enchanted arms completamente en ingles

1, 2, 3, 4
el problema como yo lo veo...

no los traducen/subtitulan, por q no se venden lo suficiente como para invertir ese dinero...
sin embargo, el no venir traducido/subtitulado es, seguramente, una de las mayores causas de q estos juegos no vendan bien aqui, asi que ¿en q quedamos?

no puedes quejarte de que algo no aporta los suficientes beneficios, cuando la 'calidad' de tu oferta no es la adecuada...

yo es un juego q quiero, y el ingles no me da problemas...pero para eso lo importaré, le ahorro un poco de dinero, y las ganancias son directas para form software, q para eso son los creadores, y Ubi q se quede a dos velas, que para lo q parece q se va a esforzar en traerlo, no hace falta que venda demasiado
al final me veo apuntandome a un curso de ingles xq ya van unos cuantos juegos sobre todo rpg de diversas consolas q me kedo sin probarlos x el ingles de los cojones [enfado1]
El otro dia lei un articulo y se decia que Francia / Alemania eran de los mercados con mayor consumo de Rpgs en Europa.

Algo que dista de España e Italia.

Luego ves los resultados de mercado y curiosamente España se encuentra entre las primeras mas importantes de Europa en cuanto a consumo de ocio electronico.

Y mi pregunta es

¿ España es un mercado de memos ?

Si un Rpg no vende en España ¿ Sera porque no viene en igualdad de condiciones que a Francia ?

Francia y Alemania tienen un alto nivel de ingles.

Luego pasas por los foros y encuentras miles de lloros y quejas tras el anuncio de Shemue , el juego mas ambicioso de los 90 integro en ingles y objetivo de risas y burlas por parte del mercado Britanico por su pauperrimo doblaje de Ryo propia del actor secundario R2D2.

Solo tienes que ver algunos Fan Movies de la saga Shenmue para darse cuenta .

Y España , resulta que vende su numero de copias ( las que nos llegaron ) relativamente bien dada las circustancias.

Yo tengo la conciencia tranquila. En 15 años la distribuicion de los juegos en España ha crecido de una manera gigantesca. Pasar de cajas y manuales integros a ingles , a obtener el 70 % de los juegos traducidos ( que no doblados ) es todo un logro.

De aqui a 10 años , veran los beneficios que aporta el doblaje / traduccion de cualquier videjuego y se convertira en algo tan habitual como comprar un pelicula y disfrutarla en el idioma que realmente te apetezca.
Si no esta en español le van a dar por el culo pero q muy bien...
una pena,la verdad... pero yo me niego a jugar a un juego de este tipo en ingles...

si es accion,lucha o algo mas simple,pues alomejor... una pena la verdad
Es la pescadilla que se muerde la cola. No traducen pues no venden bien. Como no venden bien siguen sin traducir. Pero está claro que el primer paso lo tiene que dar quien vende, no quien compra.

Mucho se rumoreó que el Dragon Quest VIII de ps2 no saldria en castellano porque no sabian como venderia la saga. Afortunadamente, al final, lo tradujeron y ha vendido como rosquillas, cosa que no hubiera sucedido de no estar traducido, pues en ese caso hubiera pasado como con la inmensa mayoria de los rpgs orientales en España. ¿Conclusion? La proxima vez ya no tendran dudas, porque saben que un DQ traducido vende en España como rosquillas.

Otro ejemplo: El Shenmue II o GOTY de Morrowind para xbox con una campaña correcta de publicidad y traducido al español hubiera sido un juego que en este pais se hubiera vendido de puta madre. Pero al final ha quedado en un minoritario que para la inmensa mayoria de los usuarios ni existe siquiera.

