Encuesta ¿Cual de estos titulos se acerca al goty de este año?

111, 12, 13, 14, 15
Encuesta
¿Cual de estos titulos se acerca al goty de este año?
68%
249
2%
9
16%
59
1%
2
1%
5
5%
19
3%
10
2%
7
2%
6
Hay 366 votos.
Oystein Aarseth escribió:
GodOfKratos escribió:Y eso que tiene que ver? La traducción la siguen haciendo personas, no el google translate. Si no hay mercado, no hay mercado.
Sólo hay que ver las ventas del Tales of Berseria aún vieniendo en español
Imagen


Eso no te lo discuto pero quieras o no, afecta la jugabilidad en juegos como este donde hay muchos diálogos y eso debería verse reflejado en los análisis que se le hagan tanto en la prensa como por parte de los usuarios, algo que por supuesto no pasara [+risas]

Y esa excusa de que todo mundo debería tener un nivel minimo de ingles me parece muy tonta con todo respeto, es como dar por hecho que toda la gente debe tener internet, el que un juego donde hay muchos diálogos no venga traducido al idioma del país en donde es lanzado debería ser un punto negativo, es el juego el que tiene que adaptarse al mercado en donde saldrá, no el mercado a el.



La verdad es que muchos juegos quisiéramos que fueran traducidos, y mi me encantaría que un Elder Scroll Online estuviera el menos subtitulado!!!

Pero desgraciadamente esto es una decisión de los directivos de los estudios y no de los programadores y creativos, en verdad no creo que su obra deba demeritarse por esto, de niño me recuerdo jugando con un diccionario en la mano y pues si aprendí bastante vocabulario, hoy ya casi no necesito tenerlo, al menos escrito ya cuando me toca en línea hablado si me falta mucho, jajaja

Finalmente esta decisión será motivo de no compra para muchos, es donde se refleja lo negativo de esta decisión, además contrariamente a la creencia de algunos se ha mejorado bastante en este aspecto, antes raro era el juego traducido hoy es raro el juego sin traducir

Y por ultimo ya te he dicho que el avance tecnológico no se va a detener a ver que todos vayan al mismo ritmo o que todos acepten los cambios es un hecho que cada año hay mas personas conectadas a internet y con mejor conexión, yo solo me tuve que cambiar de compañía pero al final pago lo mismo.

Algún día no muy lejano todos tendremos una casa inteligente y en línea las 24 horas, las personas suben su vida privada a face, los archivos de su vida a la nube, cierran negocios archimillonarios por email y tu sufriendo porque tu consola necesita internet, ya actualízate!
LostsoulDark escribió:
Oystein Aarseth escribió:
GodOfKratos escribió:Y eso que tiene que ver? La traducción la siguen haciendo personas, no el google translate. Si no hay mercado, no hay mercado.
Sólo hay que ver las ventas del Tales of Berseria aún vieniendo en español
Imagen


Eso no te lo discuto pero quieras o no, afecta la jugabilidad en juegos como este donde hay muchos diálogos y eso debería verse reflejado en los análisis que se le hagan tanto en la prensa como por parte de los usuarios, algo que por supuesto no pasara [+risas]

Y esa excusa de que todo mundo debería tener un nivel minimo de ingles me parece muy tonta con todo respeto, es como dar por hecho que toda la gente debe tener internet, el que un juego donde hay muchos diálogos no venga traducido al idioma del país en donde es lanzado debería ser un punto negativo, es el juego el que tiene que adaptarse al mercado en donde saldrá, no el mercado a el.



La verdad es que muchos juegos quisiéramos que fueran traducidos, y mi me encantaría que un Elder Scroll Online estuviera el menos subtitulado!!!

Pero desgraciadamente esto es una decisión de los directivos de los estudios y no de los programadores y creativos, en verdad no creo que su obra deba demeritarse por esto, de niño me recuerdo jugando con un diccionario en la mano y pues si aprendí bastante vocabulario, hoy ya casi no necesito tenerlo, al menos escrito ya cuando me toca en línea hablado si me falta mucho, jajaja

Finalmente esta decisión será motivo de no compra para muchos, es donde se refleja lo negativo de esta decisión, además contrariamente a la creencia de algunos se ha mejorado bastante en este aspecto, antes raro era el juego traducido hoy es raro el juego sin traducir

Y por ultimo ya te he dicho que el avance tecnológico no se va a detener a ver que todos vayan al mismo ritmo o que todos acepten los cambios es un hecho que cada año hay mas personas conectadas a internet y con mejor conexión, yo solo me tuve que cambiar de compañía pero al final pago lo mismo.

Algún día no muy lejano todos tendremos una casa inteligente y en línea las 24 horas, las personas suben su vida privada a face, los archivos de su vida a la nube, cierran negocios archimillonarios por email y tu sufriendo porque tu consola necesita internet, ya actualízate!

Elder scroll online está traducido en pc por la comunidad.
Y una obra que no sale en tu idioma es normal que sufra penalización. Tú estás evaluando y no tienes por qué saber el idioma sino es el tuyo, cuando lo normal es que casi todo sale traducido cuánto menos.
GodOfKratos escribió:
Tukaram escribió:
andapinchao escribió:@GodOfKratos la excusa del mercado no vale cuando en muchisimos casos grupos de fans se han ofrecido a traducir juegos GRATUITAMENTE y aun asi la compañia en cuestion se ha negado en rotundo en añadir dicha traduccion mediante parche

Lo normal, raro sería que aceptaran. Hablas como si hacer una traducción fuera coger un txt, traducirlo y listo.




yo no he dicho que sea facil he dicho que se les ha ofrecido la posibilidad de traduccion gratis y han pasado de ello como de la mierda

Salu2
IvanQ escribió:
Rokzo escribió:Aparte que pocos de este hilo lo habrán jugado xD

Eso no es un problema aquí xD.


Jajajajajaja Salvajismo
eR_XaVi escribió:
LostsoulDark escribió:
Oystein Aarseth escribió:
Eso no te lo discuto pero quieras o no, afecta la jugabilidad en juegos como este donde hay muchos diálogos y eso debería verse reflejado en los análisis que se le hagan tanto en la prensa como por parte de los usuarios, algo que por supuesto no pasara [+risas]

Y esa excusa de que todo mundo debería tener un nivel minimo de ingles me parece muy tonta con todo respeto, es como dar por hecho que toda la gente debe tener internet, el que un juego donde hay muchos diálogos no venga traducido al idioma del país en donde es lanzado debería ser un punto negativo, es el juego el que tiene que adaptarse al mercado en donde saldrá, no el mercado a el.



La verdad es que muchos juegos quisiéramos que fueran traducidos, y mi me encantaría que un Elder Scroll Online estuviera el menos subtitulado!!!

