› Foros › PlayStation 4 › Juegos
AwesomeGuy escribió:Si algún día se les ocurre doblar Grand Theft Auto, me pillo el juego de UK si o si. Se cargarían la saga
DeEinde escribió:senabre no es cuestion de sentirse cool ni nada, es cuestion de que algo original siemrpe va a ser mejor.
En el caso de Rockstar lo hacen todo con tanto mimo que un doblaje se cargaria mucho la esencia del juego. No hace falta si no mirar a los dobladores de Michael, Trevor y Franklin:
Si el GTA fuera un producto español y estuviera ambientado en Madrid por eejmplo perderia mucho su esencia si le metemos un doblaje al ingles. Yo soy partidario de verlo todo en su version original como si viene en chino.
spanish_johnny escribió:GRAN TORINO escribió:Asi sin mas, si no doblan sus juegos es porque no le salen de los huevos, son unos vagos y punto
A lo mejor el vago eres tú por no aprender inglés.
Lo tienen que doblar al español...y al francés, al italiano, al alemán...y se va una parte del presupuesto en algo que no es imprescindible y que no quedaría tan bien como la versión original.
PD: y esto te lo dice uno con un nivel en inglés muy regulero.
dyndala escribió:Watch dogs es un ejemplo de un sand box doblado y que en lineas cumple bastante bien. O si hablamos de tamaño , ahi está Skyrim que debe de tener una lina de dialogos bestial.
Podría imaginarme un futuro GTA doblado pero es más que obvio que el resultado seria más pobre que el original y personalmente, yo prefiero a la saga GTA con su versión original, para mi mantiene su esencia(y aparte,entiendo el idioma).
Pero para que todos estemos contentos la solución es obvia, que lo doblen, y que al iniciar el juego te permita elegir como lo quieres, si original o doblado, asi todos felices
DeEinde escribió:senabre no es cuestion de sentirse cool ni nada, es cuestion de que algo original siemrpe va a ser mejor.
En el caso de Rockstar lo hacen todo con tanto mimo que un doblaje se cargaria mucho la esencia del juego. No hace falta si no mirar a los dobladores de Michael, Trevor y Franklin:
Si el GTA fuera un producto español y estuviera ambientado en Madrid por eejmplo perderia mucho su esencia si le metemos un doblaje al ingles. Yo soy partidario de verlo todo en su version original como si viene en chino.
IsaacDewitt escribió:Tengo una duda. Un amigo me dijo que los dlc's que han ido saliendo como Beach Bum, I'm Not A Hipster y demas son solo temporales. Que tienes un tiempo para comprar las armas y coches porque despues ya no estan disponibles para comparlos. ¿Es eso verdad?
cercata escribió:IsaacDewitt escribió:Tengo una duda. Un amigo me dijo que los dlc's que han ido saliendo como Beach Bum, I'm Not A Hipster y demas son solo temporales. Que tienes un tiempo para comprar las armas y coches porque despues ya no estan disponibles para comparlos. ¿Es eso verdad?
Que yo sepa eso sólo era así con el de San Valentin ... creo que tu amigo oye campanas, pero no sabe donde.
oscar_fv escribió:Sigo diciendo que watch dogs no es comparable, ni de coña ubisoft toca tantos acentos como toca rockstar, además, seguro que la version original suena muchisimo mejor y mas realista.
BossMcClane escribió:oscar_fv escribió:Sigo diciendo que watch dogs no es comparable, ni de coña ubisoft toca tantos acentos como toca rockstar, además, seguro que la version original suena muchisimo mejor y mas realista.
Ahora va a resultar que el foro está lleno de académicos de la lengua inglesa capaces de diferenciar 321655452 acentos distintos cuando no son capaces ni de expresarse bien en su lengua materna. Será que el castellano es un idioma pobre en vocabulario, y será que los actores de doblaje de este país son todos muy malos, y será que Rockstar es una empresa pequeñita con pocos recursos y no puede financiar un doblaje en condiciones...
No doblan los juegos porque no les sale de los cojones. Y no les sale de los cojones porque ven que no les afecta en las ventas. No hay más, dejaos de pamplinas.
BossMcClane escribió:Ahora va a resultar que el foro está lleno de académicos de la lengua inglesa capaces de diferenciar 321655452 acentos distintos cuando no son capaces ni de expresarse bien en su lengua materna. Será que el castellano es un idioma pobre en vocabulario, y será que los actores de doblaje de este país son todos muy malos, y será que Rockstar es una empresa pequeñita con pocos recursos y no puede financiar un doblaje en condiciones...
