Estos foros no cambian. Los de siempre, despreciando la reivindicación del todo justa de que los exclusivos, al menos los más importantes, deben siempre venir doblados al español de España.
Pero no, ya están los de siempre haciendo de menos al país, diciendo no sé qué de que Cervantes hoy en día hablaría con español de Buenos Aires, o demás gilipolleces.
Es curioso el país en el que vivimos. Gente que desea que no se doble nada a nuestro idioma, desprecio absoluto, indiferencia, postergación del idioma al español de México, y demás historias que le llena a uno de tristeza y resiganción a partes iguales. Resignacion porque las sociiedad actual de este país jamás ha valorado nada de aquí, poniendo siempre en un altar lo de fuera, y despreciando sistemáticamente cualquier cosa autóctona.
Curioso que salten los de siempre contra el que pide subtítulos en español o que se doble en nuestro idioma una película o serie mexicana, por ejemplo, "¡es racismo, ignorancia, xenofobia, cosa de catetos!", y luego te enteras, hay virgencita mía, que a los mexicanos les doblan hasta las series ESPAÑOLAS como ELITE a español de México...
Sí aquí pides que doblen una serie mexicana te crucifican vivo, primero, y luego queman tus restos en la plaza del pueblo.
¿Os acordáis de los de GeneraciónXbox? Si, los del "está confirmado"... bueno, pues ahora ya no, ahora está en el aire el doblaje del Gears 5, que no está asegurado. ¡Cracks!
https://generacionxbox.com/gears-5-dobl ... espanol-3/Pero bueno, la verdad, es que viendo el percal que campa por estos foros... ¿qué más da que no lo doblen, no? Total, el español auténtico, el veradero, es el de México. Es el que hablaría Cervantes si viviera hoy en día...
Cuanto sabío en el foro, por una parte, y qué panda de tarados nacionalistas-fascistas-xenófobos de mierda por otro lado, pidiendo doblajes en español de España.