Y es que un juego de velocidad o incluso un fps me lo puedo tragar en ingles (me jode, pero me lo puedo tragar), pero un juego de rol, aunque sea la octava maravilla del mundo, para mi es como si no existiera. Asi que este se queda en la tienda, como se quedó el reciente Señor de los Anillos de estrategia, y como se quedaran todos los que no me traduzcan, asi de sencillo.
Denzel escribió: ja ja ja... Bravo... Demagogia, lo último que me esperaba, fantástico. Hasta para camarero en un lugar de mínimo nivel te exigen inglés (Y no hablo de la tasca de la esquina en la que nos tomamos los chiquitos)

Claaaaroooo, es lo mismo trabajar en una obra que cara el público!!!!!! Ahora entiendo porqué mi comentario era demagógico: los que construyen los edificios también trabajan cara el público porque están en la calle!!!!! ¬_¬

Denzel escribió:No, una vez más te vas a los cerros de úbeda. Comparaciones; Lo que tienen en común la mayoría de esas situaciones es que si no sabes, aprendes, SI TE INTERESA.
Has cambiado el "aprendes si eres una persona del S.XII" por el "aprendes si te interesa" pasando por el "como todos hemos hecho inglés todos debemos saber". Pero soy yo la que me voy por los cerros de úbeda...

Denzel escribió:No, a diferencia del inglés, el chino no me interesa. Si un juego viene en un idioma que no comprendo, no lo compro, PUNTO. Has formado una discusión teológica-política-indignada de una opinión personal y subjetiva, como recalqué en mi primer post. Seguimos... Parece que el intento por enfatizar y resaltar la palabra EXTENDIDO no ha resultado y por lo tanto ha dado al traste toda la disertación. Cuando digo EXTENDIDO, estimada opositora de ideas, quiero decir que po mucho que se hable japonés, español, o chino, en practicamente todo el globo puedes encontrar gente que habla, escribe, o entiende el idioma inglés, y esto es debido a que en muchos ámbitos y profesiones es una lengua oficial INTERNACIONAL. Que tú quieras entender otra cosa, sinceramente, ya no me preocupa lo más mínimo, pues ya he planteado mi 'argumentación' si quieres llamarla de alguna manera, y no tengo nada más que añadir.
Y te has olvidado de decir que OBJETIVAMENT la mayoria de esta gente que usa el inglés este tan extendido es incapaz de entender una novela entera de Emily Dickinson. Eso sí, no ocurre nada por jugar a un RPG porque el idioma está muy extendido. ¬_¬

Denzel escribió:No te discuto que pueda reportarle beneficio si hacen uso del marketing, pero no vas a cambiar la industria de un día para otro. Además tienen departamentos de estudio de mercado, y tampoco pongo en duda que ellos sepan hacer su trabajo... si hay un X% de compradores potenciales hispanohablantes, y un Y% mucho mayor de compradores angloparlantes, y encima de los hispanohablantes hay un sector MUY importante que comprará lo que le sirvan aunque sea en inglés... No se, haz cuentas.

No seria el primer RPG que vende como churros por estar traducido. Ni el primero que lo hace por la publicidad. Tal vez solo haria falta mirar para atrás y imitar otros casos que ya se han dado. De cambiar el mercado, entonces, nada.

Denzel escribió:No a todo el mundo le gusta este tipo de RPG (y no me refiero al J-RPG) con combate 'táctico' o por cuadros. No es un juego tan querido como das a entender.

No lo quiere todo el mundo, pero da la casualidad de que los usuarios de 360 no tienen ningún juego de este tipo y ese iva a vender por ser el único de su género. Por poco querido que creas tú que es és el primer NEXt-GEN de este estilo!!!!!

Danzel escribió:No proclamo que los juegos en castellano o español son una basura, o que los que no sepan inglés se pueden pudrir en el infierno, ni siquiera que me gusten más los juegos en inglés que en español (Aunque a veces las traducciones den auténtica pena) Tan solo que ME DA IGUAL si me vienen en español o en inglés. ¿Que me gustaría que viniesen en español? No me desagradaría. ¿Que me gustan más en inglés? NO, simplemente me es indiferente.

Moooooc, error!!!!!! Has proclamado que TODOS sabemos inglés!!!!!!! Así que los demás, para tí, ni existen.
Denzel escribió:Pierde cuidado, por el norte no abundan.


Pues ire para el norte de vacaciones q es muy bonito :D

Deberia de venir traducido, por q hasta las peliculas mas cutres de video club vienen treducidas y dobladas (solo pido q pongan subtitulos). La juegos son ocio y entretenimiento, y comprarte una consola en la cual solo vas a porder jugar a lo q venga traducido por q no sepas ingles, no lo veo logico.

