Grand Theft Auto V

Buenas, buscamos gente para viciarse al gtav de PS4. Somos un clan en el que jugamos a muchas horas pero sobretodo a partir de las 21:00. Quien quiera unirse debe ser conciente qe jugamos para tener un buen rollo y se busca qe sea español/a y qe tnga una edad superior a los 19/20 años. Si qereis informaros mas o entrar al clan enviarme un mensaje a sgiojoker@gmail.com
En que acabaron los rumores de que saldria este gta en español, me refiero a las voces....es un coñazo tener que estar leyendo todo y supongo que sera como en antiguos gta, que las conversaciones en el coche con alguien o lo que suelta la gente de la calle no lo subtitulan y te pierdes cosas que a mejor no son fundamentales en la historia, pero que ya que pagas un juego puedas entender al menos....
Salu2
Javiyaury escribió:En que acabaron los rumores de que saldria este gta en español, me refiero a las voces....es un coñazo tener que estar leyendo todo y supongo que sera como en antiguos gta, que las conversaciones en el coche con alguien o lo que suelta la gente de la calle no lo subtitulan y te pierdes cosas que a mejor no son fundamentales en la historia, pero que ya que pagas un juego puedas entender al menos....
Salu2


Se ha hablado largo tendido sobre el tema, siguen las voces en su versión original.lo que implican que están en perfecto inglés, desde mí punto de vista es un aicerto, un juego de este calibre perdería sentido de doblarlo todo en español..

Queda por ver si al menos han mejorado lo de los subtítulos ;)
troncoloco escribió:
Javiyaury escribió:En que acabaron los rumores de que saldria este gta en español, me refiero a las voces....es un coñazo tener que estar leyendo todo y supongo que sera como en antiguos gta, que las conversaciones en el coche con alguien o lo que suelta la gente de la calle no lo subtitulan y te pierdes cosas que a mejor no son fundamentales en la historia, pero que ya que pagas un juego puedas entender al menos....
Salu2


Se ha hablado largo tendido sobre el tema, siguen las voces en su versión original.lo que implican que están en perfecto inglés, desde mí punto de vista es un aicerto, un juego de este calibre perdería sentido de doblarlo todo en español..

Queda por ver si al menos han mejorado lo de los subtítulos ;)

Si, pero que lo den a elegir el que quiera que lo juege como quiera pero que den a elegir el producto a jugar.... Hace poco con Bethesda le criticabamos por las franjas negras, ahora saca un parche para pc para que el usuario elija como jugar....porque me tiene que decir el creador de un juego como lo tengo que jugar?
Vale que si no me gusta pues no lo compro y ya esta....pero eso es falta de acierto porque habra ventas que pierda por no estar doblado ( no me refiero a este juego en concreto) me refiero a que no creo que cueste tanto una traduccion de un juego en varios idiomas ( los mas hablados en el mundo, al menos) y le das la opcion al jugador, de jugarlo como el quiera.
Todas formas de este titulo se espera, nunca dobla esta compañia sus juegos al castellano, pero seria para mucha gente un acierto en toda regla, sobre todo por eso porque hay conversaciones que te pierdes a lo largo del juego y muchas veces leyendo los subtitulos te pierdes las escenas y el aspecto grafico....
Salu2 y gracias por tu respuesta!
Estoy de acuerdo contigo @Javiyaury, personalmente,como digo,me parece un acierto que no venga doblado porque como se comentó por aquí, se perdería ese hincapié que hacen los creadores en crear diferentes dialectos, de ser doblado al español se perdería ese trabajo por su parte ;)

Dicho lo cual, estoy de acuerdo en que deberían al menos darte la opción de elegir que idioma elegir aunque eso implique empeorar la calidad del juego en ese aspecto(a mí juicio), aunque pensándolo bien,¿no somos nosotros quién dictamina qué queremos?

Lo dicho, estoy de acuerdo ;)
troncoloco escribió:Estoy de acuerdo contigo @Javiyaury, personalmente,como digo,me parece un acierto que no venga doblado porque como se comentó por aquí, se perdería ese hincapié que hacen los creadores en crear diferentes dialectos, de ser doblado al español se perdería ese trabajo por su parte ;)

Dicho lo cual, estoy de acuerdo en que deberían al menos darte la opción de elegir que idioma elegir aunque eso implique empeorar la calidad del juego en ese aspecto(a mí juicio), aunque pensándolo bien,¿no somos nosotros quién dictamina qué queremos?