No doblan los juegos porque no les sale de los cojones. Y no les sale de los cojones porque ven que no les afecta en las ventas. No hay más, dejaos de pamplinas.
Linkinescence escribió:¿Os imagináis viendo "Ocho apellidos vascos" doblada a cualquier otro idioma?
cercata escribió:Linkinescence escribió:¿Os imagináis viendo "Ocho apellidos vascos" doblada a cualquier otro idioma?
Pues alguien que no entienda nada, y tenga que leer todo, seguramente la prefiera doblada ...
Linkinescence escribió:¿Os imagináis viendo "Ocho apellidos vascos" doblada a cualquier otro idioma?..... Pues eso ocurre cuando me imagino un GTA doblado... Seria una autentica locura y se perdería toda la esencia.
Eso si, por solidaridad, ya que veo que hay algunos que preferirían escucharlo en su lengua materna antes que ver a los niggas hablando en su jerga, me daría exactamente igual que lo doblasen siempre que tuviese selector de idiomas... Pero vaya, que si cuesta escuchar un doblaje decente en los típicos juegos lineales que salen ultimamente, no me quiero ni imaginar en uno de este calibre...
carokix escribió:Linkinescence escribió:¿Os imagináis viendo "Ocho apellidos vascos" doblada a cualquier otro idioma?..... Pues eso ocurre cuando me imagino un GTA doblado... Seria una autentica locura y se perdería toda la esencia.
Eso si, por solidaridad, ya que veo que hay algunos que preferirían escucharlo en su lengua materna antes que ver a los niggas hablando en su jerga, me daría exactamente igual que lo doblasen siempre que tuviese selector de idiomas... Pero vaya, que si cuesta escuchar un doblaje decente en los típicos juegos lineales que salen ultimamente, no me quiero ni imaginar en uno de este calibre...
Estoy de acuerdo en que no me imagino un gta doblado pero también es cierto que las conversaciones en coche es una putada que tengas que estar leyendo al mismo tiempo que conduciendo... Suele acabar en no enterarte de la mitad y tener 20 porrazos
+1.GT20 escribió:Todos los dias que entro al foro de juego veo que se habla en el de GTA y yo todo emocionado pensando que ya dan fecha o video, pero despues viene el bajon al ver que hablais del idioma
BossMcClane escribió:oscar_fv escribió:Sigo diciendo que watch dogs no es comparable, ni de coña ubisoft toca tantos acentos como toca rockstar, además, seguro que la version original suena muchisimo mejor y mas realista.
Ahora va a resultar que el foro está lleno de académicos de la lengua inglesa capaces de diferenciar 321655452 acentos distintos cuando no son capaces ni de expresarse bien en su lengua materna. Será que el castellano es un idioma pobre en vocabulario, y será que los actores de doblaje de este país son todos muy malos, y será que Rockstar es una empresa pequeñita con pocos recursos y no puede financiar un doblaje en condiciones...
No doblan los juegos porque no les sale de los cojones. Y no les sale de los cojones porque ven que no les afecta en las ventas. No hay más, dejaos de pamplinas.
BossMcClane escribió:oscar_fv escribió:Sigo diciendo que watch dogs no es comparable, ni de coña ubisoft toca tantos acentos como toca rockstar, además, seguro que la version original suena muchisimo mejor y mas realista.
Ahora va a resultar que el foro está lleno de académicos de la lengua inglesa capaces de diferenciar 321655452 acentos distintos cuando no son capaces ni de expresarse bien en su lengua materna. Será que el castellano es un idioma pobre en vocabulario, y será que los actores de doblaje de este país son todos muy malos, y será que Rockstar es una empresa pequeñita con pocos recursos y no puede financiar un doblaje en condiciones...
No doblan los juegos porque no les sale de los cojones. Y no les sale de los cojones porque ven que no les afecta en las ventas. No hay más, dejaos de pamplinas.
oscar_fv escribió:No se yo cual opcion seria mejor... ninguna.
cercata escribió:oscar_fv escribió:No se yo cual opcion seria mejor... ninguna.
Que pongan las 2, y cada uno elija la que quiere.
Si aquí nadie discute que la VO no sea mejor, aquí lo se discute es a los egoístas que piden que no lo doblen pq solo piensan en ellos mismos.
