIDO MS, la ke se ha volcado en el proyecto, y dudo ke no los veamos en perfecto castellano.

Atte
Evil Vega


Si me quejo tanto de este como de todos los que no salen en nuestro idioma.

Pero esto es el pez que se muerde la cola, ni yo te voy a convencer de que pienses como yo ni tu a mi de que piense como tu, así que lo mejor dejarlo como esta.

Tu disfruta del juego tal y como quieras, tanto de este como de todos, que yo lo haré también anque me cueste más. Pero podrian pensar un poco mas en los que no tienen ni puñetera idea de ingles, al menos podrian subtitularlo.

Pero nada, a disfrutar del juego como se pueda.
Al precio ke salen los juegos se les deveria caer la cara de verguenza por nisikiera subtitularlo... [buaaj]
Aerith Malfoy escribió:
Si me quejo tanto de este como de todos los que no salen en nuestro idioma.

Pero esto es el pez que se muerde la cola, ni yo te voy a convencer de que pienses como yo ni tu a mi de que piense como tu, así que lo mejor dejarlo como esta.

Tu disfruta del juego tal y como quieras, tanto de este como de todos, que yo lo haré también anque me cueste más. Pero podrian pensar un poco mas en los que no tienen ni puñetera idea de ingles, al menos podrian subtitularlo.

Pero nada, a disfrutar del juego como se pueda.


No creas ke mi ingles es superfluido ni de buenas a primeras eh!

Yo lo ke me "enseñaron en egb y el insti" si esk se le puede llamar un nivel eso, el resto ha sido a base de pasarme juegos en perfecto ingles(de hecho, creo ke han sido los propios juegos con diccionario en mano los ke mas ingles me han enseñado), por no llegar en castellano, pero vamos, ke kiza sea un borrego, pero pasaba de perderme verdaderas joyas por no venir en castellano.

Ke es evidente ke me gustaria ke estubiese en castellano, y a kien no?, mucho menos pesado ke hacer la traduccion en tu cabeza y atar cabos con segun ke expresion, pero como en este caso no viene, pues me tendre ke hacer "tripas corazon" y como con un porron de juegos, tragar en ingles, pero almenos podre catarlo, no como con tenerezza, ke me tube ke joder ya ke no salio de alli.

Yo "pienso" ke esto es de primera hornada, juegos ke salieron con prisas para copar una cierta cuota de mercado y mas enfocada al publico japones, ahora ke la cosa comenzara a estar mas "trankila" los proyectos ambiciosos, se tomaran en cuenta y supongo ke mas de uno llegara en castellano.

Atte
Evil Vega
Con mis respetos, creo que es una cagada por parte de Ubisoft. Contratando a una compañia medio en condiciones, este juego lo traducen en 15 dias. Ya en la xbox, entre 3 foreros tradujimos el KUF en un mes aproximadamente, y que quereis que os diga, no quedo tan mal. Si las compañias no traen los juegos al menos subtitulados, lo mejor que podemos hacer es no comprarlos, por mucho ingles que sepamos.
Evil Kairi escribió:
No creas ke mi ingles es superfluido ni de buenas a primeras eh!

Yo lo ke me "enseñaron en egb y el insti" si esk se le puede llamar un nivel eso, el resto ha sido a base de pasarme juegos en perfecto ingles(de hecho, creo ke han sido los propios juegos con diccionario en mano los ke mas ingles me han enseñado), por no llegar en castellano, pero vamos, ke kiza sea un borrego, pero pasaba de perderme verdaderas joyas por no venir en castellano.

Ke es evidente ke me gustaria ke estubiese en castellano, y a kien no?, mucho menos pesado ke hacer la traduccion en tu cabeza y atar cabos con segun ke expresion, pero como en este caso no viene, pues me tendre ke hacer "tripas corazon" y como con un porron de juegos, tragar en ingles, pero almenos podre catarlo, no como con tenerezza, ke me tube ke joder ya ke no salio de alli.

Yo "pienso" ke esto es de primera hornada, juegos ke salieron con prisas para copar una cierta cuota de mercado y mas enfocada al publico japones, ahora ke la cosa comenzara a estar mas "trankila" los proyectos ambiciosos, se tomaran en cuenta y supongo ke mas de uno llegara en castellano.

Atte
Evil Vega



Jejeje, yo he aprendido mucho más inglés con los juegos que en colegio, a los profesores ni caso pero con los juegos la cosa cambia, y desde hace 4 años veo peliculas en version original con los subtitulos para aprender mas jejeje.

Lo dicho, a disfrutarlo como se pueda y esperemos que si que mas de uno venga en castellano que ya esta bién la broma.

Salu2
Denzel escribió:... Ubisoft no tiene nada que ver con el desarrollo del juego, ni con su idioma, es el distribuidor en europa, sin más.. TODOS los juegos hechos por ubisoft son multi-idioma, y la mayoría vienen incluso DOBLADOS.


Ubisoft es el q distribuye y se lleva pasta q no es una ONG, y seguro q ponen la caja y el manual en español (Si solo jugaremos los q sepamos ingles q lo dejen todo en ingles. Para eso q lo vendan como producto de importacion. Yo no es el primer RPG q me paso en ingles ni sera el ultimo. Lo q me jode es q hay amigos conocidos q no tienen ni pajolera de ingles y q gustandoles los rpg no van a jugar por q no han querido traducirlo.