Lo dicho, estoy de acuerdo ;)


En este caso el dialogo es muy bueno, se nota que son actores viviendo las escenas igual que en The Last of Us y realmente ganan mucho en su versión original, con los actores viviendo las escenas. Pero si no sabes inglés, oyes ruido y no lo vives, tienes que estar más pendiente de los subtítulos que de la escena, especialmente si vas conduciendo xD. Por eso creo que es un fallo, que para los que no sepan inglés les jode un poco el juego tener que leerlo. Está claro que es caro doblar un juego y que el resultado va a ser peor que el original, porque es un doblaje y es muy difícil no perder fuerza en la interpretación, pero debería estar disponible para que aquellos que necesiten su idioma para jugar bien.
Sie queda la opción de aprender inglés y no tener que leer :P

Son juegos que perderían mucho sentido al doblarse, por ejemplo en el AC IV es un puntazo que haya mezcla de idiomas en la versión original, respetando el idioma del país al que corresponde la isla por ejemplo.

El tlou gana enteros con el doblaje original, Thief otro que tal..

Cuando te acostumbras al VO no vuelves para nada al español...

Saludos.
Blai_8 escribió:Sie queda la opción de aprender inglés y no tener que leer :P

Son juegos que perderían mucho sentido al doblarse, por ejemplo en el AC IV es un puntazo que haya mezcla de idiomas en la versión original, respetando el idioma del país al que corresponde la isla por ejemplo.

El tlou gana enteros con el doblaje original, Thief otro que tal..

Cuando te acostumbras al VO no vuelves para nada al español...

Saludos.


Si no te lo discuto, yo los juego todos en inglés porque se nota mucho la intensidad de los diálogos, pero no pierde nada por llevar la pista de audio en castellano para los que no entiendan el inglés.
Vamos a ver doblado esta igualmente en ingles que yo sepa los videojuegos solos no hablan jajaj , yo tanto las películas como los juegos los quiero todos en castellano que es mi idioma y si puede ser con un gran trabajo de doblaje por supuesto , el Vose solo me lo como si estoy hobligado a ello
raelga escribió:
Blai_8 escribió:Sie queda la opción de aprender inglés y no tener que leer :P

Son juegos que perderían mucho sentido al doblarse, por ejemplo en el AC IV es un puntazo que haya mezcla de idiomas en la versión original, respetando el idioma del país al que corresponde la isla por ejemplo.

El tlou gana enteros con el doblaje original, Thief otro que tal..

Cuando te acostumbras al VO no vuelves para nada al español...

Saludos.


Si no te lo discuto, yo los juego todos en inglés porque se nota mucho la intensidad de los diálogos, pero no pierde nada por llevar la pista de audio en castellano para los que no entiendan el inglés.


Bueno, eso que no pierde nada... Pensad que el doblarlo a español significaría tener que doblarlo en más idiomas también, lo que al final se deduce como un coste adicional bastante caro... Además Rockstar ya ha dicho muchas que ellos no quieren doblarlo, porque utilizan actores de reconocimiento haciendo un gran trabajo que no quieren que nadie "destroce" su trabajo...
Bueno por temas de dinero no creo que rockstar ande llorando si lo hacen otros juegos que venden muchísimo menos
No es por dinero, porque ya nos sablan la diferencia de pasta entre el dolar y el euro... con eso que nos sacan bien pagamos a los dobladores. No quieren y punto.
Hispano_86 escribió:10 dias 10 !!!!!!

Yo prefiero pensar en "una semana y pico" :)
Skynet64 escribió:No es por dinero, porque ya nos sablan la diferencia de pasta entre el dolar y el euro... con eso que nos sacan bien pagamos a los dobladores. No quieren y punto.

Exacto... peeeroooo perderia parte de su esencia...
Skynet64 escribió:No es por dinero, porque ya nos sablan la diferencia de pasta entre el dolar y el euro... con eso que nos sacan bien pagamos a los dobladores. No quieren y punto.