Pero desgraciadamente esto es una decisión de los directivos de los estudios y no de los programadores y creativos, en verdad no creo que su obra deba demeritarse por esto, de niño me recuerdo jugando con un diccionario en la mano y pues si aprendí bastante vocabulario, hoy ya casi no necesito tenerlo, al menos escrito ya cuando me toca en línea hablado si me falta mucho, jajaja

Finalmente esta decisión será motivo de no compra para muchos, es donde se refleja lo negativo de esta decisión, además contrariamente a la creencia de algunos se ha mejorado bastante en este aspecto, antes raro era el juego traducido hoy es raro el juego sin traducir

Y por ultimo ya te he dicho que el avance tecnológico no se va a detener a ver que todos vayan al mismo ritmo o que todos acepten los cambios es un hecho que cada año hay mas personas conectadas a internet y con mejor conexión, yo solo me tuve que cambiar de compañía pero al final pago lo mismo.

Algún día no muy lejano todos tendremos una casa inteligente y en línea las 24 horas, las personas suben su vida privada a face, los archivos de su vida a la nube, cierran negocios archimillonarios por email y tu sufriendo porque tu consola necesita internet, ya actualízate!

Elder scroll online está traducido en pc por la comunidad.
Y una obra que no sale en tu idioma es normal que sufra penalización. Tú estás evaluando y no tienes por qué saber el idioma sino es el tuyo, cuando lo normal es que casi todo sale traducido cuánto menos.



Ese lo tengo en One, cuando lo compre ni me imaginaba que después seria PC gamer, las vueltas de la vida.

Pues si debería serlo, pero si no es asi tampoco podemos privarnos de grandes juegos por esto y vamos tampoco nos hace mal saber otro idioma y que mas penalización que perder ventas, las calificaciones de los medios... Que te digo si ya se hizo público que soltaban dinero a los youtubers me corto uno que asi pasa con los medios y si no son los míticos maletines el medio queda vetado de betas y juegos para analizar del estudio y caeríamos en lo mismo algunos si y otros no.

Creo que un gran juego como Elder por ejemplo no procede dejarlo como secundario por una cuestión ajena a sus creativos, estoy seguro que por ellos hasta pedirían que estuviera hasta en chino, y créeme entiendo el punto ya que pese a ser fan de este universo por poco decido no comprarlo por el idioma pero gracias a otros usuario me anime ya que no hay una gran carga de texto y se deja jugar bien y es de mis juegos favoritos que al final disfruto mucho mas que otros que hasta doblados están, de aquí parte mi argumento.
@LostsoulDark Si yo no los traducen, pues los juego en inglés. Pero veo normal que en países donde no se traducen sufran penalización a la hora de puntuar, por qué al fin y al cabo es una pega que tiene el juego. Por qué muchas veces se penaliza por una mala traducción, y si por eso se penaliza pues si directamente no tiene traducción pues imagínate.
alucardson escribió:
Tukaram escribió:Ya tardaban en salir joder no falla ahora los amiibos tambien son DLC

al final todo sera un DLC menos los propios DLC [carcajad] [carcajad] [carcajad]

entonces para ti @ryo hazuki starcraft 1 fue un juego incompleto cuando salio no ?

Salu2


Son la esencia de los DLC, contenido dentro del juego (sea que venga en el disco, o sea actualizado mediante parcheo) que es solo asequible mediante el pago de dinero.

Las figuras por lo menos son monas.


La escencia del DOWNLOADABLE CONTENT es un contenido no descargable, bravo, bravo.
@eR_XaVi además de lo que comentas está el hecho de que España a nivel de Europa es uno de los países con menor nivel de inglés, creo recordar que la gente capaz de soltar algunas frases en inglés llegaba al 20%. Eso debe penalizar un juego en españa sin duda. Un juego que el 80% de españoles no puede entender de momento lleva una nota media en España de 95/96.

Por otro lado me resulta curioso que el debate se centre en el idioma cuando al Zelda se le ha dado continuamente por el apartado gráfico (muy correcto para ser Switch) y sin embargo Persona 5 tiene un apartado gráfico muy inferior en una máquina más potente.

Persona 5 con un 94 de la prensa en metacritic es un claro candidato a GOTY.
Spardy escribió:Zelda y Horizon, de momento.

The last guardian es de 2016 XD

Los GOTY se contabilizan aproximandamente desde el 20 de Noviembre al 19 de Noviembre del siguiente año.
IvanQ escribió:
Rokzo escribió:Aparte que pocos de este hilo lo habrán jugado xD

Eso no es un problema aquí xD.


Pero no va a tener una horda de fans para defenderlo. Así que poca discusión va a haber xD
IvanQ escribió:@eR_XaVi además de lo que comentas está el hecho de que España a nivel de Europa es uno de los países con menor nivel de inglés, creo recordar que la gente capaz de soltar algunas frases en inglés llegaba al 20%. Eso debe penalizar un juego en españa sin duda. Un juego que el 80% de españoles no puede entender de momento lleva una nota media en España de 95/96.

Por otro lado me resulta curioso que el debate se centre en el idioma cuando al Zelda se le ha dado continuamente por el apartado gráfico (muy correcto para ser Switch) y sin embargo Persona 5 tiene un apartado gráfico muy inferior en una máquina más potente.

Persona 5 con un 94 de la prensa en metacritic es un claro candidato a GOTY.


Ahora tocaria decir lo propio para con Persona 5, no? Sin embargo, creo que la comunidad que juega en plataformas de Nintendo sabe que la calidad no se corresponde con los graficos en absoluto.
Rokzo escribió:Pero no va a tener una horda de fans para defenderlo. Así que poca discusión va a haber xD

Para qué defender si no hay ataque? Yo estoy esperando a que alguien diga que es una mierda por sus gráficos para enzarzarme con él xDD.
IvanQ escribió:
Rokzo escribió:Pero no va a tener una horda de fans para defenderlo. Así que poca discusión va a haber xD

Para qué defender si no hay ataque? Yo estoy esperando a que alguien diga que es una mierda por sus gráficos para enzarzarme con él xDD.


Por eso, si nadie sale a decir que es el mejor juego inventado en la historia, nadie va a venir a discutírtelo XD

Estoy flipando con las notas a P5, no me esperaba para nada que un juego tan de nicho fuese a tener esas notas, pero está claro que se le está perdonando también ciertas cosas.
Rokzo escribió:Por eso, si nadie sale a decir que es el mejor juego inventado en la historia, nadie va a venir a discutírtelo XD

Entonces no he entendido bien este hilo, pensaba que se hablaba del mejor juego del año. Y el de la saga Zelda al parecer también era para decir que es el mejor juego inventado xD.

Rokzo escribió:Estoy flipando con las notas a P5, no me esperaba para nada que un juego tan de nicho fuese a tener esas notas, pero está claro que se le está perdonando también ciertas cosas.

El Persona 4 no andaba muy lejos de esas notas, lo cierto es que este juego es un Must para los que lo entiendan y les gusten los RPG. Si el 5 es tan bueno como el 4 desde luego estará en mi top 5 personal de este año y manda huevos que tenga que decir top 5 en vez de top 3 por que todo lo que se ha juntado este año no es ni medio normal.
Oystein Aarseth escribió:Eso no te lo discuto pero quieras o no, afecta la jugabilidad en juegos como este donde hay muchos diálogos y eso debería verse reflejado en los análisis que se le hagan tanto en la prensa como por parte de los usuarios, algo que por supuesto no pasara [+risas]

Y esa excusa de que todo mundo debería tener un nivel minimo de ingles me parece muy tonta con todo respeto, es como dar por hecho que toda la gente debe tener internet, el que un juego donde hay muchos diálogos no venga traducido al idioma del país en donde es lanzado debería ser un punto negativo, es el juego el que tiene que adaptarse al mercado en donde saldrá, no el mercado a el.

