¿Entiendes este cartel?

1, 2, 3, 4
Encuesta
¿Entiendes el cartel?
40%
153
25%
97
28%
108
6%
23
Hay 381 votos.
videoconsolas está baneado por "usar clon para saltarse baneo temporal"
eTc_84 escribió:Esto me recuerda a otro cartel dificilísimo de entender, que es este:
Imagen


Yo creo que en un contenedor azul que pone eso, debe ser solo para residuos orgánicos, aunque quizá me equivoque.
O eso o algo relacionado con los terroristas, igual dice "cachorros de eta, quemadme".


dice: Papel, Eta y carton "vanaqui"
narko.0 escribió:
Knos escribió:
narko.0 escribió:Hay que ser gilipollas, con todas las letras, para no entender el cartel.
ZONA VIDEOVIGILADA.
Se escribe igual tanto en catalán, como en castellano.
Y para más señas el precioso dibujo del que hace gala, hay que tener ganas de tocar los cojones...


Hay que ser gilipollas, con todas las letras, para no entender que se refiere a las lineas de texto de mas abajo.


Pero pardal, que es lo que no entiendes?

Y aunque realmente no lo entendieras, lo que pone tampoco te sirve para nada.

Puede ejercitar sus derechos ante:

Parques y jardines de Bacelona

No entiendo estas ganas de querer tocar la moral y de fomentar el odio. Ojala catalunya se independice de una puta vez, estoy cansado de españoleitors de mierda y de independentistas tarados.


Lastima que ya te hayan reportado, queria hacerlo yo! Que poquito vas a durar por aqui [carcajad]
Me serviria si empezara a vivir alli, y quizas me servira en un futuro, cuando vaya a ver a mis amigos catalanes. Por poner dos ejemplos.

Han preguntado por ahi: ¿Tan dificil?
No, no es TAN dificil, pero no todo el mundo es TAN listo, y como dije antes, la ley la cumplimos TODOS, o directamente no se hace.
Ruberofobia está baneado por "troll faltón"
Esto siguiente no presenta problema alguno para su comprension.

Imagen

Con lo cual el argumento de que, ademas de ir contra la ley, de usarse el idioma como arma politica y de adoctrinamiento, decir que no se entiende ... hay que ser un eukerofobo para decir eso.
Claro que se entiende. Hay que ser retrasado mental para no entender ese cartel tan, pero TAN claro.


Reconozco que he elegido la UNICA señal de toda la geografia española que no esta rotulada en español, pero es que soy asi de malo y de tendencioso.
Un odiador profesional.
Yo no sé catalán. Por lo tanto no es fácil para mí entenderlo íntegro. Algunas palabras pueden orientarte pero no sé catalán. Para mí debería estar en español también.
Si ponen un cartel de "Se regalan diamantes" en catalan seguro que lo entiende todo el mundo...

PD: Mucho justo hay en Eol... no? Mira que no entender un cartel al cual no le hace falta ni texto para entenderse...
Pues no, no lo entiendo.

_AsKa_,a no ser que sea muy parecido al castellano, no lo entendería XD.
No tengo nada contra el catalán. Pero es que hay palabras que serán muy diferentes al español. Esa verdad es innegable.
Ruberofobia escribió:Esto siguiente no presenta problema alguno para su comprension.

Imagen

Con lo cual el argumento de que, ademas de ir contra la ley, de usarse el idioma como arma politica y de adoctrinamiento, decir que no se entiende ... hay que ser un eukerofobo para decir eso.
Claro que se entiende. Hay que ser retrasado mental para no entender ese cartel tan, pero TAN claro.


Reconozco que he elegido la UNICA señal de toda la geografia española que no esta rotulada en español, pero es que soy asi de malo y de tendencioso.
Un odiador profesional.


Joer, pos hay que ser corto pa no entenderlo.

1º Erretiruaten Etxea
Erretiratuen = Retirado, vamos el hojar del jubilado.

2º Erauskin Ozoa
Vamos, el Eroski o supermercado.

3º Arangoiti Egoitza
Lo 1º no sé lo que es, pero lo 2º es claramente "Egoista". Así que tiene que ser el banco fijo.

4º Hilerria
No sé por qué lo explico si canta a 1000 metros. Hilerria = Hilería, donde se venden los hilos. Vamos, la tienda de costura.

Y los 2 últimos, 3 palabras empezando por mayúscula... joder, son nombres de 2 tíos que han pagao al ayuntamiento pa poder poner por donde se va a su casa.
Ruberofobia escribió:Esto siguiente no presenta problema alguno para su comprension.