Tambien tengo q dar la razon a alguien q ha dicho q estos juegos antes ni los oliamos por aqui, pero no le veo la justificacion para q no lo vayan a traducir. Tambien tengo q dar la razon , q la mayoria de los rpg antiguos venian en ingles y era lo q habia. Pero tambien eso es el pasado, la industria del video juego es hoy dia completamente diferente y con mas recursos q antes.
Hay mucha gente q no le molesta q vengan en ingles claro. Veriamos si el enchanted viniese en Japones como cambiaban las tornas. Q te lo metiesen en una caja con el manual en español y software en japones. Hay mucha gente q los estudios no se le han dado nunca bien, y los idiomas peor.

Denzel escribió:PD Yo espero que pases unas buenas vacaciones...


PD Yo espero q pases unas buenas vaciones tambien... Que no te piquen las medusas q hay muchas
helenchan escribió:Pregúntale a un obrero de la construcción lo útil que resulta saber inglés....
ja ja ja... Bravo... Demagogia, lo último que me esperaba, fantástico. Hasta para camarero en un lugar de mínimo nivel te exigen inglés (Y no hablo de la tasca de la esquina en la que nos tomamos los chiquitos)
Sí, estabas hablando de videojuegos. Aunque tú te has ido por las ramas.

No, una vez más te vas a los cerros de úbeda. Comparaciones; Lo que tienen en común la mayoría de esas situaciones es que si no sabes, aprendes, SI TE INTERESA.
Vaya, que dentro de unos años te veo estudiando chino. ¿Te recuerdo que el español es el segundo idioma hablado como lengua materna en el mundo? Y aunque no fuera así, ya te quejarias si ninguna película se tradujera.

No, a diferencia del inglés, el chino no me interesa. Si un juego viene en un idioma que no comprendo, no lo compro, PUNTO. Has formado una discusión teológica-política-indignada de una opinión personal y subjetiva, como recalqué en mi primer post. Seguimos... Parece que el intento por enfatizar y resaltar la palabra EXTENDIDO no ha resultado y por lo tanto ha dado al traste toda la disertación. Cuando digo EXTENDIDO, estimada opositora de ideas, quiero decir que po mucho que se hable japonés, español, o chino, en practicamente todo el globo puedes encontrar gente que habla, escribe, o entiende el idioma inglés, y esto es debido a que en muchos ámbitos y profesiones es una lengua oficial INTERNACIONAL. Que tú quieras entender otra cosa, sinceramente, ya no me preocupa lo más mínimo, pues ya he planteado mi 'argumentación' si quieres llamarla de alguna manera, y no tengo nada más que añadir.
Les reportaria beneficios si hicieran una mínima publicidad. Que les importe una mierda el mercado español no significa que no se pueda sacar nada bueno de él.

No te discuto que pueda reportarle beneficio si hacen uso del marketing, pero no vas a cambiar la industria de un día para otro. Además tienen departamentos de estudio de mercado, y tampoco pongo en duda que ellos sepan hacer su trabajo... si hay un X% de compradores potenciales hispanohablantes, y un Y% mucho mayor de compradores angloparlantes, y encima de los hispanohablantes hay un sector MUY importante que comprará lo que le sirvan aunque sea en inglés... No se, haz cuentas.


Ubi no se ha arriesgado: és el único juego que hay de este género y con la sequia que hay va a vender como churros prácticamente en todo el mundo.

No a todo el mundo le gusta este tipo de RPG (y no me refiero al J-RPG) con combate 'táctico' o por cuadros. No es un juego tan querido como das a entender.

Una vez más reitero que has hecho un everest de un nimio castillo de arena. MI opinión, no deja de ser MÍA, y por lo tanto cien por cien subjetiva.

No proclamo que los juegos en castellano o español son una basura, o que los que no sepan inglés se pueden pudrir en el infierno, ni siquiera que me gusten más los juegos en inglés que en español (Aunque a veces las traducciones den auténtica pena) Tan solo que ME DA IGUAL si me vienen en español o en inglés. ¿Que me gustaría que viniesen en español? No me desagradaría. ¿Que me gustan más en inglés? NO, simplemente me es indiferente.

pelota escribió:PD Yo espero q pases unas buenas vaciones tambien... Que no te piquen las medusas q hay muchas

Pierde cuidado, por el norte no abundan.
Bueno , esta claro que esto da una muestra mas de la poca confianza que hay que mostrar a Ubisoft como distribuidora de juegos.

Lo peor de todo, es que es la UNICA interesada en traer RPG,s fuera de las fronteras niponas.

Pero para traerlas asi , perfiero importarlas. Mas barato y las disfruto un año antes de su salida PALeta.

Verdaderamente me parece una falta de respeto enorme al mercado español , sobre todo cuando ves que Francia Y Alemania obtienen su juego perfectamente a su lengua natal , independientemente de los resultados que obtengan por ello.

Decir que " Si no compras el juego en ingles y ven que no venden , directamente no lo traen " me parece una manera muy conformista de bajarse los pantalones a la espera de que se la metan doblada y dando las gracias.

No pueden pretender , vender un producto en un mercado y obtener buenos resultados si no lo traen en CONDICIONES.

Primero me tienen que dar a mi , COMO USUARIO CONSUMIDOR QUE LES DA DE COMER motivos claros para INVERTIR MI TIEMPO Y DINERO en su producto.

No tragar cualquier porqueria y esperar a que se dignen a dar el paso que en principio tendria que ser habitual en estos casos.

Traducir , doblar , distribuir ¿ Que despues de todo eso , no venden? Pues te cojes tus trastos y adios muy buenas.
185 respuestas
1, 2, 3, 4