Forma parte de la educación obligatoria y tal, aunque en España no se cumpla como debería [+risas]

Tukaram escribió:


yo no he dicho que sea facil he dicho que se les ha ofrecido la posibilidad de traduccion gratis y han pasado de ello como de la mierda

Salu2

Aún en el supuesto de que los fans traduzcan los textos (algo que seguramente la distribuidora no podría aceptar) la localización no sería gratis.
Yo no hablo de localizaciones yo hablo de traducciones

en pleno 2017 tendria que ser OBLIGATORIO POR LEY sacar los juegos traducidos a todos los idiomas
en ese aspecto mucho tenemos que aprender de frencia alemania etc que si obligan por ley a traducir todo lo que les llega

que aki mucha cultura y mucha mierda y luego pasan cosas asi de lamentables

y si la educacion obligatoria enseña ingles pero vuelvo a decirlo jugar a videojuegos entra dentro del OCIO y si te ves obligado a aprender idiomas para entretenerte en tus ratos de ocio algo no funciona

por no decir que es muy bonito lo de la educacion pero y la gente mas mayor que solo quiere disfrutar de un videojuego y hace años que dejo el colegio ?

que tambien la obligamos a volver a la escuela para aprender ingles ?

y respecto al tema en cuestion Persona 5 podra ser un juegazo no lo niego pero a mi personalmente un juego sin traducir por muy bueno que sea en pleno 2017 jamsas ganaria el GOTY si fuera por mi

o acaso os creeis que Si persona 5 hubiera salido (o saliera tanto da ) fuera de japon totalmente en japones la prensa de usa y demas no lo penalizaria por ello ?

salu2
Tukaram escribió:Yo no hablo de localizaciones yo hablo de traducciones

en pleno 2017 tendria que ser OBLIGATORIO POR LEY sacar los juegos traducidos a todos los idiomas
en ese aspecto mucho tenemos que aprender de frencia alemania etc que si obligan por ley a traducir todo lo que les llega

que aki mucha cultura y mucha mierda y luego pasan cosas asi de lamentables

y si la educacion obligatoria enseña ingles pero vuelvo a decirlo jugar a videojuegos entra dentro del OCIO y si te ves obligado a aprender idiomas para entretenerte en tus ratos de ocio algo no funciona

por no decir que es muy bonito lo de la educacion pero y la gente mas mayor que solo quiere disfrutar de un videojuego y hace años que dejo el colegio ?

que tambien la obligamos a volver a la escuela para aprender ingles ?

y respecto al tema en cuestion Persona 5 podra ser un juegazo no lo niego pero a mi personalmente un juego sin traducir por muy bueno que sea en pleno 2017 jamsas ganaria el GOTY si fuera por mi

o acaso os creeis que Si persona 5 hubiera salido (o saliera tanto da ) fuera de japon totalmente en japones la prensa de usa y demas no lo penalizaria por ello ?

salu2

Se acabaria el rollo si no compraramos esos juegos.
Da cancer de sida jugar a los juegos de Rockstar, que con lo que ganan, no tengan huevos a doblar sus juegos y encima pongas unas letras que hay que leer con telescopio...
Pero claro... Ves las ventas y a ver quien les hace cambiar de idea...
Luego algunos se rasgan las vestiduras si un Zelda no tiene selector de idioma para poner las voces a tu gusto.
Tukaram escribió:Yo no hablo de localizaciones yo hablo de traducciones

en pleno 2017 tendria que ser OBLIGATORIO POR LEY sacar los juegos traducidos a todos los idiomas
en ese aspecto mucho tenemos que aprender de frencia alemania etc que si obligan por ley a traducir todo lo que les llega


Eso sería bastante injusto, especialmente para los estudios pequeños que no disponen de recursos para traducir sus juegos. Además, me parece una actitud muy egoísta. Con una medida así, muchos juegos no llegarían y dejarías a las personas que sí pueden/quieren disfrutar un juego en inglés sin la posibilidad de hacerlo, sólo porque otros no quieren/pueden disfrutarlo. Si no gusta que un juego venga en inglés, basta con no comprarlo, pero por favor nada de imposiciones absurdas para el resto.

Y por cierto, eso de que en Francia y Alemania se obliga a traducir los juegos es falso. Otros países directamente no reciben traducciones en su lengua. A ver cuantos juegos incluyen holandés o noruego.

Saludos.

PD: @urtain69 a mi me toca mucho los huevos que Zelda no tenga selector, porque el doblaje al castellano me parece paupérrimo. ¿Qué problema hay?
Esos juegos no se traducen porque no merece la pena hacerlo teniendo en cuenta lo que va a vender en españa, asi de simple. Las compañias no son ONGs, no van a traducir X juego si luego no va a vender lo sufiente como para recuperar la inversion de la localizacion.

Una ley que obligara a todos los productos a ser traducidos solo provocaria que los juegos de nicho que no nos llegan traducidos directamente ni se la lanzaran.
guillian-seed escribió:
PD: @urtain69 a mi me toca mucho los huevos que Zelda no tenga selector, porque el doblaje al castellano me parece paupérrimo. ¿Qué problema hay?

El unico problema es con la gente que compra juegos como GTA sin quejarse y luego ha echado mierda aqui por el Zelda por ejemplo.
Si uno es consecuente, pues ningun problema.
ark83 escribió:
Spardy escribió:Zelda y Horizon, de momento.

The last guardian es de 2016 XD

Los GOTY se contabilizan aproximandamente desde el 20 de Noviembre al 19 de Noviembre del siguiente año.


Pues para mi The last guardian entra para goty.

Y persona 5 que por lo visto ha salido un juegazo
Tukaram escribió:en ese aspecto mucho tenemos que aprender de frencia alemania etc que si obligan por ley a traducir todo lo que les llega


Eso es completamente falso, se ha creado el mito (no se porque) que todo lo que sale alli sale traducido en sus idiomas y no es verdad.