Imagen

En éste caso te da igual no entender nada, tu simplemente tira a la derecha que alli tienes todo XD

Lo del contenedor, yo no se euskera, por lo que no se si eso quiere decir que el papel y cartón ahi, o papel y cartón prohibido.

Deduzco que se tira ahi, porque normalmente un contenedor te dice de qué es, no que no debes tirar, y bakarrik lo asocio a barril, cubo, más o menos.
Pero estos ejercicios de suposiciones y deducciones no debería de hacerlos dentro de la peninsula.
Carmatrix está baneado por "Clones no, gracias"
Ruberofobia escribió:Esto siguiente no presenta problema alguno para su comprension.

Imagen

Con lo cual el argumento de que, ademas de ir contra la ley, de usarse el idioma como arma politica y de adoctrinamiento, decir que no se entiende ... hay que ser un eukerofobo para decir eso.
Claro que se entiende. Hay que ser retrasado mental para no entender ese cartel tan, pero TAN claro.


Reconozco que he elegido la UNICA señal de toda la geografia española que no esta rotulada en español, pero es que soy asi de malo y de tendencioso.
Un odiador profesional.


Si me voy al país vecino, lo más normal y considerado es aprender su idioma para poder desplazarme sin trabas.
Ruberofobia está baneado por "troll faltón"
Pues no seria desconsiderado que, ya que la cominidad autonoma vasca es territorio español, tuvieran la deferencia de poner los carteles en español... no se, digo yo eh, no sus ofendais...
Pues cuando yo estuve en todos lados ponía Vitoria-Gasteiz. Razón de más que tuve para quedarme en Bilbao, ¡a gastar a Vitoria, lo que faltaba hombre!
Carmatrix escribió:Si me voy al país vecino, lo más normal y considerado es aprender su idioma para poder desplazarme sin trabas.

Totalmente de acuerdo, si voy a Francia, si se francés, mejor.

Pero mientras siga en España, con saber castellano me debería valer.
Carmatrix está baneado por "Clones no, gracias"
Aunque no a efectos legales, Euskal Herría es un país en toda regla. Por lo tanto, lo mínimo que puedo hacer es respetar su lengua, y no tratar de imponer una lengua invasora como es el castellano.
Carmatrix escribió:Aunque no a efectos legales, Euskal Herría es un país en toda regla. Por lo tanto, lo mínimo que puedo hacer es respetar su lengua, y no tratar de imponer una lengua invasora como es el castellano.


El problema de todo esto es que no se puede discutir cuando las contestaciones son pueriles como estas. Unos hablan con la ley tal como es y otros con arrebatos de adolescente y de sentimientos.

Por cierto, que pais mas raro que tiene una frontera en medio.....
Ruberofobia está baneado por "troll faltón"
Nada hombre, nada, no te preocupes. Yo estoy de acuerdo contigo : tengo el mismo problema con Suiza, que para mi es España, aunque a fectos legales dicen que no...
Carmatrix escribió:Aunque no a efectos legales, Euskal Herría es un país en toda regla. Por lo tanto, lo mínimo que puedo hacer es respetar su lengua, y no tratar de imponer una lengua invasora como es el castellano.

Ya ya, que si.

Pero que en España, funciona el castellano (y además, hay CCAA como Euskadi con leguas cooficiales).
Por lo tanto, con saber castellano te debería de valer.

Todo lo que sea "a efectos no legales", ya por propia definición, se cae.
Bueno, mi curiosidad inicial ya está resuelta y ahora parece que sí se empieza a ir el hilo de madre. Conque me autorreporto dando el visto bueno a los mods para cerrar el hilo a la mínima que vean algo que no les guste.

Gracias por las respuestas.
Más que entender un cartel me parece que aquí lo que se ha tenido que decir es si entendemos que se ponga ese cartel en catalán.
Carmatrix escribió:Aunque no a efectos legales, Euskal Herría es un país en toda regla. Por lo tanto, lo mínimo que puedo hacer es respetar su lengua, y no tratar de imponer una lengua invasora como es el castellano.


lengua invasora? XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
_WiLloW_ escribió:
eTc_84 escribió:PD: Es hoygan.

En mi dialecto, protegido por el estatuto de mi bario pero no cooooooficial, es hoigan, con i latina [qmparto] [+risas]

Malditos secesionistas..
He entendido el cartel menos la palabra "davant",el mensaje del cartel creo que es claro,no obstante debería de estar en castellano también.