Estudia ingles dicen algunos ... me recuerdan a Don Matrick con su frase "Tenemos un producto para los que no tienen internet, se llama 360".
yameli escribió:Lo que tendrian que hacer todas compañias me da igual el idioma natal que pusieran el siguiente al suyo el puto ESPAÑOL que es el 2º mas hablado del mundo.Ya vale de esas tontadas coño
yameli escribió:Lo que tendrian que hacer todas compañias me da igual el idioma natal que pusieran el siguiente al suyo el puto ESPAÑOL que es el 2º mas hablado del mundo
yameli escribió:Lo que tendrian que hacer todas compañias me da igual el idioma natal que pusieran el siguiente al suyo el puto ESPAÑOL que es el 2º mas hablado del mundo.Ya vale de esas tontadas coño
ORei escribió:Vamos darle un poco de vidilla al hilo con novedades del juego:
Lindsay Lohan demanda a los creadores del videojuego «Grand Theft Auto V»
La actriz asegura que uno de los personajes guarda semejanzas «inequívocas» con ella.
http://www.lavozdegalicia.es/noticia/vidadigital/2014/07/03/lindsay-lohan-demanda-creadores-videojuego-grand-theft-auto-v/00031404365447499226907.htm?utm_source=twitter&utm_medium=referral&utm_campaign=twgen
cercata escribió:Si cada vez que se inspiran de alguien real, para un personaje de ficción, el personaje pusiese demanda, no daban abasto en los tribunales solo con eso ...
oscar_fv escribió:yameli escribió:Lo que tendrian que hacer todas compañias me da igual el idioma natal que pusieran el siguiente al suyo el puto ESPAÑOL que es el 2º mas hablado del mundo.Ya vale de esas tontadas coño
No estan obligados a soblar ni traducir los juegos ne paece. Podria venir sin traducir y no podriamos decir ni pio
Buste escribió:oscar_fv escribió:yameli escribió:Lo que tendrian que hacer todas compañias me da igual el idioma natal que pusieran el siguiente al suyo el puto ESPAÑOL que es el 2º mas hablado del mundo.Ya vale de esas tontadas coño
No estan obligados a soblar ni traducir los juegos ne paece. Podria venir sin traducir y no podriamos decir ni pio
Ya y tambien la comunidad de habla español no compraria el juego y perderian muchas ventas Mira ver tu quien sale perdiendo.....
ORei escribió:Para hablar de doblar el juego, antes deberíais plantearos que Rockstar así como todas las productoras de videojuegos son EMPRESAS. Y como tal no van a hacer otra que no sea ganar dinero. Hacer el juego les vale "X" y tienen "Y" ganancias. Si lo doblan al castellano deben hacerlo al frances, italiano, alemán, etc... y eso es mucha pasta por lo que en comparación con el primer supuesto ya no ganarían tanto.
cercata escribió:ORei escribió:Para hablar de doblar el juego, antes deberíais plantearos que Rockstar así como todas las productoras de videojuegos son EMPRESAS. Y como tal no van a hacer otra que no sea ganar dinero. Hacer el juego les vale "X" y tienen "Y" ganancias. Si lo doblan al castellano deben hacerlo al frances, italiano, alemán, etc... y eso es mucha pasta por lo que en comparación con el primer supuesto ya no ganarían tanto.
Si en vez de 30 millones de copias, venden 32 millones, eso les supondría unos 30 millones mas de ingresos, ¿ Con la mitad de eso no llega para doblar el juego a esos idiomas ? Y aun así tendrian 15 millones mas de beneficios ...
Solrack escribió:Y GTA tiene suficiente calidad como para que la gente "perdone" el doblaje.
cercata escribió:Solrack escribió:Y GTA tiene suficiente calidad como para que la gente "perdone" el doblaje.
La mayoría sí, pero con que un 6% no lo haya comprado por eso, ya salen esos 2 millones de ventas ...
Solrack escribió:De todas formas ten por seguro que tendrán peña haciendo analisis de mercado bastante más rigurosos que los que podamos hacer aquí "a ojo" y si de verdad el doblaje saldría beneficioso, lo harían. Digo yo vamos...
Buste escribió:oscar_fv escribió:yameli escribió:Lo que tendrian que hacer todas compañias me da igual el idioma natal que pusieran el siguiente al suyo el puto ESPAÑOL que es el 2º mas hablado del mundo.Ya vale de esas tontadas coño
No estan obligados a soblar ni traducir los juegos ne paece. Podria venir sin traducir y no podriamos decir ni pio
Ya y tambien la comunidad de habla español no compraria el juego y perderian muchas ventas Mira ver tu quien sale perdiendo.....
La mayoría sí, pero con que un 6% no lo haya comprado por eso, ya salen esos 2 millones de ventas ...