Y con un selector de idiomas dejas a todos los usuarios contentos, se ahorran un pastón la verdad. Lo peor son las conversaciones mientras conduces.
Lo que mas me fastidia es lo de conducir y leer a la vez buff reviento todos los coches,y lo peor es en las misiones que tienes tiempo y no puedes dañar el coche lo odio
Lucir luce bestial, en el vídeo comparativo se aprecia que había cosas a un nivel sencillamente espectacular.
BJRM escribió:Lucir luce bestial, en el vídeo comparativo se aprecia que había cosas a un nivel sencillamente espectacular.


Si si, pero cuando salga tendremos los flipaos de los graficos buscando sombras chungas como con el TLOU ( que sigo viciando y quedandome OO con muchas escenas [+risas] )
ernen escribió:
BJRM escribió:Lucir luce bestial, en el vídeo comparativo se aprecia que había cosas a un nivel sencillamente espectacular.


Si si, pero cuando salga tendremos los flipaos de los graficos buscando sombras chungas como con el TLOU ( que sigo viciando y quedandome OO con muchas escenas [+risas] )



Bueno yo tampoco soy fiable porque me suelen sorprender mucho los gráficos, no sabría como explicartelo pero no soy alguien que se dedique a buscar fallos o soy muy "tiquismiquis" con esos detalles.
BJRM escribió:
ernen escribió:
BJRM escribió:Lucir luce bestial, en el vídeo comparativo se aprecia que había cosas a un nivel sencillamente espectacular.


Si si, pero cuando salga tendremos los flipaos de los graficos buscando sombras chungas como con el TLOU ( que sigo viciando y quedandome OO con muchas escenas [+risas] )



Bueno yo tampoco soy fiable porque me suelen sorprender mucho los gráficos, no sabría como explicartelo pero no soy alguien que se dedique a buscar fallos o soy muy "tiquismiquis" con esos detalles.


Yo con el gtaV de 360 ya me quedaba flipadisimo con los gráficos. Imaginate este... Ahora con esta generación que da exactamente igual lo bueno que sea el juego que solo se fijan en los gráficos pues pasaran estas cosas [facepalm]
Entiendo que no quieran doblar el juego en nuestro idioma...pero joder, podían poner una opción para AGRANDAR las letras , ya que si encima de que los tienes que leer por cojones, te estas sacando los ojos en la pantalla mientras conduces.... [enfado1]
nexusfive escribió:Tiene que ser alucinante subir asta lo mas alto en avión y saltar en paracaídas en primera persona , simplemente JUEGAZO.

Es increíble que un juego que ya a salido en ps3 y vuelve a salir en ps4 nos genere este hype , los de la R son la ostia el buen trabajo esta claro que se valora , neceditamos mas compañías con este arte haciendo juegos

nexusfive escribió:Vamos a ver doblado esta igualmente en ingles que yo sepa los videojuegos solos no hablan jajaj , yo tanto las películas como los juegos los quiero todos en castellano que es mi idioma y si puede ser con un gran trabajo de doblaje por supuesto , el Vose solo me lo como si estoy hobligado a ello

Pues primero aprende bien tu idioma... :)
Las voces originales en los juegos no tienen nada que ver con la chapuza de doblajes que suelen hacer. Se nota que son de muchísima más calidad, hechos con mas ganas y esfuerzo, además de que los personajes y sus movimientos han sido creados pensando en ese idioma y encaja a la perfección, por tanto el inglés suele ser el idioma original y lo demás son doblajes.

El doblaje es el proceso de grabar y sustituir voces en un producto después de su producción y su estreno original. El término suele referirse a la sustitución de los diálogos hablados por los actores en un idioma original por otros diálogos idénticos en otro idioma.

Doblar un GTA sería hacer otro juego diferente, el cual perdería toda la esencia multicultural en la que se basa un GTA.
Claro que también habrá quien lo vea como un simple juego mas de coches y disparos, y lo quiera escuchar en su idioma como cualquier peli... pero eso es desprestigiar bastante el juego.
Linkinescence escribió:
nexusfive escribió:Tiene que ser alucinante subir asta lo mas alto en avión y saltar en paracaídas en primera persona , simplemente JUEGAZO.