Persona 5 saldra en Francia y Alemania en inglés z al igual que en españa
Por partes

@guillian-seed de inujusto nada si el tio del Undertale ha dejado que sean los propios fans los que le traduzcan el juego y de forma gratuita para luego añadirla al juego cualquiera puede hacer exactamente lo mismo asi que no veo la injusticia por ningun lado

a y porcierto he dicho que venga traducido de forma obligatoria por ley no que no incluyan los demas idiomas en el juego una cosa no quita la otra no confundamos

y luego que cada cual lo juege en el idioma que le da la gana

es mas lo que me parece una actitud muy egoista esjustamente lo otro la de la gente que mientras le llege el juego en ingles que se jodan los que lo quieren traducido (y ya no hablemos doblado Xd ) porque un juego traducido al español se sige pudiendo jugar en ingles si el usuario quiere pero de la otra manera NO

asi que quienes son mas egoistas en el cuadro ? los que quieren los juegos traducidos puesto que asi pueden jugasrse tanto en ingles como en español o los que los quieren/pueden jugarlo en ingles y que no quieren que se traduzca no sea que "no pueda jugarlo en ingles " ?


y a nota personal en este tema es incluso mas de vergonzoso e insultante que empresas como EA tengan los cojonazos de DOBLAR al polaco o al ruso la saga ME pero en castellano nos comamos unos subtitulos que encima son una putisima gran mierda

si hoy dia no meten traducciones en un videojuego es llanamente porque no les sale de los cojones y en el caso de compañias grandes es doblemente vergonzoso cuando tienen dinero a toneladas Microsoft españa es un claro ejemplo y encima mintiendo al personal prometiendo por ej 3 veces que Halo 2 a llegaria doblado y luego si no llega a ser por la intervencion de Microsoft usa NI TRADUCIDO hubiera salido


es mas hoy dia tal como funciona el mercado cualquier videojuego que se ponga a la venta se puede conseguir en ingles o en japones o en el idioma correspondiente independientemente de si te traduce al español o no asi que eso de pensar que si X juego si se obligara a ser traducido a X idioma no se lanzaria y por lo tanto yo no podria jugarlo en ingles/japones o directamente no podria jugarlo ya no cuela


PD: puerde que el mito sea falso pero tambien la realidad es que mientras hay videojuegos doblados en aleman o en frances en españa no los doblan o incluso tampoco ls traducen asi que puede que todo no les llege asi pero en ese sentido nos llevan años de ventaja

Salu2
@Tukaram te estás confundiendo. No te estoy diciendo que yo quiera jugar a los juegos en inglés y no en español, sino que prefiero jugar en un juego en inglés a no jugarlo de ninguna manera, porque con una prohibición absurda como esa, lo que ocurriría es que muchos juegos como Persona o Yakuza directamente no entrarían. Si tú no vas a jugar de ninguna manera al juego por estar en inglés, al menos deja que yo sí lo disfrute. Es egoísta el "no lo disfruto yo, pues que no lo disfrute nadie".

Imagínate la situación: Ante una ley como esa, Atlus decide no vender Persona 5 en España, ya que no le sale a cuenta la traducción del juego. Yo me quedo sin disfrutarlo, aunque esté dispuesto a jugarlo en inglés. Tú te quedas igual, porque no lo habrías jugado. Eso es egoísta.

Por no hablar ya de que en España se hablan otras lenguas, que se consideran españolas también, y que la obligación de traducir a una lengua implicaría también traducir a las otras. Eso lo olvidáis a menudo también.

Y lo del Undertale no es aplicable ni a todos los sistemas, ni a todos los estudios o juegos. No es lo mismo un parche para traducir un indie para PC que una localización de un juego más comercial, que requiere de un trabajo de localización más profesional, de un testeo, de un proceso de certificación, etc.

Tukaram escribió:PD: puerde que el mito sea falso pero tambien la realidad es que mientras hay videojuegos doblados en aleman o en frances en españa no los doblan o incluso tampoco ls traducen asi que puede que todo no les llege asi pero en ese sentido nos llevan años de ventaja


Años de ventaja no. Ventas.
guillian-seed escribió:@Tukaram te estás confundiendo. No te estoy diciendo que yo quiera jugar a los juegos en inglés y no en español, sino que prefiero jugar en un juego en inglés a no jugarlo de ninguna manera, porque con una prohibición absurda como esa, lo que ocurriría es que muchos juegos como Persona o Yakuza directamente no entrarían. Si tú no vas a jugar de ninguna manera al juego por estar en inglés, al menos deja que yo sí lo disfrute. Es egoísta el "no lo disfruto yo, pues que no lo disfrute nadie".

Imagínate la situación: Ante una ley como esa, Atlus decide no vender Persona 5 en España, ya que no le sale a cuenta la traducción del juego. Yo me quedo sin disfrutarlo, aunque esté dispuesto a jugarlo en inglés. Tú te quedas igual, porque no lo habrías jugado. Eso es egoísta.

Por no hablar ya de que en España se hablan otras lenguas, que se consideran españolas también, y que la obligación de traducir a una lengua implicaría también traducir a las otras. Eso lo olvidáis a menudo también.

Y lo del Undertale no es aplicable ni a todos los sistemas, ni a todos los estudios o juegos. No es lo mismo un parche para traducir un indie para PC que una localización de un juego más comercial, que requiere de un trabajo de localización más profesional, de un testeo, de un proceso de certificación, etc.


Menos mal, alguien sensato.
guillian-seed escribió:@Tukaram te estás confundiendo. No te estoy diciendo que yo quiera jugar a los juegos en inglés y no en español, sino que prefiero jugar en un juego en inglés a no jugarlo de ninguna manera, porque con una prohibición absurda como esa, lo que ocurriría es que muchos juegos como Persona o Yakuza directamente no entrarían. Si tú no vas a jugar de ninguna manera al juego por estar en inglés, al menos deja que yo sí lo disfrute. Es egoísta el "no lo disfruto yo, pues que no lo disfrute nadie".

Imagínate la situación: Ante una ley como esa, Atlus decide no vender Persona 5 en España, ya que no le sale a cuenta la traducción del juego. Yo me quedo sin disfrutarlo, aunque esté dispuesto a jugarlo en inglés. Tú te quedas igual, porque no lo habrías jugado. Eso es egoísta.

Por no hablar ya de que en España se hablan otras lenguas, que se consideran españolas también, y que la obligación de traducir a una lengua implicaría también traducir a las otras. Eso lo olvidáis a menudo también.

Y lo del Undertale no es aplicable ni a todos los sistemas, ni a todos los estudios o juegos. No es lo mismo un parche para traducir un indie para PC que una localización de un juego más comercial, que requiere de un trabajo de localización más profesional, de un testeo, de un proceso de certificación, etc.

Tukaram escribió:PD: puerde que el mito sea falso pero tambien la realidad es que mientras hay videojuegos doblados en aleman o en frances en españa no los doblan o incluso tampoco ls traducen asi que puede que todo no les llege asi pero en ese sentido nos llevan años de ventaja


Años de ventaja no. Ventas.


Fundamentalmente, esto.
No creo que nadie haya jugado a todos los que se proponen. Ni siquiera a la mitad.

Todos hemos leído análisis y visto vídeos.

Soy un fan absoluto de Zelda. Con 39 tacos que tengo, jugué al Zelda de NES de cartuchito dorado, con eso digo todo....

Y mi voto es para Resident Evil 7

Creo que es el juego (con sus carencias que las tiene y mucho) que más me ha impactado. Y sólo he jugado la demo.

Salvo excepciones como Horizon o The Last Guardian , casi todos los propuestos como GOTy son continuaciones.

De largo REVII me parece el más innovador.

