Darkhe escribió:El doblaje en España es parte de nuestra cultura y tenemos a los mejores del mundo. Hacer un doblaje no desprestigia ni devalua la obra, otra cosa es que no se contrate a los profesionales adecuados para ahorrarse dinero.
Al final esto son videojuegos y el fin principal es entretener, si hay gente que tiene la barrera del idioma poco vas a conseguir no doblando tu producto.
Siempre veo una postura radicalizada de los defensores de VO discriminando al resto de usuarios, para mi lo ideal es que cada uno pueda elegir lo que mas disfrute.
Soy un gran defensor del doblaje, sin ninguna duda en españa tenemos unos actores de doblaje buenisimos y el 99% de las peliculas las veo dobladas.
Pero aqui estoy hablando de un caso en concreto: GTA.
El doblaje en los videojuegos no se pude comparar ni por asomo, desgraciadamente, al de las peliculas. Solo se salvan algunas excepciones.
De todas formas, en juegos tipo The Last of Us, Evil Within, Beyond, Alien Isolation...por nombrar algunos, pues logicamente da igual, prefiero jugarlos en castellano porque jugarlos en ingles, aunque serian mas realistas, no me aportaria gran cosa, al contrario. Pero en un juego que se basa en plasmar de la forma mas realista posible una ciudad, un ambiente, unas clases sociales y diferencias culturales... veo absurdo eliminar todo eso solo porque mientras conduces cuesta leer subtitulos... Partiendo de que es ingles y todos deberiamos saber algo, para eso lo aprendemos desde el colegio.
Y no, en castellano no podrias darle la misma diferencias de acentos, y menos a los niggas. Es en las peliculas y suelen quedar mal, no me quiero ni imaginar en un juego...