PD tanto q dije q no vendan una mierda... y creo q me lo voy a pillar algunas veces deberia cerrar la boca.
Segun tengo entendido En Francia existe una ley en cuanto al software y es que si este tanto si es corporativo como de entretenimiento ha de estar en frances para poder ser distribuido por eso los juegos de rol en francia venden muxo mas aunq sea cierto lo de su nivel de ingles.
Me parece q no se me entiendio en mi anterior post....

Lo q NO puede ser esque quieran cobrarnos 70€ por un juego sin traducir, q encima en Francia y Alemania venga mas barato y traducido, no contentos con ello tengamos q dar las gracias por traerlo, cuando saben q sin traducir a estas alturas no vendera...

Y os digo, sabreis mucho ingles, yo me defiendo, me he pasado varios RPG hasta en japones, otra cosa esque me enterara del hilo...
Lo q no puede ser q un chaval de entre 12 o 16 fervientes consumidores de juegos, tenga q saber un ingles "avanzado" para poder jugar a un RPG. (yo tambien se pensar solo en mi, y q los demas se jodan, pero si queremos mas RPG aqui tienen q vender... las cosas solas no se hacen :S)

Esta claro q no vendera una puta mierda, y q puede q el proximo RPG o juego q traigan se lo piensen traer por el bajo nivel de ventas, y tendremos q llorarles por traerlo, aunque supongo q siempre llegara a europa aunque quizas no al mercado español.

P.D. Ubi es francesa no esperareis q no lo tradujeran al frances, y si lo traen a europa es por lo mismo :S (No van a hacer nada bueno a lo largo de la historia? xD)

P.D.2 Traducir un RPG NO sale tan caro y no reporta tantas perdidas como muchos suponen.

P.D.3 Todos los post del mismo tipo pasa lo mismo, salen 3 o 4 q literalmente se la pela q no vengan como minimo traducidos los juegos y se quedan tan panchos :S y encima defienda la politica de la distribuidora ZzzZZ. (Pq no comprais todo en ingles? asi aprendereis un monton y luego hablais con el perro en ingles q seguro q os entiende..., encima lo podeis pedir de importacion q sale hasta mas barato, Q GUACHI!!!)

P.D. 4 Denzel paso de citarte como helenchan, pq solo te contradices y sueltas algunas perlas, q son para leerlas...

Un saludo
ah, pero ya se sabe ke vendra en aleman y frances?, donde esta la noticia de ke estaran en esos 2 idiomas y no solo en ingles?. hay enlace?

Atte
Evil Vega
Evil Kairi escribió:ah, pero ya se sabe ke vendra en aleman y frances?, donde esta la noticia de ke estaran en esos 2 idiomas y no solo en ingles?. hay enlace?

Atte
Evil Vega

Vendrá en francés poruqe sinó no entra al país [toctoc]
No necesariamente. Igual ando un poco perdido , pero los RPG,s distribuidos por la propia Ubisfot en PSP , los Tales han llegado a ese pais integros en ingles como al resto del Europa.

Ubisoft quiere jugar a ser una de las "grandes"y creo que a dia de hoy , no esta preparada para asumir tal tarea.

Solo hay que ver la compra de licencias que esta adquiriendo la propia compañia ( antes King Kong , ahora la futura adaptacion cinematografia de las Tortugas Ninja ) .

O pone pasta para traducir , o lo va a pasar muy mal.
Sera Multi-3 fijo, dime un juego q Ubi hubiera distribuido q solo lo haya sacado en un idoma. Ademas es francesa ten por seguro q ya no solo las leyes le obligan, si no q como minimo viene en ingles y frances.

P.D. Segun GamePro TV vendra solo en ingles, supongo q tendras fuentes fiables, pero en la web de Ubi aun no pone nada de como sera el lenguaje.

Un saludo
frann-pc escribió:pues si una putada si que es. pero bueno la solucion es bien sencilla no se compra y listo. ya veras que cuando se den cuenta que en españa no se venden juegos que no esten en castellano se ponen un poco las pilas.