Un saludo
Cuantos juegos de antaño disfrutamos en ingles y los tenemos en un altar y ahora ya nos rasgamos las vestiduras, insisto antes era raro el juego traducido, hoy es raro el juego que no lo esta.

Los primeros doblajes fueron completamente españolizados, al principio confieso que me costaba trabajo, ya muy después empezaron los doblajes latinos, a la fecha ya estoy tan acostumbrado que ni lo noto, al grado de darme igual que sea latino o de España, mientras sea buena traducción.

Este fin empezare apenas persona 3 tanto hype por el 5 ya hizo que me llamara la atención, creo si me gustara ya que no le hago feo a las japonesadas.

Vaya calificaciones que ha recibido, la verdad no opino porque no conozco la saga, pero este año va fuerte.
etoyoc escribió:No creo que nadie haya jugado a todos los que se proponen. Ni siquiera a la mitad.

Todos hemos leído análisis y visto vídeos.

Soy un fan absoluto de Zelda. Con 39 tacos que tengo, jugué al Zelda de NES de cartuchito dorado, con eso digo todo....

Y mi voto es para Resident Evil 7

Creo que es el juego (con sus carencias que las tiene y mucho) que más me ha impactado. Y sólo he jugado la demo.

Salvo excepciones como Horizon o The Last Guardian , casi todos los propuestos como GOTy son continuaciones.

De largo REVII me parece el más innovador.

Un saludo

Innovador en que? Dentro de la saga si, en el resto no innova en nada.
LostsoulDark escribió:La verdad es que muchos juegos quisiéramos que fueran traducidos, y mi me encantaría que un Elder Scroll Online estuviera el menos subtitulado!!!

Pero desgraciadamente esto es una decisión de los directivos de los estudios y no de los programadores y creativos, en verdad no creo que su obra deba demeritarse por esto, de niño me recuerdo jugando con un diccionario en la mano y pues si aprendí bastante vocabulario, hoy ya casi no necesito tenerlo, al menos escrito ya cuando me toca en línea hablado si me falta mucho, jajaja

Finalmente esta decisión será motivo de no compra para muchos, es donde se refleja lo negativo de esta decisión, además contrariamente a la creencia de algunos se ha mejorado bastante en este aspecto, antes raro era el juego traducido hoy es raro el juego sin traducir

Y por ultimo ya te he dicho que el avance tecnológico no se va a detener a ver que todos vayan al mismo ritmo o que todos acepten los cambios es un hecho que cada año hay mas personas conectadas a internet y con mejor conexión, yo solo me tuve que cambiar de compañía pero al final pago lo mismo.

Algún día no muy lejano todos tendremos una casa inteligente y en línea las 24 horas, las personas suben su vida privada a face, los archivos de su vida a la nube, cierran negocios archimillonarios por email y tu sufriendo porque tu consola necesita internet, ya actualízate!


Por esto es que las compañias nos imponen cosas cada vez mas abusivas y se rien de nosotros en nuestra cara, porque en lugar de exigir un mejor trato, justificamos lo que nos hacen con eso de que es el ""avance tecnologico"" y tenemos que aceptarlo.

No compañero, las compañias tienen que hacer lo que el cliente quiera por la sencilla razon de que ellas viven gracias a nuestro dinero, si nadie comprara estos juegos que no salen traducidos, o se los ahorran o los traen en español , pero ya esta bien de seguir tragando con esto en pleno 2017, resulta curioso que digas que hay que actualizarse cuando son cosas como estas donde parece que algunas compañias viven en el siglo pasado y no quieren actualizarse, hay compañias que no solo traducen un juego sino hasta lo doblan al idioma y al acento de cada region donde saldra, el Zelda viene en español de mexico(en las partes donde hay audio).

Luego criticas a nintendo por no considerar al mercado latinoamericano y que me puedes decir de compañias como Atlus y Sega que nos consideran un mercado de segunda a los occidentales?, traen sus juegos cuandos se les hinchan las bolas traerlos y en ingles si bien nos va, estas compañias no se merecen nuestro dinero y me alegro que la mayoria de la gente les de la espalda porque se lo merecen, aunque mi queja es que esto no se vea reflejado en los analisis de la prensa y peor aun en las criticas de los usuarios.

Rokzo escribió:Por eso, si nadie sale a decir que es el mejor juego inventado en la historia, nadie va a venir a discutírtelo XD


Nadie ha dicho eso, como les gusta cojer lo que se dice y llevarlo a como se suele decir en latin "Reductio ad absurdum"

Como tu has dicho, lo unico que se ha hecho es defender al juego de los ataques injustificados que esta teniendo, la mayoria de gente que ni lo ha jugado o que apenas lo lleva empezado y ya se cree con autoridad de emitir una opinion general sobre el mismo.

etoyoc escribió:No creo que nadie haya jugado a todos los que se proponen. Ni siquiera a la mitad.

Todos hemos leído análisis y visto vídeos.

Soy un fan absoluto de Zelda. Con 39 tacos que tengo, jugué al Zelda de NES de cartuchito dorado, con eso digo todo....

Y mi voto es para Resident Evil 7

Creo que es el juego (con sus carencias que las tiene y mucho) que más me ha impactado. Y sólo he jugado la demo.

Salvo excepciones como Horizon o The Last Guardian , casi todos los propuestos como GOTy son continuaciones.

De largo REVII me parece el más innovador.

Un saludo


Horizon podra ser una ip nueva pero sus mecanicas no son nada novedosas, ya se ha dicho mucho en este hilo, y RE 7 mucho menos que tambien a tomado muchas cosas de otros juegos de terror para refrescar su propia formula, no es la primera vez que vemos un juego de terror en primera persona con mecanicas de sigilo.

Quizas The Last Guardian si sea algo novedoso por su planteamiento de empatizar con el perro gigante y utilizarlo para ir avanzando, en ese si te daría algo de razón.

LostsoulDark escribió:Cuantos juegos de antaño disfrutamos en ingles y los tenemos en un altar y ahora ya nos rasgamos las vestiduras, insisto antes era raro el juego traducido, hoy es raro el juego que no lo esta.


Hay que actualizarse hombre recuerda XD
Oystein Aarseth escribió:
LostsoulDark escribió:La verdad es que muchos juegos quisiéramos que fueran traducidos, y mi me encantaría que un Elder Scroll Online estuviera el menos subtitulado!!!

Pero desgraciadamente esto es una decisión de los directivos de los estudios y no de los programadores y creativos, en verdad no creo que su obra deba demeritarse por esto, de niño me recuerdo jugando con un diccionario en la mano y pues si aprendí bastante vocabulario, hoy ya casi no necesito tenerlo, al menos escrito ya cuando me toca en línea hablado si me falta mucho, jajaja

Finalmente esta decisión será motivo de no compra para muchos, es donde se refleja lo negativo de esta decisión, además contrariamente a la creencia de algunos se ha mejorado bastante en este aspecto, antes raro era el juego traducido hoy es raro el juego sin traducir

Y por ultimo ya te he dicho que el avance tecnológico no se va a detener a ver que todos vayan al mismo ritmo o que todos acepten los cambios es un hecho que cada año hay mas personas conectadas a internet y con mejor conexión, yo solo me tuve que cambiar de compañía pero al final pago lo mismo.