Es increíble que un juego que ya a salido en ps3 y vuelve a salir en ps4 nos genere este hype , los de la R son la ostia el buen trabajo esta claro que se valora , neceditamos mas compañías con este arte haciendo juegos

nexusfive escribió:Vamos a ver doblado esta igualmente en ingles que yo sepa los videojuegos solos no hablan jajaj , yo tanto las películas como los juegos los quiero todos en castellano que es mi idioma y si puede ser con un gran trabajo de doblaje por supuesto , el Vose solo me lo como si estoy hobligado a ello

Pues primero aprende bien tu idioma... :)
Las voces originales en los juegos no tienen nada que ver con la chapuza de doblajes que suelen hacer. Se nota que son de muchísima más calidad, hechos con mas ganas y esfuerzo, además de que los personajes y sus movimientos han sido creados pensando en ese idioma y encaja a la perfección, por tanto el inglés suele ser el idioma original y lo demás son doblajes.

El doblaje es el proceso de grabar y sustituir voces en un producto después de su producción y su estreno original. El término suele referirse a la sustitución de los diálogos hablados por los actores en un idioma original por otros diálogos idénticos en otro idioma.

Doblar un GTA sería hacer otro juego diferente, el cual perdería toda la esencia multicultural en la que se basa un GTA.
Claro que también habrá quien lo vea como un simple juego mas de coches y disparos, y lo quiera escuchar en su idioma como cualquier peli... pero eso es desprestigiar bastante el juego.

Por lo de aprender mi idioma estoy un poco jodido ya que nunca e podido estudiar no e ido al colegio gracias por recalcarlo para que aprenda, y por lo de la traducción estaría bien que estuviera en castellano al menos para los que lo quisieran poner , así todos contentos
Linkinescence escribió:Doblar un GTA sería hacer otro juego diferente, el cual perdería toda la esencia multicultural en la que se basa un GTA.
Claro que también habrá quien lo vea como un simple juego mas de coches y disparos, y lo quiera escuchar en su idioma como cualquier peli... pero eso es desprestigiar bastante el juego.

Si haces un buen doblaje no tienes porque perder ninguna esencia ya que los acentos latinoamericanos, chinos, etc los notarias igual y aunque son de tematicas diferentes me remito al doblaje del primer Metal Gear Solid que fue muy bueno.

Otra cosa es que no se quiera invertir dinero en hacer un buen doblaje porque sube mucho el presupuesto y se hagan chapuzas para salir del paso, pero por doblar un juego no lo haces peor si inviertes pasta en ello.
El doblaje en España es parte de nuestra cultura y tenemos a los mejores del mundo. Hacer un doblaje no desprestigia ni devalua la obra, otra cosa es que no se contrate a los profesionales adecuados para ahorrarse dinero.
Al final esto son videojuegos y el fin principal es entretener, si hay gente que tiene la barrera del idioma poco vas a conseguir no doblando tu producto.
Siempre veo una postura radicalizada de los defensores de VO discriminando al resto de usuarios, para mi lo ideal es que cada uno pueda elegir lo que mas disfrute.
En mi opinion con tener la opcion de poner las letras a un tamaño adecuado para cualquier usuario bastaria. Ya q si se doblaría el juego romperia totalmente la dinamica y destrozaria la hermosa obra de arte q es en si todo el entorno en el q se envuelve.
Darkhe escribió:El doblaje en España es parte de nuestra cultura y tenemos a los mejores del mundo. Hacer un doblaje no desprestigia ni devalua la obra, otra cosa es que no se contrate a los profesionales adecuados para ahorrarse dinero.
Al final esto son videojuegos y el fin principal es entretener, si hay gente que tiene la barrera del idioma poco vas a conseguir no doblando tu producto.
Siempre veo una postura radicalizada de los defensores de VO discriminando al resto de usuarios, para mi lo ideal es que cada uno pueda elegir lo que mas disfrute.

+1000. En España tenemos unos actores de doblaje cojonudos (ojo me refiero a profesionales, no a presentadores haciendo pinitos). Yo por ejemplo entiendo perfectamente inglés pero prefiero ver juego de tronos en castellano porque el doblaje a mi entender es muy bueno. Aunque no es menos cierto que nunca he querido gta en castellano pero si que lo podrían hacer manteniendo la calidad intacta. En definitiva lo suyo es hacer que todo el mundo se sumerja en la historia sepa inglés o no. Saludos ya queda poco
hantamuteki está baneado por "cierra la puerta al salir... y no vuelvas"
andres21 escribió:En mi opinion con tener la opcion de poner las letras a un tamaño adecuado para cualquier usuario bastaria. Ya q si se doblaría el juego romperia totalmente la dinamica y destrozaria la hermosa obra de arte q es en si todo el entorno en el q se envuelve.