Ojala que todos hicieramos lo que dice frann_pc
Pero la pena es que la gente española diga que quiere los juegos en ingles por el doblaje y tal, eso si que es triste de cojones, asi que no quejaros tanto, que lo mismo paso con el Señor de los anillos y todo el mundo que decia "yo paso que esta en ingles" fue corriendo a comprarlo. Si esto de los juegos en ingles pasa por ser la consola Xbox lo siento por el live pero me tiro de cabeza a por ps3.
pacopi escribió:Sera Multi-3 fijo, dime un juego q Ubi hubiera distribuido q solo lo haya sacado en un idoma. Ademas es francesa ten por seguro q ya no solo las leyes le obligan, si no q como minimo viene en ingles y frances.

P.D. Segun GamePro TV vendra solo en ingles, supongo q tendras fuentes fiables, pero en la web de Ubi aun no pone nada de como sera el lenguaje.

Un saludo


yo mas bien diria ke precisamente porke no pone nada, se asume, ke vendra tal cual esta, usea, japones e ingles.

Repetimos, los juegos de ubi, vienen en todos los idiomas, los juegos ke importa ubi, a no ser ke sea algo muy especifico y/o especial, dudo ke lo subtitulen a otros idiomas.

Atte
Evil Vega
pos eso realmente ya se sabe que no estara traducido¿? en alguna pagina lo confirman o algo asi [enfa]
Bastante es que lo traen a EUROPA. Desde mi punto de vista es asi, los juegos que HACE Ubi están un varios idiomas, los que trae de fuera como ya se ha visto en otros caso pues están en inglés y ya.

Creo que es de agradecer que al menos lo traigan.

Un saludo!
[lapota]
70€ k me ahorro este mes

me parece patetico k alla gente k encima piense k tengamos k darles las gracias por traer el juego en ingles y nos cobren 70€...

asi va el pais...
jajajaja, siiii así va el pais... hay gente que agradece que lo traigan a EUROPA.

Querrás decir que así va el continente no??

Un saludo.
ein? pues cuando digo pais, me refiero a pais, españa...

pero gueno, ellos se kean sin mis 70€...
y por 3€ k vale un verbatim le echare un vistaso al juego...

y ahora os dejo k se me echeis todos al cuello y k digais k por mi culpa por piratear los juegos no vengan traducidos...

un saludo!!
Simplemente me refiero a que no viene traducido a un montón de paises de Europa, no solo a España (nos olvidamos de Portugal, alemania, grecia....)

A mi que piratees o no me da exactamente igual. Simplemente digo que doy gracias a Ubisoft por traernos este juego a Europa.

Un saludo.
por otra parte del foro lei k si estaba en mas idiomas ademas del ingles...
En la revista de canalocio pone que el juego viene en castellano. Pero despues de leer vuestros comentarios, doy por hecho que sera una errata. Una pena por que ya tenia preparado el dinero.
Por lo que sé, las voces se pueden poner tanto en inglés como en japonés...

Incluso puedo imaginar que esté en francés, por aquella ley francesa que obliga a que las cosas les lleguen traducidas y, principalmente porque ubi es francesa...

Un saludo.
eriote escribió:Simplemente me refiero a que no viene traducido a un montón de paises de Europa, no solo a España (nos olvidamos de Portugal, alemania, grecia....)

A mi que piratees o no me da exactamente igual. Simplemente digo que doy gracias a Ubisoft por traernos este juego a Europa.

Un saludo.


Pero es q yo vivo en España y hablo, escribo y leo español, me da igual q no venga en portugues, aleman, griego...

Respeto tu opinion, hay muchisimos juegos q no llegan aki, tienes razon. Pero ya q llega, trae aunke sea subtitulos en español, q es un RPG, q si fuera uno d deportes pues vale, no pasa nada. Pero es un juego en el q vas a estar constantemente leyendo.

Yo desd luego no pensaba comprarlo, pero es q ahora ni comprarlo ni probarlo.
Lo primero que quiero dejar claro es que también entiendo perfectisimamente vuestra postura PS24eVer.

Pero en el terreno de rpg's muchas veces nos ha pasado eso, nos han traido un juego sin traducir al español, por poner un ejemplo decir que si no llega a ser en inglés nos hubiesemos quedado sin jugar a unos cuantos FF's...