Ruberofobia escribió:Esto siguiente no presenta problema alguno para su comprension.

Imagen

Con lo cual el argumento de que, ademas de ir contra la ley, de usarse el idioma como arma politica y de adoctrinamiento, decir que no se entiende ... hay que ser un eukerofobo para decir eso.
Claro que se entiende. Hay que ser retrasado mental para no entender ese cartel tan, pero TAN claro.


Reconozco que he elegido la UNICA señal de toda la geografia española que no esta rotulada en español, pero es que soy asi de malo y de tendencioso.
Un odiador profesional.


Lol,eso eso es beasain,el pueblo de al lado :p

1.-Hogar de los jubilados
2.-Barrio de Erauskin
3.-Albergue de arangoiti
4.-Cementerio
6.-Son zonas alejadas del centro (Usurbe es un monte)
7.-Iglesia de Andre mari
Hay muchisimos carteles en pleno Bilbao solo en español y todavía no he visto a nadie quejarse por ello, vamos, a mi por lo menos me parece igual de normal como que también existan carteles solo en euskera que también los hay. Tengo amigos que hablan euskera en casa desde siempre (incluso conozco gente que le cuesta hablar español) al igual que tengo amigos que no saben ni una palabra de euskera y tanto unos como otros se orientan perfectamente allá por donde van sin ningún problema. Y si voy a Catalunya no creo que tubiera mas problemas para orientarme y para hacerme entender que si fuese a Madrid.

Sinceramente, los que se lleven las manos a la cabeza por temas de esto son las personas que de verdad SOBRAN (y no en lo que cada cual considere su pais sino que sobran del mundo) ya que solo lo hacen por puro sectarismo. No se si seré el único pero yo tengo preocupaciones de verdad mas allá de mis creencias políticas, que algunos parece que convivan con el odio y las ganas de demostrar que su idea es la mejor y los demas son unos independentistas/proetarras/rojos/fascistas.
Ruberofobia está baneado por "troll faltón"
A ti te voy a llevar de guia a Uzbekistan, a que me interpretes las señales. XD
Ni hablo catalán ni entiendo "dades" o "davant".

Y por supuesto, del cartel vasco nanai.
Un cartel presuntamente "correcto", aunque tenga presente un idioma no oficial, como este, nos plantea una duda:
Imagen

¿ Qué leches es Contrueces (sin buscarlo) ? ¿ Por qué no está traducido ? ¿ Estará en algun extraño idioma no oficial de la región y está escrito en clave ?
Para mi que es un pueblo, localidad o urbe de menos de 10.000 habitantes... Pero vete tú a saber xDDDD

Yo del cartes entiendo lo más importante, que me están vigilando vamos xDDDD La segunda parte no la entiendo muy bien. XD
Yo lo que me pregunto es quién ha podido votar que habla catalán pero que no entiende el cartel :-?
eTc_84 escribió:Un cartel presuntamente "correcto", aunque tenga presente un idioma no oficial, como este, nos plantea una duda:
Imagen

¿ Qué leches es Contrueces (sin buscarlo) ? ¿ Por qué no está traducido ? ¿ Estará en algun extraño idioma no oficial de la región y está escrito en clave ?


LOL

Contrueces es un pueblo... [poraki]

Corrosion-S escribió:Yo lo que me pregunto es quién ha podido votar que habla catalán pero que no entiende el cartel :-?


xD

Eso mismo quería saber yo...:S
actos escribió:
eTc_84 escribió:Un cartel presuntamente "correcto", aunque tenga presente un idioma no oficial, como este, nos plantea una duda:
Imagen

¿ Qué leches es Contrueces (sin buscarlo) ? ¿ Por qué no está traducido ? ¿ Estará en algun extraño idioma no oficial de la región y está escrito en clave ?


LOL

Contrueces es un pueblo... [poraki]

He dicho sin buscar [poraki]
Pepito Google dice que es un barrio.
eTc_84 escribió:
actos escribió:
eTc_84 escribió:Un cartel presuntamente "correcto", aunque tenga presente un idioma no oficial, como este, nos plantea una duda:
Imagen

¿ Qué leches es Contrueces (sin buscarlo) ? ¿ Por qué no está traducido ? ¿ Estará en algun extraño idioma no oficial de la región y está escrito en clave ?


LOL

Contrueces es un pueblo... [poraki]

He dicho sin buscar [poraki]
Pepito Google dice que es un barrio.