Pues tiene el efecyo contrario en mi.

Cada vez que escuho algo en otro idioma. Me mata hace que el juego lo disfrute pero al.70% Y ES UNA MIERDAAAA
hantamuteki escribió:
andres21 escribió:En mi opinion con tener la opcion de poner las letras a un tamaño adecuado para cualquier usuario bastaria. Ya q si se doblaría el juego romperia totalmente la dinamica y destrozaria la hermosa obra de arte q es en si todo el entorno en el q se envuelve.


Pues tiene el efecyo contrario en mi.

Cada vez que escuho algo en otro idioma. Me mata hace que el juego lo disfrute pero al.70% Y ES UNA MIERDAAAA



No se si has oido el doblaje de Assasin Creed Unity es para comparar la calidad en el q se dobla, oyes la version original luego oyes el doblaje en castellano y dices (hablo por mi) VAYA MIER... Jejej

Eso si todos tenemos una manera de pensar y para gustos los colores. [oki]
Esto es como todo, si quieres unos buenos actores de doblaje hay que pagarlo, si quieres 'otra cosa' tienes a Rubius...
[mad]
Jugueton escribió:Esto es como todo, si quieres unos buenos actores de doblaje hay que pagarlo, si quieres 'otra cosa' tienes a Rubius...
[mad]



Yo creo q mas en pagar a los actores de doblaje seria mas trabajo de efectos de sonido, ganas y empeño del q dobla. Yo toco la bateria y me gusta grabar musica para practicar, creeme q una buena grabacion, unos buenos efectos y buena remasterizacion es lo q hace la magia. Eso si contando del q lo haga lo haga poniendo todo el empeño para reproducir todo lo q envuelve en ese momento.

Muchos doblajes parecen mas cuestion de vender sin importar lo q se le entrega al usuario final.

Y con esto quiero decir q ya queda poco para disfrutar de este JUEGO! Jejej ratataaaa [uzi] [qmparto]
Ansia infinita, Yo ayer mismo me pille la PS4 para rejugar a este juegazo k ya tenog en ps3 y por the crew principalmente
No me quedan uñas para morderme.. voy a tener que empezar con los nudillos XD
@Sharkis93 Tenemos que ir al corte ingles a pillar la tienda de campaña, que hay que pillar sitio el dia 17 en game!
Pienso inaugurar la consola con el GTA V...y a partir de aquí solo AAA, por experiencia los demás no me interesan por muy baratos que sean.
XD
kosako17 escribió:@Sharkis93 Tenemos que ir al corte ingles a pillar la tienda de campaña, que hay que pillar sitio el dia 17 en game!


Jajajaja y que lo digas XD
Yo tengo unas ganas ENORMES

Cuando salió el juego en PS3 no tenía ni un duro y este verano me lo iba a dejar un amigo para jugarlo, pero después del anuncio en el E3 de la remasterización, me he esperado. ¡Así que lo jugaré virgen! [boing]
hantamuteki está baneado por "cierra la puerta al salir... y no vuelvas"
andres21 escribió:
hantamuteki escribió:
andres21 escribió:En mi opinion con tener la opcion de poner las letras a un tamaño adecuado para cualquier usuario bastaria. Ya q si se doblaría el juego romperia totalmente la dinamica y destrozaria la hermosa obra de arte q es en si todo el entorno en el q se envuelve.


Pues tiene el efecyo contrario en mi.

Cada vez que escuho algo en otro idioma. Me mata hace que el juego lo disfrute pero al.70% Y ES UNA MIERDAAAA



No se si has oido el doblaje de Assasin Creed Unity es para comparar la calidad en el q se dobla, oyes la version original luego oyes el doblaje en castellano y dices (hablo por mi) VAYA MIER... Jejej

Eso si todos tenemos una manera de pensar y para gustos los colores. [oki]


Jajajajaja claro. El problema esta en lo sibaritas estos de VO que dicen q solo en el idioma original. La cuestión es poder elegir. Porqué yo he jugado a juegos con doblajes horribles pero me meten mas en la piel q el ingles.