Algún día no muy lejano todos tendremos una casa inteligente y en línea las 24 horas, las personas suben su vida privada a face, los archivos de su vida a la nube, cierran negocios archimillonarios por email y tu sufriendo porque tu consola necesita internet, ya actualízate!


Por esto es que las compañias nos imponen cosas cada vez mas abusivas y se rien de nosotros en nuestra cara, porque en lugar de exigir un mejor trato, justificamos lo que nos hacen con eso de que es el ""avance tecnologico"" y tenemos que aceptarlo.

No compañero, las compañias tienen que hacer lo que el cliente quiera por la sencilla razon de que ellas viven gracias a nuestro dinero, si nadie comprara estos juegos que no salen traducidos, o se los ahorran o los traen en español , pero ya esta bien de seguir tragando con esto en pleno 2017, resulta curioso que digas que hay que actualizarse cuando son cosas como estas donde parece que algunas compañias viven en el siglo pasado y no quieren actualizarse, hay compañias que no solo traducen un juego sino hasta lo doblan al idioma y al acento de cada region donde saldra, el Zelda viene en español de mexico(en las partes donde hay audio).

Luego criticas a nintendo por no considerar al mercado latinoamericano y que me puedes decir de compañias como Atlus y Sega que nos consideran un mercado de segunda a los occidentales?, traen sus juegos cuandos se les hinchan las bolas traerlos y en ingles si bien nos va, estas compañias no se merecen nuestro dinero y me alegro que la mayoria de la gente les de la espalda porque se lo merecen, aunque mi queja es que esto no se vea reflejado en los analisis de la prensa y peor aun en las criticas de los usuarios.!


Que te actualices me refería al internet solamente.

Lo de las traducciones es otro boleto y es mas decisión de los altos directivos de los estudios y vamos que a un estudio pequeño se vea forzado a orientar un gran porcentaje de su escaso presupuesto al doblaje?

Atlus no es EA, Ubisoft, Activision, muchos fans de los jrpg hasta en japonés los tienen que jugar me consta, no opino mas del juego porque la verdad no conozco la saga en absoluto, hasta el fin de semana me pondré con el 3, ya al menos vi la presentación del titulo y me dan ganas de jugarlo aunque este en ingles.

Bethesda tiene mas capital y los mendigos ni subtitularon ESO, y créeme por poco me lo pierdo, pero gracias a no cerrarme, hoy por hoy es de mis juegos favoritos, no digo que este bien pero privarme de un titulo de ese calibre por esto? le perdonamos a Nintendo en pleno 2017 sacar un juego a 900p/30fps con tirones, que vaya una generación o mas atrasados, que ya vayan a cobrar el online, (localmente) los precios a que nos exponen con sus distribuidores, pero queremos crucificar a Atlus por no traducir su juego? en verdad no entiendo como se puede ser tan blando con unas cosas y tan duro con otras.

Fuera Zelda BOTW el que estaría sin traducción y estarían diciendo que lo hicieron para no manchar la sacrosanta versión original, jajajaja
LostsoulDark escribió:Que te actualices me refería al internet solamente.

Lo de las traducciones es otro boleto y es mas decisión de los altos directivos de los estudios y vamos que a un estudio pequeño se vea forzado a orientar un gran porcentaje de su escaso presupuesto al doblaje?

Atlus no es EA, Ubisoft, Activision, muchos fans de los jrpg hasta en japonés los tienen que jugar me consta, no opino mas del juego porque la verdad no conozco la saga en absoluto, hasta el fin de semana me pondré con el 3, ya al menos vi la presentación del titulo y me dan ganas de jugarlo aunque este en ingles.

Bethesda tiene mas capital y los mendigos ni subtitularon ESO, y créeme por poco me lo pierdo, pero gracias a no cerrarme, hoy por hoy es de mis juegos favoritos, no digo que este bien pero privarme de un titulo de ese calibre por esto? le perdonamos a Nintendo en pleno 2017 sacar un juego a 900p/30fps con tirones, que vaya una generación o mas atrasados, que ya vayan a cobrar el online, (localmente) los precios a que nos exponen con sus distribuidores, pero queremos crucificar a Atlus por no traducir su juego? en verdad no entiendo como se puede ser tan blando con unas cosas y tan duro con otras.

Fuera Zelda BOTW el que estaría sin traducción y estarían diciendo que lo hicieron para no manchar la sacrosanta versión original, jajajaja


La diferencia es que jugar a 900p y 30fps no me impide disfrutar del juego pero jugar en ingles si que me impide disfrutar el juego como es debido, además el tema de la resolución y framerate son cuestiones técnicas del hardware que se escapan de las manos de los creadores del juego, en cambio el no subtitular un juego es una decisión empresarial y pura racanería de las empresas, lo mismo que cobrar por el online cuando eso debe ser gratis si o si, vamos que si criticamos de Nintendo ciertas políticas por según ser muy avaros a la hora de invertir, hay que hacerlo con todas las compañías.

Al hablar de Atlus hablo de Sega así que ya no estamos hablando de una empresa pequeña, pero bueno si Sega hace lo mismo con la saga Yakuza, que podemos esperar de los juegos de Atlus? [carcajad]

Por cierto ahí te va otro ejemplo del doble rasero de la gente en este tema, cuando iba a salir Project Zero 5 para WiiU y se supo que el juego no traería subtítulos en español(tache Nintendo [noop] ), hubieras visto como toda la comunidad se llevo las manos a la cabeza, criticando a Nintendo y tachándolos de todo, ahora que pasa con una de las sagas exclusivas de sony, cambia el argumento y ya no es un problema tan grave y el problema es de la gente por no saber ingles, te das cuenta?
Oystein Aarseth escribió:.

Al hablar de Atlus hablo de Sega así que ya no estamos hablando de una empresa pequeña, pero bueno si Sega hace lo mismo con la saga Yakuza, que podemos esperar de los juegos de Atlus? [carcajad]

Por cierto ahí te va otro ejemplo del doble rasero de la gente en este tema, cuando iba a salir Project Zero 5 para WiiU y se supo que el juego no traería subtítulos en español(tache Nintendo [noop] ), hubieras visto como toda la comunidad se llevo las manos a la cabeza, criticando a Nintendo y tachándolos de todo, ahora que pasa con una de las sagas exclusivas de sony, cambia el argumento y ya no es un problema tan grave y el problema es de la gente por no saber ingles, te das cuenta?


Si andamos comparando la capacidad monetaria de Atlus con la de nintendo, mal empezamos...xDD

La diferencia es que Nintendo si tiene medios para traducir e incluso doblar sus juegos, Atlus por mucho que pertenezca a Sega, no tiene dichos presupuestos para localizar sus juegos, en parte porque son juegos que venden copia y media fuera de Japon.

A nintendo se la crítico en su dia por tratarse de un juego first, del cual pasaron de traducir, si sony hiciera lo mismo se criticaria del mismo modo.