Un saludo.
Ya lo pillare de segunda mano...
Asi no huelen mi dinero, protesto como consumidor , y juego.
me pareze que aqui hay gente que aun no a captado que la consola no es española, por lo tanto exigir que te traigan cosas en español, no las puedes exigir que moleste, es cierto molesta y deberian esforzarse más estamos de acuerdo, tenemos el mismo derecho pero nadie os obliga a comprarlo y mucho menos montar estos pollos, a salido en ingles? bueno pues cada uno sabe hasta donde llega su nivel, si puede bien y si no pues no lo compran, pero ni mucho menos se puede exigir que esto venga en nuestro idioma, pos iriamos bien entonces.

repito a quien no le guste que no lo compre, es asi de senzillo, ami no me gusta pero como "creo" que me defiendo en ingles no dudare en hacerme con el, por otra parte si os pensais que no comprando el juego ayudareis a que los traduzcan vais apañaos JAJAAJAJ, simplemente no saldran RPGS japoneses porque creeran que no tienen salida, mas claro agua, si los compran cada vez se esforzaran más.

PD: ya empieza a cansar tanto comentario despectivo acerca del idioma, ya esta , el idioma es ingles es lo que nos toca, i tambien tanto ( estoi en españa y lo quiero en castellano ), si pues da gracias que consolas que no son producto nacional, las tenemos aki, porque si no a dos velas amigotes ( si no solo teneis que mirar russia por ejemplo pais europeo que no huele estas consolas ).
Igual me banean por esto, pero me he leido casi todo el hilo y a todos aquellos que no paran de repetir frases como "pues aprende inglés" y cosas por el estilo solo les puedo decir:IROS A LA MIERDA!

Joder, cuando yo estudiaba nos impusieron el inglés en 6º de E.G.B.( SI! E.G.B. en aquella época no existia otra cosa) un inglés, por cierto, patético.
En 1º de B.U.P. la cosa no mejoró y en 2º tuve que dejarlo para ponerme a trabajar. Desde entonces no he podido hacer otra cosa. He intentado estudiar varias cosas(entre ellas el inglés) pero no ha sido posible por distintas circunstancias que no vienen al caso.

¿Que me estais diciendo?¿Que me joda?¿Que estudie inglés ahora que tengo que dedicar más de 60 horas semanales a trabajar para sacar mi familia adelante?¿Que utilice el poco tiempo libre que me queda a aprender un idioma que no es el mio?????

Es increible. La falta de consideración que tienen algunos hacia el resto. La etiqueta de "snob" que pretenden otros aplicar a un simple ENTRETENIMIENTO.
Por que volvemos a lo de siempre. Un videojuego es un ENTRETENIMIENTO. Si para entretenerme tengo que estudiar algo, que por otro lado a lo mejor no todos podemos/queremos permitirnos económicamente, vamos listos...

Por cierto, me considero bastante FAN de los juegos tipo-rol-o-similar como FF. He echado más de 200 horas al Oblivion, y han sido las horas perdidas más divertidas de mi existencia. Incluso puedo alardear de ser uno de los primeros españoles que jugó al Dragon Ball Z de Snes, NO al de lucha, si no al japonés tipo ROL (en japonés, si) pero por supuesto debido a mi ignorancia disfruto más o menos lo mismo de un juego de este tipo en japonés que en inglés: poco, poco, poco.

En fin, que con los comentarios que he leido por aquí no me extraña que pasen estas cosas.
Si hasta los mismos compatriotas nos quieren humillar y hundir en la miseria:¿por que ivan a ser las compañias de software mejores?
Aqui me pareze que algunos estan realmente enganchados a los videojuegos, pareze que os dependa la vida tanto que si no es como vosotros esperabais ai que insultar, faltar y despresitigiar TODO, os pensabais realmente que este juego saldria en españa? un rotundo no, dad gracias que lo a echo que algunos no tengais el privilegio de saber algo de ingles o defenderos, lo comprendo es una putada, pero hay mas juegos eh, y no ai que dejar a una familia abandonada para poder aprender ingles por un juego, simplemente no jugais a ese juego que el mundo esta lleno de videojuegos, realmente me pareze alucinante algunos razonamientos.