Si das la opcion no habra quejas. Pero es que no nos apoyamos todos.

Asi no vaa...q no tratan cono mierdas :'(
Jugueton escribió:Pienso inaugurar la consola con el GTA V...y a partir de aquí solo AAA, por experiencia los demás no me interesan por muy baratos que sean.
XD


Hay juegos no AAA mejores que muchos AAA
Podrían dejar los trajes de buzo y las bombonas para usarlas en el online, ya que el mar está desaprovechado en ese modo.
EOLianos, las últimas noticias del juego me ponen palote. XD

Imagen

No puedo esperar más, qué ganas de probarlo de una vez (yo ni siquiera jugué el ps3/xbox360)
Darkhe escribió:El doblaje en España es parte de nuestra cultura y tenemos a los mejores del mundo. Hacer un doblaje no desprestigia ni devalua la obra, otra cosa es que no se contrate a los profesionales adecuados para ahorrarse dinero.
Al final esto son videojuegos y el fin principal es entretener, si hay gente que tiene la barrera del idioma poco vas a conseguir no doblando tu producto.
Siempre veo una postura radicalizada de los defensores de VO discriminando al resto de usuarios, para mi lo ideal es que cada uno pueda elegir lo que mas disfrute.

Soy un gran defensor del doblaje, sin ninguna duda en españa tenemos unos actores de doblaje buenisimos y el 99% de las peliculas las veo dobladas.
Pero aqui estoy hablando de un caso en concreto: GTA.
El doblaje en los videojuegos no se pude comparar ni por asomo, desgraciadamente, al de las peliculas. Solo se salvan algunas excepciones.
De todas formas, en juegos tipo The Last of Us, Evil Within, Beyond, Alien Isolation...por nombrar algunos, pues logicamente da igual, prefiero jugarlos en castellano porque jugarlos en ingles, aunque serian mas realistas, no me aportaria gran cosa, al contrario. Pero en un juego que se basa en plasmar de la forma mas realista posible una ciudad, un ambiente, unas clases sociales y diferencias culturales... veo absurdo eliminar todo eso solo porque mientras conduces cuesta leer subtitulos... Partiendo de que es ingles y todos deberiamos saber algo, para eso lo aprendemos desde el colegio.
Y no, en castellano no podrias darle la misma diferencias de acentos, y menos a los niggas. Es en las peliculas y suelen quedar mal, no me quiero ni imaginar en un juego...
No puedo entender a los que dicen que no hay que doblar GTA... que lo doblen y tu pon el idioma original, tu experiencia no cambiara pero las de otros si y a mejor. ¿Por que decir no al doblaje?
La complexion de tu personaje online la podras mejorar tambien?
jose_10 escribió:La complexion de tu personaje online la podras mejorar tambien?


Si, han potenciado el editor de personaje y tendremos una oportunidad de cambiar nuestro muñeco actual.
Venga todos.. Siiiii al doblaje y ahira esperar sentados a q os hagan caso jajajajajajjaja


Por mas de q lo queramos doblado nada hacemos si todos vamos a comprarlo igual jiji [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki]
Skynet64 escribió:No puedo entender a los que dicen que no hay que doblar GTA... que lo doblen y tu pon el idioma original, tu experiencia no cambiara pero las de otros si y a mejor. ¿Por que decir no al doblaje?


estoy de acuerdo , si el doblaje esta bien hecho ¿por que no? , el problema es que hacer un doblaje como dios manda en un juego como este debe ser bastante caro , y hacerlo en todos los idiomas mas aun , conseguir los acentos , y que no se repitan voces , que las voces están bien sincronizadas etc.. no debe ser nada fácil y para que hagan un mal doblaje , lo prefiero en VO , eso si un juego con mas dialogo véase the witcher 3 o dragon age inquisition en los que parte de su jugabilidad se basa en el dialogo es imprescindible que vayan doblados... en GTA V conseguir la interpretación de el original en todos los idiomas debe ser realmente difícil..

salu2
Crées que Rockstar debería traducir GTA a otros idiomas?

SI NO


Y en caso afirmativo, debería ser el Español uno de esos idiomas?


SI NO



XD
12412 respuestas