Nah, ya me la sabía de antes... [reojillo]














No cuela no?

Lastima que ya te hayan reportado, queria hacerlo yo! Que poquito vas a durar por aqui [carcajad]
Me serviria si empezara a vivir alli, y quizas me servira en un futuro, cuando vaya a ver a mis amigos catalanes. Por poner dos ejemplos.

Han preguntado por ahi: ¿Tan dificil?
No, no es TAN dificil, pero no todo el mundo es TAN listo, y como dije antes, la ley la cumplimos TODOS, o directamente no se hace.


Así a simple vista llevo el doble que tu aqui.

Porque ibas a reportarme? Por decir que ojala que se independice catalunya? O por decir que estoy harto de dos colectivos, sin poner a ninguno por encima del otro? Ambos son detestables.

Vas a venir tu a impedir que exprese libremente? :-|
No entiendo el catalán, pero entiendo el cartel, aunque me gustaría que estuviese también en Castellano, y lo que realmente no entiendo es que esto sea una noticia del diario el mundo ¬_¬ . Esa es mi opción.
narko.0 escribió:Así a simple vista llevo el doble que tu aqui.


Y que pasa con eso? :-?
Se te siguen aplicando las mismas reglas, y si sigues como en este hilo mucho tiempo, te van a dar la patá por muy pro que seas.

narko.0 escribió:Porque ibas a reportarme? Por decir que ojala que se independice catalunya? O por decir que estoy harto de dos colectivos, sin poner a ninguno por encima del otro? Ambos son detestables.
Vas a venir tu a impedir que exprese libremente?


Por lo mismo que te ha reportado el otro, pero si quieres ejemplos, por insultar, por crispar el hilo, y por fomentar el odio. Y no me vengas ahora con que ninguno encima del otro y zarandajas, que lo de los españolitos ya ha dejado claro de lo que vas.
Y victimismos no, que asi es imposible hablar [qmparto]
Knos escribió:
narko.0 escribió:Así a simple vista llevo el doble que tu aqui.


Y que pasa con eso? :-?
Se te siguen aplicando las mismas reglas, y si sigues como en este hilo mucho tiempo, te van a dar la patá por muy pro que seas.

narko.0 escribió:Porque ibas a reportarme? Por decir que ojala que se independice catalunya? O por decir que estoy harto de dos colectivos, sin poner a ninguno por encima del otro? Ambos son detestables.
Vas a venir tu a impedir que exprese libremente?


Por lo mismo que te ha reportado el otro, pero si quieres ejemplos, por insultar, por crispar el hilo, y por fomentar el odio. Y no me vengas ahora con que ninguno encima del otro y zarandajas, que lo de los españolitos ya ha dejado claro de lo que vas.
Y victimismos no, que asi es imposible hablar [qmparto]


Fomentar el odio? [360º] [360º] [360º] [360º]
No he dicho españolitos, he dicho Españoleitors, al igual que nacionlistas tarados.

Culturizate, adquiere un poco de ética y moral, y luego, si quieres, discutes conmigo.
Narko.0 escribió:Hay que ser gilipollas, con todas las letras, para no entender el cartel.

Narko.0 escribió:Pero pardal, que es lo que no entiendes?


Narko.0 escribió:Culturizate, adquiere un poco de ética y moral, y luego, si quieres, discutes conmigo.


:-|

Aunque no creo que sepas lo que significan esas palabras.
Si en asturias dices contrueces todo el mundo sabe que es un lugar no una conspiración del gobierno...
Hombre, se entiende lo de "zona videovigilada", pero vaya yo no entiendo catalán y las veces que he ido a cataluña he visto muchos carteles sólo en catalán y la verdad, queda un poco estúpido estar en tu país y no entender nada.

Yo vivo en el País Vaco y aquí los carteles nunca están sólo en vasco, están en castellano o en ambos idiomas, pero sólo en vasco a penas hay. En cambio en cataluña tienes problemas hasta leer los menús en los restaurantes porque a muchos les da por ponerlo sólo en catalán... me parece bien que estén en catalan, pero yo creo que lo normal es que si sólo los van a poner en un idioma, que estén en español, porque quieran o no, están en España.
sin entender ni papa de catalan, mas o menos lo entiendo. dades se saca por contexto, davant ni warra
Chevi escribió:sin entender ni papa de catalan, mas o menos lo entiendo. dades se saca por contexto, davant ni warra