PD: i con este tipo de cosas aveces incoscientemente deberiamos dar las gracias mas de uno porque gracias a los videojuegos en ingles, yo me defiendo en este idioma... si no fuera por ellos seria un cero a la izquierda en el ingles.

sigo diciendo que deberian tenernos en consideración que esto no esta bien, pero si esta vez no fue, no fué ami tambien me jodió, pero no me voi a cortar las venas lo siento ni tampoco voi a insultar a todo el mundo.
dko escribió:me pareze que aqui hay gente que aun no a captado que la consola no es española, por lo tanto exigir que te traigan cosas en español, no las puedes exigir que moleste, es cierto molesta y deberian esforzarse más estamos de acuerdo, tenemos el mismo derecho pero nadie os obliga a comprarlo y mucho menos montar estos pollos, a salido en ingles? bueno pues cada uno sabe hasta donde llega su nivel, si puede bien y si no pues no lo compran, pero ni mucho menos se puede exigir que esto venga en nuestro idioma, pos iriamos bien entonces.

repito a quien no le guste que no lo compre, es asi de senzillo, ami no me gusta pero como "creo" que me defiendo en ingles no dudare en hacerme con el, por otra parte si os pensais que no comprando el juego ayudareis a que los traduzcan vais apañaos JAJAAJAJ, simplemente no saldran RPGS japoneses porque creeran que no tienen salida, mas claro agua, si los compran cada vez se esforzaran más.

PD: ya empieza a cansar tanto comentario despectivo acerca del idioma, ya esta , el idioma es ingles es lo que nos toca, i tambien tanto ( estoi en españa y lo quiero en castellano ), si pues da gracias que consolas que no son producto nacional, las tenemos aki, porque si no a dos velas amigotes ( si no solo teneis que mirar russia por ejemplo pais europeo que no huele estas consolas ).


[comor?]

Las tonterias que hay que oir , en España , el idioma oficial es el castellano , los juegos puden venir como quieran , yo no los compro y punto , pero tenemos perfecto derecho a exigir que vengan traducidos al menos (esto ya se ha debatido en otros hilos).
Bueno solo tengo que decir que muchos juegos de estos no llegan aqui nunca, podemos darnos con un canto en toa la morrera que por lo menos esta en ingles, que aunque muchos no lo quieran , es el idioma universal.

Yo tuve tan mala suerte de ir a un colegio privado, lo cual no me sirvio de nada, solo para aprender ingles, es lo que mejor se me daba, ahora doy gracias a mis profesores de entonces, gracias a ellos he podido jugar al ocarina of time y al [EM] Gracias!!!!!

Un saludote! [maszz]
Pues nada, el dia de mañana, empezarán a vender coches sin ruedas, pero como a mi me da igual, que soy un tio sano, que voy a todos los sitios corriendo... pues me parece bien.
El problema lo teneis los demás , que sois unos vagos y unos sedentarios. Y como el problema no lo tengo yo, no me interesa .

Claro ejemplo de la actitud borreguil y egoista que prima hoy en día. [buaaj]
pues yo sinceramente que no este traducido un juego al español y venderlo en españa, pues me parece un crimen

que este en ingles me da igual siempre que este subtitulado al español

las perdidas de una compañia al traducir un juego son nulas ya que hay suficientes medios para ello

si hay gente que traduce episodios de naruto por que le da la gana

que puede hacer una compañia con millones de dolares de presupuesto, tener una dividison de traduccion de juegos a diferentes idiomas (que es una chorrada)

es una falta de respeto y una falta de organizacion y ganas de no vender que me sorprende cada dia más

coño que estamos hablando de traducir TEXTO no de doblar las voces del puto juego

en fin no pienso comprarme ningun juego de rol que no este traducido a un idioma que me sea familiar vease el de mi pais ESPAÑA

la raza humana cada dia me sorprende mas

[chiu]
Por lo menos traducen algunos pq esto no parece q tenga solucion.
Yo tengo el juego y por suerte se ingles, pero me parece una falta de respeto sacar juegos por 65/70 eurazos sin sikiera traducirlos....si esk hasta yo solo lo podria traducir k koño les va a kostar a ellos? son unos sinvergüenzas.
185 respuestas
1, 2, 3, 4