Ten por seguro que si Persona 5 tuviera algo que ver con sony hubiera llegado traducido
Oystein Aarseth escribió:
LostsoulDark escribió:Que te actualices me refería al internet solamente.

Lo de las traducciones es otro boleto y es mas decisión de los altos directivos de los estudios y vamos que a un estudio pequeño se vea forzado a orientar un gran porcentaje de su escaso presupuesto al doblaje?

Atlus no es EA, Ubisoft, Activision, muchos fans de los jrpg hasta en japonés los tienen que jugar me consta, no opino mas del juego porque la verdad no conozco la saga en absoluto, hasta el fin de semana me pondré con el 3, ya al menos vi la presentación del titulo y me dan ganas de jugarlo aunque este en ingles.

Bethesda tiene mas capital y los mendigos ni subtitularon ESO, y créeme por poco me lo pierdo, pero gracias a no cerrarme, hoy por hoy es de mis juegos favoritos, no digo que este bien pero privarme de un titulo de ese calibre por esto? le perdonamos a Nintendo en pleno 2017 sacar un juego a 900p/30fps con tirones, que vaya una generación o mas atrasados, que ya vayan a cobrar el online, (localmente) los precios a que nos exponen con sus distribuidores, pero queremos crucificar a Atlus por no traducir su juego? en verdad no entiendo como se puede ser tan blando con unas cosas y tan duro con otras.

Fuera Zelda BOTW el que estaría sin traducción y estarían diciendo que lo hicieron para no manchar la sacrosanta versión original, jajajaja


La diferencia es que jugar a 900p y 30fps no me impide disfrutar del juego pero jugar en ingles si que me impide disfrutar el juego como es debido, además el tema de la resolución y framerate son cuestiones técnicas del hardware que se escapan de las manos de los creadores del juego, en cambio el no subtitular un juego es una decisión empresarial y pura racanería de las empresas, lo mismo que cobrar por el online cuando eso debe ser gratis si o si, vamos que si criticamos de Nintendo ciertas políticas por según ser muy avaros a la hora de invertir, hay que hacerlo con todas las compañías.

Al hablar de Atlus hablo de Sega así que ya no estamos hablando de una empresa pequeña, pero bueno si Sega hace lo mismo con la saga Yakuza, que podemos esperar de los juegos de Atlus? [carcajad]



Pues quizá a ti no te impide disfrutarlo, pero muchos no juegan nada que no este al menos a 1080p/60fps y si un titulo esta mal optimizado y ni con un equipo de gama alta se puede es un escandalo seguro, postura extrema? pues creo comparable a lo de la traducción, jajaja

Sega es mas grande y si ha doblado muchos de sus títulos pero tampoco es un Activision, en verdad ahora vamos a decir que los títulos de EA son mejores a los de Atlus porque están traducidos? le ves sentido a esto?

Yakuza es otra saga que desconozco, mal por mi [facepalm]
Este hilo es la rision... [jaja] [jaja] [jaja]
Haga lo que haga Nintendo es malo. Y las demas siempre tienen excusa [plas] [plas] [plas]
Bravo!!
urtain69 escribió:Este hilo es la rision... [jaja] [jaja] [jaja]
Haga lo que haga Nintendo es malo. Y las demas siempre tienen excusa [plas] [plas] [plas]
Bravo!!


Excusas no, pero comparar a Atlus con Nintendo me parece una meada fuera del tiesto, mas sabiendo que los juegos de Atlus traducidos los cuentas con los dedos de una mano y Nintendo desde la época de GC traducia todos sus juegos.

Veo lógico y normal que se critique a nintendo por no traducir un juego first, del mismo modo que se critica a microsoft por no doblar sus juegos. El dia que Sony haga lo mismo, seré el primero en criticarles
Si las filtraciones se confirman, RDR2 puede tener todas las papeletas
Echelondroid escribió:Si las filtraciones se confirman, RDR2 puede tener todas las papeletas


Este año pinta brutal!!!!

Yo también creo que RDR 2 puede llevarse fácilmente el primer lugar, el buen hacer de Rockstar nunca puede ser subestimado y sus grandes títulos no solo son buenos sino resultan una evolución al genero.
@LostsoulDark cual sera tu excusa si llega sin doblar? Rockstar no es Atlus.
Lo de Rockstar es de vergüenza. Más aún porque aquí sus juegos arrasan, que lleva no se cuantos años GTA liderando las ventas en España no me jodas
IvanQ escribió:@LostsoulDark cual sera tu excusa si llega sin doblar? Rockstar no es Atlus.

Yo he leido aqui en Eol que tienen excusa porque no lo han hecho nunca y es su modus operandi... :-| :-| :-|

Rokzo escribió:Lo de Rockstar es de vergüenza. Más aún porque aquí sus juegos arrasan, que lleva no se cuantos años GTA liderando las ventas en España no me jodas

Y que lo digas...
La de pasta que ganan y no se dignan macho...
Pero eso pasa porque se los compramos...
ryo hazuki escribió:Si andamos comparando la capacidad monetaria de Atlus con la de nintendo, mal empezamos...xDD

La diferencia es que Nintendo si tiene medios para traducir e incluso doblar sus juegos, Atlus por mucho que pertenezca a Sega, no tiene dichos presupuestos para localizar sus juegos, en parte porque son juegos que venden copia y media fuera de Japon.

A nintendo se la crítico en su dia por tratarse de un juego first, del cual pasaron de traducir, si sony hiciera lo mismo se criticaria del mismo modo.

Ten por seguro que si Persona 5 tuviera algo que ver con sony hubiera llegado traducido


Atlus ahora es un estudio de Sega, ya no es un estudio independiente por lo tanto dispone de todos los recursos de la compañía de Erizo Azul para sus juegos(al igual que Rare con Microsoft), ya no vale esa excusa de compañía pequeña que hace poco estuvo al borde de la quiebra.

Pero bueno lo dicho, si la misma cada matriz no se digna en traducir la saga Yakuza, menos lo hará con las franquicias de Atlus.

Además si tu excusa es que la saga Persona no vende mucho fuera de Japon lo mismo aplica para la saga Project Zero, al final es la misma actitud tanto de una como de otra pero solo a Nintendo se le sacrifica y a las demás se les perdona.
IvanQ escribió:@LostsoulDark cual sera tu excusa si llega sin doblar? Rockstar no es Atlus.