Delante.
Pues oye, una duda que se me presenta:

En un cartel corto, por ejemplo "Farmacia" o "Naranja", si te dice que te quieren multar por no escribirlo en catalán... ¿no puedes alegar falta de ortografía? Quiero decir, a nadie se le ocurre denunciarme si pongo "Bar" una vez porque se escribe igual en castellano que en catalán. Entonces, si no escribo "farmàcia", ¿no puedo decir que no sabía que en catalán lleva acento o que pensaba que naranja se decía igual en catalán?
Si entonces te multan, tú puedes empezar a denunciar al ayuntamiento cada vez que saque un bando con faltas ortográficas.
delno está baneado por "venga, que te hemos pillado"
yo tengo otra duda; hay que rotular en los dos idiomas tambien el nombre en si de la tienda ejemplo "la vaca dormilona"
Peklet escribió:No, no lo entiendo.

Pero se lo que pone...


+1

Además, para algo está el icono de la cámara, que también hay gente que no sabe leer. [carcajad]

Yo no hablo catalán, aunque entiendo un poco por encima. Cuando leí "dades" pensé que se refería a edades y no datos. Estoy de acuerdo en que deberían incluír el castellano también, estando el cartel en España.
delno escribió:yo tengo otra duda; hay que rotular en los dos idiomas tambien el nombre en si de la tienda ejemplo "la vaca dormilona"


no me hagas mucho caso, pero hasta donde yo se, si tu tienes un bar que se llama " bar jaume " no pones abajo " bar jaime ", no se si se me entiende, pero valla, que los nombres de las tiendas no se suelen traducir
Hombre! Se entiende muy facil. Pone que de Juana Chaos es el propietario de esa plaza, es un regalo del ayuntamiento de Barcelona (que son proetarras todos) y os esta vigilando a todos, españolazos.


[poraki]


Lo del mundo con esta ridicula campaña son ganas de tocas las pelotas, nada mas.
Ruberofobia está baneado por "troll faltón"
Menos mal que debajo de tu avatar te describes tu solito [jaja]
Ruberofobia escribió:Menos mal que debajo de tu avatar te describes tu solito [jaja]



Lo mismo que te pasa a ti con la ultima parte de tu nick ??
Yo soy catalán, por lo que entiendo eso perfectamente, pero también he viajado y sé que las señales informativas deberían estar en ambos idiomas (lo bueno de viajar es que ves otras culturas y te 'vacuna' contra el nacionalismo).

Pero es que esta señal es jodidamente evidente, hay que ser muy cerrado de mente para decir que no entiendes la señal. Sinceramente, ¿Alguien se hubiese acercado a la señal para leer la letra pequeña? ¿Alguien ha pedido alguna vez en alguno de los miles de establecimientos que hay por toda españa con cámaras de seguridad que os borren de ellas siguiendo la ley ahí descrita?

Los políticos catalanes son bastante cabezones y unos metepatas, pero los de El Mundo (y alguno de por aquí) tampoco se quedan cortos...

LLioncurt escribió:Pues oye, una duda que se me presenta:

En un cartel corto, por ejemplo "Farmacia" o "Naranja", si te dice que te quieren multar por no escribirlo en catalán... ¿no puedes alegar falta de ortografía?

Solo que de 'naranja' a 'taronja' es bastante dificil equivocarse.
RubénGM escribió:Solo que de 'naranja' a 'taronja' es bastante dificil equivocarse.


No te creas eh? A mi me dices taronja solo y me quedo igual. A veces ocurre que cuando uno esta acostumbrado no se da cuenta de la dificultad que tiene para otros que no... Por ejemplo, habra mas de uno que no sepa lo que en ingles es tangarine (/tanyarín/), pero a que si digo que es mandarina, se ve cierta similitud?
Knos escribió:
RubénGM escribió:Solo que de 'naranja' a 'taronja' es bastante dificil equivocarse.


No te creas eh? A mi me dices taronja solo y me quedo igual. A veces ocurre que cuando uno esta acostumbrado no se da cuenta de la dificultad que tiene para otros que no... Por ejemplo, habra mas de uno que no sepa lo que en ingles es tangarine (/tanyarín/), pero a que si digo que es mandarina, se ve cierta similitud?

Me refería a que equivocarse y poner 'naranja' cuando quieres escribir 'taronja' (conociendo ambas palabras) es algo dificil. Precisamente porque no es algo que se reconozca inmediatamente xD
174 respuestas
1, 2, 3, 4