Yo soy de los que creen que vale la pena el esfuerzo, para no perderse grandes juegos no traducidos, claro que Rockstar si tiene el capital y la infraestructura para no solo subtitularlo sino doblarlo al español, pero vamos no me perdería RDR2 por la barrera del idioma el primero es de mis juegos favoritos [tadoramo]

Yo firme en varias peticiones a Bethesda para que al menos subtitulara ESO, yo la verdad no soy bilingüe y entiendo lo que piden, pero como dice el sabio maestro Oogway, hay que olvidarnos de la ilusión del control, jajaja

Si bien se ha avanzado en estos últimos años para que los estudios ya vean obligarío el doblar juegos al español, aun de pronto se escapan grandes juegos de estas políticas por cuestiones económicas, que podemos dejar pasar simplemente o hacer solo el esfuerzo, muchos estudiantes hasta lo tienen que hacer con libros que no están traducidos como de medicina por ejemplo, que no lo hagamos nosotros para seguir en el vicio.
kai_dranzer20 está baneado por "Game Over"
vaya paliza con la que va ganando el primer lugar XD

en pocos juegos se han "molestado" en darnos tantos detalles como en este Zelda, hasta tiene doblaje Castellano y Latino para que no haya peleas (eso último en Nintendo en inusual)
Oystein Aarseth escribió:
ryo hazuki escribió:Si andamos comparando la capacidad monetaria de Atlus con la de nintendo, mal empezamos...xDD

La diferencia es que Nintendo si tiene medios para traducir e incluso doblar sus juegos, Atlus por mucho que pertenezca a Sega, no tiene dichos presupuestos para localizar sus juegos, en parte porque son juegos que venden copia y media fuera de Japon.

A nintendo se la crítico en su dia por tratarse de un juego first, del cual pasaron de traducir, si sony hiciera lo mismo se criticaria del mismo modo.

Ten por seguro que si Persona 5 tuviera algo que ver con sony hubiera llegado traducido


Atlus ahora es un estudio de Sega, ya no es un estudio independiente por lo tanto dispone de todos los recursos de la compañía de Erizo Azul para sus juegos(al igual que Rare con Microsoft), ya no vale esa excusa de compañía pequeña que hace poco estuvo al borde de la quiebra.

Pero bueno lo dicho, si la misma cada matriz no se digna en traducir la saga Yakuza, menos lo hará con las franquicias de Atlus.

Además si tu excusa es que la saga Persona no vende mucho fuera de Japon lo mismo aplica para la saga Project Zero, al final es la misma actitud tanto de una como de otra pero solo a Nintendo se le sacrifica y a las demás se les perdona.


Los tres primeros project zero, el remake de wii del 2 y el spin off de 3DS llegaron traducidos, asique ya me diras cual es la excusa para que ni el 4 saliera de Japon y el 5 ademas de dejarlo en inglés, lo trajeran de una manera tan lamentable con media copia por tienda.

Y Sega aunque económicamente vaya bien, esta lejos, muy lejos de compañías como Activision, Sony o Nintendo. Ademas, que Sega salvo los Sonic y casos puntuales, pasa completamente del mercado occidental, aun sigo esperando que el phantasy star online 2 salga de Japon....

Y lo vuelto a repetir, no es igual que un juego de Atlus, nipppon ichi, Gust o compile heart llegue en inglés, a que eso mismo pasen con un juego de nintendo, Sony o microsoft, son universos completamente diferentes sobretodo por los presupuestos de unas (que hasta hace dos días ni sacaban sus juegos de Japon) a los presupuestos de las otras. Me parece ridicula la comparación...
kai_dranzer20 está baneado por "Game Over"
como el 99% de las personas, estoy totalmente en contra de los DLC,

pero los muñequitos (amiibos), aparte de bonitos, los puedo usar y los uso todos los días

también antes estaba en contra del DLC del Zelda, ahora quisiera que hubiera muchos más, pero seguro que no los habrá :(
obviamente se nota cuando es contenido recortado y cuando de verdad quieren agregarle más cosas y no se puede por falta de tiempo.
ryo hazuki escribió:Los tres primeros project zero, el remake de wii del 2 y el spin off de 3DS llegaron traducidos, asique ya me diras cual es la excusa para que ni el 4 saliera de Japon y el 5 ademas de dejarlo en inglés, lo trajeran de una manera tan lamentable con media copia por tienda.

Y Sega aunque económicamente vaya bien, esta lejos, muy lejos de compañías como Activision, Sony o Nintendo. Ademas, que Sega salvo los Sonic y casos puntuales, pasa completamente del mercado occidental, aun sigo esperando que el phantasy star online 2 salga de Japon....

Y lo vuelto a repetir, no es igual que un juego de Atlus, nipppon ichi, Gust o compile heart llegue en inglés, a que eso mismo pasen con un juego de nintendo, Sony o microsoft, son universos completamente diferentes sobretodo por los presupuestos de unas (que hasta hace dos días ni sacaban sus juegos de Japon) a los presupuestos de las otras. Me parece ridicula la comparación...


Me parecen puras excusas la verdad, al final el mensaje es el mismo, nos tratan como un mercado de segunda, sin valor, hasta han de decir que nos están haciendo un favor lanzando sus juegos en occidente como si nos los fueran a regalar [facepalm]

Si para ellos somos un mercado sin importancia, entonces para mi sus juegos no tienen ninguna importancia así de fácil, te garantizo que yo no me muero por no jugar un videojuego, mi nivel de fanatismo no llega hasta ese punto.
noo han tenido tiempo nooo, despues de mas de 2 años retrasandolo [carcajad]
Oystein Aarseth escribió:
ryo hazuki escribió:Los tres primeros project zero, el remake de wii del 2 y el spin off de 3DS llegaron traducidos, asique ya me diras cual es la excusa para que ni el 4 saliera de Japon y el 5 ademas de dejarlo en inglés, lo trajeran de una manera tan lamentable con media copia por tienda.

Y Sega aunque económicamente vaya bien, esta lejos, muy lejos de compañías como Activision, Sony o Nintendo. Ademas, que Sega salvo los Sonic y casos puntuales, pasa completamente del mercado occidental, aun sigo esperando que el phantasy star online 2 salga de Japon....

Y lo vuelto a repetir, no es igual que un juego de Atlus, nipppon ichi, Gust o compile heart llegue en inglés, a que eso mismo pasen con un juego de nintendo, Sony o microsoft, son universos completamente diferentes sobretodo por los presupuestos de unas (que hasta hace dos días ni sacaban sus juegos de Japon) a los presupuestos de las otras. Me parece ridicula la comparación...


Me parecen puras excusas la verdad, al final el mensaje es el mismo, nos tratan como un mercado de segunda, sin valor, hasta han de decir que nos están haciendo un favor lanzando sus juegos en occidente como si nos los fueran a regalar [facepalm]

Si para ellos somos un mercado sin importancia, entonces para mi sus juegos no tienen ninguna importancia así de fácil, te garantizo que yo no me muero por no jugar un videojuego, mi nivel de fanatismo no llega hasta ese punto.


Pues es lo que hay, si tienes interes en un juego o genero y esta en ingles, tocara tragar, tampoco voy a privarme de jugar algo que quiero por el simple echo de no estar traducido. Podia ser peor y que nos llegaran juegos en japones...

Mejor en ingles a que no llegue y me toque importarlo y jugarlo en japones (que tampoco seria la primera vez xD)
Creer que porque SEGA distribuya tus juegos te da derecho a tener el potencial económico de tu editora es andar muy justo entendiendo de jerarquías, roles y de cómo funciona este negocio, la verdad.

O eso, o se prefiere ignorar porque conviene hacer comparaciones absurdas, que tampoco lo descarto visto el percal de un hilo que hace varios días que debería estar cerrado xD
748 respuestas
111, 12, 13, 14, 15